index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 1633 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 60acc003..10cd8329 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,16 +1,9 @@ -# translation of es.fix.po to -# Spanish translation for libalpm package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# -# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007. -# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-16 16:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" "Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,1513 +13,729 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: CHILE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: lib/libalpm/add.c:77 -#, c-format -msgid "loading target '%s'" -msgstr "cargando el archivo '%s'" - -#: lib/libalpm/add.c:122 -#, c-format -msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list" +#: lib/libalpm/add.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos" -#: lib/libalpm/add.c:131 -#, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" +#: lib/libalpm/add.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "" "una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola" -#: lib/libalpm/add.c:138 -#, c-format -msgid "reading '%s' metadata" -msgstr "leyendo los metadatos '%s'" - -#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111 -msgid "looking for unsatisfied dependencies" -msgstr "buscando por dependencias no satisfechas" - -#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483 -msgid "looking for conflicts" -msgstr "buscando por conflictos" - -#: lib/libalpm/add.c:208 -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet" -msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado" - -#: lib/libalpm/add.c:209 -#, c-format -msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd" - -#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147 -msgid "sorting by dependencies" -msgstr "ordenando por dependencias" - -#: lib/libalpm/add.c:262 -msgid "cleaning up" -msgstr "limpiando" - -#: lib/libalpm/add.c:277 -msgid "looking for file conflicts" -msgstr "buscando por conflictos de archivos" +#: lib/libalpm/add.c:168 +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:346 -#, c-format -msgid "upgrading package %s-%s" -msgstr "actualizando el paquete %s-%s" +#: lib/libalpm/add.c:169 +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:370 -#, c-format -msgid "adding package %s-%s" -msgstr "agregando el paquete %s-%s" +#: lib/libalpm/add.c:172 +#, fuzzy +msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado" -#: lib/libalpm/add.c:383 -#, c-format -msgid "removing old package first (%s-%s)" -msgstr "quitando el paquete antiguo primero (%s-%s)" +#: lib/libalpm/add.c:173 +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:411 +#: lib/libalpm/add.c:365 #, c-format -msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily" -msgstr "agregando %s al arreglo NoUpgrade temporalmente" - -#: lib/libalpm/add.c:429 -msgid "extracting files" -msgstr "descomprimiendo archivos" - -#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465 -msgid "could not get current working directory" -msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual" +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501 +#: lib/libalpm/add.c:392 #, c-format -msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction" -msgstr "%s está en NoExtract. Saltando la extracción" +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:508 +#: lib/libalpm/add.c:399 #, c-format -msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction" -msgstr "%s esta en la extracción trans->skip_add, skipping" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:706 -#, c-format -msgid "could not extract %s (%s)" +#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)" -#: lib/libalpm/add.c:598 -#, c-format -msgid "checking md5 hashes for %s" -msgstr "verificando los hash md5 para %s" - -#: lib/libalpm/add.c:600 -#, c-format -msgid "checking sha1 hashes for %s" -msgstr "verificando los hash SHA1 para %s" - -#: lib/libalpm/add.c:602 -#, c-format -msgid "current: %s" -msgstr "actual: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:603 -#, c-format -msgid "new: %s" -msgstr "nuevo: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:604 -#, c-format -msgid "original: %s" -msgstr "original: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:616 -#, c-format -msgid "could not rename %s (%s)" +#: lib/libalpm/add.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)" -#: lib/libalpm/add.c:617 -#, c-format -msgid "error: could not rename %s (%s)" -msgstr "error: no se pudo renombrar %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642 -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)" +#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)" -#: lib/libalpm/add.c:624 -#, c-format -msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "error: no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247 -#, c-format -msgid "%s saved as %s" +#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s guardado como %s" -#: lib/libalpm/add.c:629 -#, c-format -msgid "warning: %s saved as %s" -msgstr "advertencia: %s guardado como %s" - -#: lib/libalpm/add.c:639 -#, c-format -msgid "action: installing new file: %s" -msgstr "acción: instalando nuevo archivo: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660 -msgid "action: leaving existing file in place" -msgstr "acción: dejando el archivo existente en su lugar" - -#: lib/libalpm/add.c:663 -msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" -msgstr "" -"action:manteniendo el archivo actual e instalando un no nuevo con postfijo ." -"pacnew" - -#: lib/libalpm/add.c:666 -#, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s" +#: lib/libalpm/add.