index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es_419.po | 69 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index bbe7c97a..dbb79b22 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 @@ -18,12 +18,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:12+0000\n" "Last-Translator: Julio Nadal <ice.modding@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" -"archlinux-pacman/language/es_419/)\n" -"Language: es_419\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -59,9 +58,7 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo " -"extracción de %s\n" +msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo extracción de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format @@ -73,18 +70,14 @@ msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n" -"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" +msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n" -"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" +msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format @@ -173,16 +166,12 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " -"%s\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete " -"%s\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -243,23 +232,17 @@ msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " -"datos «%s»\n" +msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " -"es ilegal\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es ilegal\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " -"es demasiado largo\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -299,9 +282,7 @@ msgstr "no se pudo resolver «%s», una dependencia de «%s»\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" -"\n" +msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -326,9 +307,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques " -"libres\n" +msgstr "Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -338,9 +317,7 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "" -"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché " -"%s\n" +msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format @@ -375,9 +352,7 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " -"del esperado\n" +msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior del esperado\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -532,8 +507,7 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" -"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" +msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format @@ -678,8 +652,7 @@ msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" -"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n" +msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -754,9 +727,7 @@ msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con " -"«%s»\n" +msgstr "quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con «%s»\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format @@ -866,6 +837,4 @@ msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n" #: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " -"%s\n" +msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n" |