index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es_419.po | 131 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index dbb79b22..903fac1f 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 @@ -15,14 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:12+0000\n" "Last-Translator: Julio Nadal <ice.modding@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es_419/)\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" +"archlinux-pacman/language/es_419/)\n" +"Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -58,69 +59,75 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo extracción de %s\n" +msgstr "" +"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo " +"extracción de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga" -#: lib/libalpm/add.c:241 +#: lib/libalpm/add.c:242 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n" +msgstr "" +"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n" +"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:256 +#: lib/libalpm/add.c:257 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" +msgstr "" +"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n" +"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:272 +#: lib/libalpm/add.c:273 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:300 +#: lib/libalpm/add.c:301 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" -#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 +#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 -#: lib/libalpm/util.c:627 +#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:625 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 +#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:550 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:559 +#: lib/libalpm/add.c:556 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:575 +#: lib/libalpm/add.c:572 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n" -#: lib/libalpm/add.c:586 +#: lib/libalpm/add.c:583 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n" @@ -166,12 +173,16 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n" +msgstr "" +"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " +"%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n" +msgstr "" +"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete " +"%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -219,7 +230,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n" @@ -232,17 +243,23 @@ msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n" +msgstr "" +"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " +"datos «%s»\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es ilegal\n" +msgstr "" +"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " +"es ilegal\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n" +msgstr "" +"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " +"es demasiado largo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -282,7 +299,9 @@ msgstr "no se pudo resolver «%s», una dependencia de «%s»\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" +"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -307,7 +326,9 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n" +msgstr "" +"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques " +"libres\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -317,7 +338,9 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n" +msgstr "" +"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché " +"%s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format @@ -352,7 +375,9 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior del esperado\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " +"del esperado\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -507,7 +532,8 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" +msgstr "" +"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format @@ -652,7 +678,8 @@ msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n" +msgstr "" +"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -727,49 +754,51 @@ msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con «%s»\n" +msgstr "" +"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con " +"«%s»\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1014 +#: lib/libalpm/sync.c:1019 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#: lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1376 +#: lib/libalpm/sync.c:1384 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1398 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1406 +#: lib/libalpm/sync.c:1414 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:360 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:373 +#: lib/libalpm/trans.c:375 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:404 +#: lib/libalpm/trans.c:406 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "no se pudo eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:408 +#: lib/libalpm/trans.c:410 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" @@ -799,42 +828,44 @@ msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:623 +#: lib/libalpm/util.c:621 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:634 +#: lib/libalpm/util.c:632 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:702 +#: lib/libalpm/util.c:701 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:712 +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:719 +#: lib/libalpm/util.c:718 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "firma desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:721 +#: lib/libalpm/util.c:720 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:818 +#: lib/libalpm/util.c:817 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n" -#: lib/libalpm/util.c:849 +#: lib/libalpm/util.c:848 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n" +msgstr "" +"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " +"%s\n" |