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s" -#: lib/libalpm/add.c:667 -#, c-format -msgid "error: could not install %s as %s: %s" -msgstr "error: no se pudo instalar %s como %s: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:669 -#, c-format -msgid "%s installed as %s" +#: lib/libalpm/add.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s instalado como %s" -#: lib/libalpm/add.c:670 -#, c-format -msgid "warning: %s installed as %s" -msgstr "advertencia: %s instalado como %s" - -#: lib/libalpm/add.c:684 -#, c-format -msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" -msgstr "%s esta en en los no actualizables -- saltando" - -#: lib/libalpm/add.c:685 -#, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew" +#: lib/libalpm/add.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew" -#: lib/libalpm/add.c:686 -#, c-format -msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "advertencia: descomprimiendo %s como %s.pacnew" - -#: lib/libalpm/add.c:689 -#, c-format -msgid "extracting %s" -msgstr "descomprimiendo %s" - -#: lib/libalpm/add.c:707 -#, c-format -msgid "error: could not extract %s (%s)" -msgstr "error: no se pudo descomprimir %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:719 -#, c-format -msgid "appending backup entry for %s" -msgstr "agregando la entrada de respaldo para %s" +#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529 +#, fuzzy +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual" -#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753 -#, c-format -msgid "errors occurred while %s %s" +#: lib/libalpm/add.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" -#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754 -msgid "upgrading" -msgstr "actualizando" - -#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: lib/libalpm/add.c:771 -#, c-format -msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)" -msgstr "el provisional '%s' ha sido eliminado desde el paquete %s (%s => %s)" - -#: lib/libalpm/add.c:783 -#, c-format -msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" -msgstr "actualizando '%s' debido a un cambio de provisiones (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788 -#, c-format -msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'" - -#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336 -msgid "updating database" -msgstr "actualizando la base de datos" - -#: lib/libalpm/add.c:802 -#, c-format -msgid "adding database entry '%s'" -msgstr "agregando a la base de datos '%s'" +#: lib/libalpm/add.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" -#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807 -#, c-format -msgid "could not update database entry %s-%s" +#: lib/libalpm/add.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s" -#: lib/libalpm/add.c:813 -#, c-format -msgid "could not add entry '%s' in cache" +#: lib/libalpm/add.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache" -#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055 -#, c-format -msgid "running \"ldconfig -r %s\"" -msgstr "ejecutando \"ldconfig -r %s\"" - -#: lib/libalpm/alpm.c:116 -#, c-format -msgid "removing DB %s, %d remaining..." -msgstr "quitando la base de datos %s, %d quedando..." - -#: lib/libalpm/alpm.c:181 -#, c-format -msgid "unregistering database '%s'" -msgstr "desmarcando la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:186 -#, c-format -msgid "closing database '%s'" -msgstr "cerrando la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:232 -#, c-format -msgid "" -"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" -msgstr "" -"agregando un nuevo servidor a la base de datos '%s': protocolo '%s', " -"servidor '%s', ruta '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:236 -#, c-format -msgid "serverlist flushed for '%s'" -msgstr "lista de servidores se ha barrido para '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:279 -#, c-format -msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" -msgstr "" -"fallo al obtener la última fecha de actualización para %s (no es un gran " -"problema)" - -#: lib/libalpm/alpm.c:298 -#, c-format -msgid "failed to sync db: %s [%d]" -msgstr "fallo al sincronizar la base de datos: %s [%d]" - -#: lib/libalpm/alpm.c:302 -#, c-format -msgid "sync: new mtime for %s: %s" -msgstr "sync: nuevo mtime para %s: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:308 -#, c-format -msgid "flushing database %s%s" -msgstr "barriendo la base de datos %s%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:312 -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s" -msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:481 -#, c-format -msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:487 -#, c-format -msgid "sha1sums for package %s-%s match" -msgstr "verificando sha1 para el paquete %s-%s coincide" - -#: lib/libalpm/alpm.c:490 -#, c-format -msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:525 -#, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s" -msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:531 -#, c-format -msgid "md5sums for package %s-%s match" -msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s concuerda" - -#: lib/libalpm/alpm.c:534 -#, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s" -msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda" - -#: lib/libalpm/alpm.c:783 -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s" -msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:784 -#, c-format -msgid "warning: