Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/es.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po65
1 files changed, 18 insertions, 47 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index ac448533..b7db69e3 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -22,12 +22,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/es/)\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -63,9 +62,7 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la "
-"extracción de %s\n"
+msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la extracción de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -77,18 +74,14 @@ msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
-"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
+msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
-"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
+msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -177,16 +170,12 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
-"%s\n"
+msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
-"%s\n"
+msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -247,23 +236,17 @@ msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
-"datos «%s»\n"
+msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
-"es ilegal\n"
+msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
-"es demasiado largo\n"
+msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -328,9 +311,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
-"libres\n"
+msgstr "Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -340,9 +321,7 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr ""
-"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
-"%s\n"
+msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
@@ -377,9 +356,7 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
-"del esperado\n"
+msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior del esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -534,8 +511,7 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
-"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
+msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
@@ -680,8 +656,7 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
-"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
+msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
@@ -756,9 +731,7 @@ msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
-"«%s»\n"
+msgstr "quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con «%s»\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
@@ -868,6 +841,4 @@ msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
-"%s\n"
+msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n"