could not remove lock file %s" -msgstr "advertencia: no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:920 -#, c-format -msgid "config: new section '%s'" -msgstr "config: nueva sección '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:951 -msgid "config: nopassiveftp" -msgstr "config: nopassiveftp" - -#: lib/libalpm/alpm.c:954 -msgid "config: usesyslog" -msgstr "config: usesyslog" - -#: lib/libalpm/alpm.c:957 -msgid "config: chomp" -msgstr "config: chomp" - -#: lib/libalpm/alpm.c:960 -msgid "config: usecolor" -msgstr "config: usecolor" - -#: lib/libalpm/alpm.c:969 -#, c-format -msgid "config: including %s" -msgstr "config: incluyendo %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:979 lib/libalpm/alpm.c:984 -#, c-format -msgid "config: noupgrade: %s" -msgstr "config: noupgrade: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:992 lib/libalpm/alpm.c:997 -#, c-format -msgid "config: noextract: %s" -msgstr "config: noextract: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1005 lib/libalpm/alpm.c:1010 -#, c-format -msgid "config: ignorepkg: %s" -msgstr "config: ignorepkg: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1018 lib/libalpm/alpm.c:1023 -#, c-format -msgid "config: holdpkg: %s" -msgstr "config: holdpkg: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1030 -#, c-format -msgid "config: dbpath: %s" -msgstr "config: dbpath: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1037 -#, c-format -msgid "config: cachedir: %s" -msgstr "config: cachedir: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1044 +#: lib/libalpm/be_files.c:223 #, fuzzy, c-format -msgid "config: rootdir: %s" -msgstr "config: cachedir: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1047 -#, c-format -msgid "config: logfile: %s" -msgstr "config: logfile: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1050 -#, c-format -msgid "config: xfercommand: %s" -msgstr "config: xfercommand: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1055 -#, c-format -msgid "config: upgradedelay: %d" -msgstr "config: upgradedelay: %d" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1093 lib/libalpm/sync.c:107 -msgid "checking for package replacements" -msgstr "verificando si hay reemplazo de paquetes" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1104 lib/libalpm/sync.c:123 -#, c-format -msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" -msgstr "verificando el reemplazo '%s' para el paquete '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1107 lib/libalpm/sync.c:125 -#, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" -msgstr "" -"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1137 lib/libalpm/sync.c:160 -#, c-format -msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" -msgstr "%s-%s escogido para actualizar (para ser reemplazado por %s-%s)" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1159 lib/libalpm/sync.c:194 -#, c-format -msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" -msgstr "'%s' not encontrado en la base -- saltando" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1173 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509 -#, c-format -msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" -msgstr "'%s' está ya seleccionado para quitar -- saltando" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1179 -#, c-format -msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s seleccionado para actualizar (%s => %s)" - -#: lib/libalpm/be_files.c:61 -#, c-format -msgid "unpacking database '%s'" -msgstr "desempaquetando la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:78 -#, c-format -msgid "opening database from path '%s'" -msgstr "abriendo la base de datos desde la ruta '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:182 -#, c-format -msgid "db scan could not find package: %s" -msgstr "db scan no pudo encontrar el paquete: %s" - -#: lib/libalpm/be_files.c:186 -#, c-format -msgid "invalid name for database entry '%s'" +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 -msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" -msgstr "entrada de paquete invalida a _alpm_db_read, saltando" - -#: lib/libalpm/be_files.c:226 -#, c-format -msgid "" -"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." -msgstr "" -"petición para leer la información de la base para el paquete basado en " -"archivo '%s', saltando..." - -#: lib/libalpm/be_files.c:239 -#, c-format -msgid "loading package data for %s : level=%d" +#: lib/libalpm/be_files.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "loading package data for %s : level=%d\n" msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d" -#: lib/libalpm/be_files.c:247 -#, c-format -msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'" -msgstr "no se pudo encontrar '%s-%s' en la base '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401 -#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515 -#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632 -#: lib/libalpm/package.c:208 -#, c-format -msgid "could not open file %s: %s" +#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429 +#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563 +#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669 +#: lib/libalpm/package.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s" -#: lib/libalpm/be_files.c:512 -#, c-format -msgid "writing %s-%s DESC information back to db" -msgstr "escribiendo %s-%s, información DESC en la base" - -#: lib/libalpm/be_files.c:602 -#, c-format -msgid "writing %s-%s FILES information back to db" -msgstr "escribiendo %s-%s, información FILES en la base" - -#: lib/libalpm/be_files.c:629 -#, c-format -msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" -msgstr "escribiendo %s-%s, información DEPENDS en la base" - -#: lib/libalpm/cache.c:59 -#, c-format -msgid "loading package cache for repository '%s'" -msgstr "cargando la cache de paquetes para el repositorio '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:64 -#, c-format -msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'" +#: lib/libalpm/cache.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'" -#: lib/libalpm/cache.c:85 -#, c-format -msgid "freeing package cache for repository '%s'" -msgstr "liberando la cache de paquetes para el repositorio '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:109 -#, c-format -msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'" -msgstr "error: la cache de paquetes es nula para la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:129 -#, c-format -msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" -msgstr "agregando '%s' en la cache '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:149 -#, c-format -msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" -msgstr "quitando '%s' de la cache '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:156 -#, c-format -msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found" -msgstr "no se pudo quitar '%s' de la cache '%s': no encontrado" - -#: lib/libalpm/cache.c:178 -#, c-format -msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache" -msgstr "" -"error: se produjo un fallo al obtener '%s' desde la cache de paquetes \"NULL" -"\"" - -#: lib/libalpm/cache.c:201 -#, c-format -msgid "loading group cache for repository '%s'" -msgstr "cargando la cache de grupo para el repositorio '%s'" - -#: lib/libalpm/conflict.c:69 -#, c-format -msgid " found conflict '%s' : package '%s'" -msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s'" - -#: lib/libalpm/conflict.c:78 -#, c-format -msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'" -msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s' provee '%s'" - -#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143 -#, c-format -msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" -msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con si mismo- error del paquete" - -#: lib/libalpm/conflict.c:107 -#, c-format -msgid "checkconflicts: target '%s' vs db" -msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs la base de datos" - -#: lib/libalpm/conflict.c:149 -#, c-format -msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets" -msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs todos los objetivos" - -#: lib/libalpm/conflict.c:181 -#, c-format -msgid "checkconflicts: db vs target '%s'" -msgstr "checkconflicts: la base de datos vs el objetivo '%s'" - -#: lib/libalpm/conflict.c:201 -#, c-format -msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts" -msgstr "" -"'%s' esta también en la lista de objetivos, usando NEW provoca conflictos" - -#: lib/libalpm/conflict.c:257 -#, c-format -msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s" -msgstr "\tCONFLICTS:: %s posee conflictos con %s" - -#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438 -#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45 -#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67 -#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727 -#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621 -#, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" -msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes" - -#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71 -#, c-format -msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" -msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes" +#: lib/libalpm/db.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s" -#: lib/libalpm/db.c:167 -msgid "attempt to re-register the 'local' DB" +#: lib/libalpm/db.c:553 +#, fuzzy +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'" -#: lib/libalpm/db.c:175 -#, c-format -msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" -msgstr "intento para re-registrar la base de datos '%s', usando la existente" - -#: lib/libalpm/db.c:181 -#, c-format -msgid "registering database '%s'" -msgstr "registrando la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/db.c:186 -#, c-format -msgid "database directory '%s' does not exist, creating it" -msgstr "el directorio de base de datos '%s' no existe, creando" - -#: lib/libalpm/db.c:197 -#, c-format -msgid "opening database '%s'" -msgstr "abriendo la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/deps.c:131 -msgid "started sorting dependencies" -msgstr "empezando a ordenar dependencias" - -#: lib/libalpm/deps.c:136 -msgid "possible dependency cycle detected" -msgstr "posible ciclo de dependencias detectado" - -#: lib/libalpm/deps.c:183 -msgid "sorting dependencies finished" -msgstr "ordenamiento de dependencias finalizado" - -#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310 -msgid "null package found in package list" -msgstr "se ha encontrado un paquete nulo en la lista de paquetes" - -#: lib/libalpm/deps.c:230 -#, c-format -msgid "cannot find package installed '%s'" -msgstr "no se pudo encontrar el paquete instalado '%s'" - -#: lib/libalpm/deps.c:261 -#, c-format -msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'" -msgstr "checkdeps: la dependencia '%s' ha sido movida desde '%s' a '%s'" +#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613 +#, fuzzy +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "base de datos no inicializada" -#: lib/libalpm/deps.c:280 -#, c-format -msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'" -msgstr "" -"checkdeps: la dependencia '%s' es satisfecha por el paquete instalado '%s'" +#: lib/libalpm/deps.c:173 +#, fuzzy +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s" -#: lib/libalpm/deps.c:289 +#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format -msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'" +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" -"checkdeps: El paquete actualizado '%s' no satisfará una dependencia de'%s'" -#: lib/libalpm/deps.c:359 +#: lib/libalpm/deps.c:177 #, c-format -msgid "missing dependency '%s' for package '%s'" -msgstr "dependencia faltante '%s' para el paquete '%s'" - -#: lib/libalpm/deps.c:409 -#, c-format -msgid "checkdeps: found %s as required by %s" -msgstr "checkdeps: encontrado %s como lo requería %s" - -#: lib/libalpm/deps.c:485 -#, c-format -msgid "excluding %s -- explicitly installed" -msgstr "excluyendo %s -- instalado explícitamente" - -#: lib/libalpm/deps.c:532 -#, c-format -msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!" -msgstr "no se pudo encontrar el paquete \"%s\" o algo que lo provea!" - -#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551 -#, c-format -msgid "adding '%s' to the targets" -msgstr "agregando '%s' a los objetivos" - -#: lib/libalpm/deps.c:583 -msgid "started resolving dependencies" -msgstr "empezando a resolver dependencias" - -#: lib/libalpm/deps.c:601 -#, c-format -msgid "%s provides dependency %s -- skipping" -msgstr "%s provee la dependencia %s -- saltando" - -#: lib/libalpm/deps.c:630 -#, c-format -msgid "" -"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -"no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de " -"paquetes)" -#: lib/libalpm/deps.c:647 -#, c-format -msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" -msgstr "la dependencia %s ya está en la lista de objetivos -- saltando" - -#: lib/libalpm/deps.c:667 -#, c-format -msgid "pulling dependency %s (needed by %s)" -msgstr "trayendo la dependencia %s (necesitada por %s)" - -#: lib/libalpm/deps.c:671 -#, c-format -msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"" +#: lib/libalpm/deps.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\"" -#: lib/libalpm/deps.c:687 -#, c-format -msgid "dependency cycle detected: %s" -msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s" - -#: lib/libalpm/deps.c:691 -msgid "finished resolving dependencies" -msgstr "se ha finalizado la resolución de dependencias" - -#: lib/libalpm/error.c:40 +#: lib/libalpm/error.c:43 msgid "out of memory!" msgstr "no hay memoria!" -#: lib/libalpm/error.c:42 +#: lib/libalpm/error.c:45 msgid "unexpected system error" msgstr "error de sistema inesperado" -#: lib/libalpm/error.c:44 +#: lib/libalpm/error.c:47 msgid "insufficient privileges" msgstr "privilegios insuficientes" -#: lib/libalpm/error.c:46 +#: lib/libalpm/error.c:49 msgid "could not find or read file" msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" -#: lib/libalpm/error.c:48 +#: lib/libalpm/error.c:51 +#, fuzzy +msgid "could not find or read directory" +msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" + +#: lib/libalpm/error.c:53 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "argumento erroneo o núlo" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#: lib/libalpm/error.c:56 msgid "library not initialized" msgstr "librería no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:53 +#: lib/libalpm/error.c:58 msgid "library already initialized" msgstr "la librería ya fue inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:55 +#: lib/libalpm/error.c:60 msgid "unable to lock database" msgstr "no se pudo bloquear la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#: lib/libalpm/error.c:63 msgid "could not open database" msgstr "no se pudo abrir la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:60 +#: lib/libalpm/error.c:65 msgid "could not create database" msgstr "no se pudo crear la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:62 +#: lib/libalpm/error.c:67 msgid "database not initialized" msgstr "base de datos no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:64 +#: lib/libalpm/error.c:69 msgid "database already registered" msgstr "base de datos ya registrada" -#: lib/libalpm/error.c:66 +#: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not find database" msgstr "no se pudo encontrar la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:68 +#: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not update database" msgstr "no se pudo actualizar la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:70 +#: lib/libalpm/error.c:75 msgid "could not remove database entry" msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#: lib/libalpm/error.c:78 msgid "invalid url for server" msgstr "dirección inválida para el servidor" -#: lib/libalpm/error.c:80 +#: lib/libalpm/error.c:85 msgid "could not set parameter" msgstr "no se pudo fijar el parámetro" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#: lib/libalpm/error.c:88 msgid "transaction already initialized" msgstr "la operación ya se inicializó" -#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89 +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not initialized" msgstr "operación no inicializada" -#: lib/libalpm/error.c:87 +#: lib/libalpm/error.c:92 msgid "duplicate target" msgstr "objetivo duplicado" -#: lib/libalpm/error.c:91 +#: lib/libalpm/error.c:96 msgid "transaction not prepared" msgstr "operación no lista" -#: lib/libalpm/error.c:93 +#: lib/libalpm/error.c:98 msgid "transaction aborted" msgstr "operación abortada" -#: lib/libalpm/error.c:95 +#: lib/libalpm/error.c:100 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" -#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994 +#: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not commit transaction" msgstr "no se pudo hacer la transacción" -#: lib/libalpm/error.c:99 +#: lib/libalpm/error.c:104 msgid "could not download all files" msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#: lib/libalpm/error.c:107 msgid "could not find or read package" msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" -#: lib/libalpm/error.c:104 +#: lib/libalpm/error.c:109 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquete invalido o corrupto" -#: lib/libalpm/error.c:106 +#: lib/libalpm/error.c:111 msgid "cannot open package file" msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes" -#: lib/libalpm/error.c:108 +#: lib/libalpm/error.c:113 msgid "cannot load package data" msgstr "no se pudo cargar la información del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:110 +#: lib/libalpm/error.c:115 msgid "package already installed" msgstr "el paquete ya está instalado" -#: lib/libalpm/error.c:112 +#: lib/libalpm/error.c:117 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor" -#: lib/libalpm/error.c:114 +#: lib/libalpm/error.c:119 msgid "cannot remove all files for package" msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:116 +#: lib/libalpm/error.c:121 msgid "package name is not valid" msgstr "el nombre del paquete no es válido" -#: lib/libalpm/error.c:118 +#: lib/libalpm/error.c:123 msgid "corrupted package" msgstr "paquete corrupto" -#: lib/libalpm/error.c:120 +#: lib/libalpm/error.c:125 msgid "no such repository" msgstr "no existe el repositorio" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:128 +#, fuzzy +msgid "corrupted delta" +msgstr "paquete corrupto" + +#: lib/libalpm/error.c:130 +msgid "delta patch failed" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:133 msgid "group not found" msgstr "grupo no encontrado" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#: lib/libalpm/error.c:136 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:138 msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependencias en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:140 msgid "conflicting files" msgstr "archivos en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:143 msgid "user aborted the operation" msgstr "el usuario abortó la operación" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:145 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: lib/libalpm/error.c:137 +#: lib/libalpm/error.c:147 msgid "libarchive error" msgstr "error de libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:139 -msgid "not enough space on disk" -msgstr "no hay suficiente espacio en el disco" - -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:150 msgid "not confirmed" msgstr "no confirmado" -#: lib/libalpm/error.c:145 -msgid "bad configuration section name" -msgstr "nombre de sección de configuración erróneo" - -#: lib/libalpm/error.c:147 -msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name" -msgstr "" -"'local' esta reservado y no puede ser utilizado como nombre de repositorio" - -#: lib/libalpm/error.c:149 -msgid "syntax error in config file" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" - -#: lib/libalpm/error.c:151 -msgid "all directives must belong to a section" -msgstr "todas las directivas deben pertenecer a una sección" - -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:152 msgid "invalid regular expression" msgstr "expresión regular inválida" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#: lib/libalpm/error.c:155 msgid "connection to remote host failed" msgstr "falló la conexión con el host remoto" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:158 msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -# canonicalize.. no supe traducirla bien -#: lib/libalpm/handle.c:163 -#, c-format -msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'" - -#: lib/libalpm/handle.c:175 -#, c-format -msgid "option 'root' = %s" -msgstr "opción 'root' = %s" - -#: lib/libalpm/handle.c:195 -#, c-format -msgid "option 'dbpath' = %s" -msgstr "opción 'dbpath' = %s" - -#: lib/libalpm/handle.c:211 -#, c-format -msgid "option 'cachedir' = %s" -msgstr "opción 'cachedir' = %s" - -#: lib/libalpm/md5driver.c:56 -#, c-format -msgid "%s can't be opened\n" -msgstr "%s no puede ser abierto\n" - -#: lib/libalpm/md5driver.c:74 -#, c-format -msgid "md5(%s) = %s" -msgstr "md5(%s) = %s" +#: lib/libalpm/package.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" +msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s" -#: lib/libalpm/package.c:147 -#, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" -msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" +#: lib/libalpm/package.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" +msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda" -#: lib/libalpm/package.c:158 -#, c-format -msgid "%s: forcing upgrade to version %s" +#: lib/libalpm/package.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s" -#: lib/libalpm/package.c:163 -#, c-format -msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" +#: lib/libalpm/package.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)" -#: lib/libalpm/package.c:171 -#, c-format -msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" +#: lib/libalpm/package.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)" -#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in description file line %d" -msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d" - -#: lib/libalpm/package.c:355 -msgid "could not parse the package description file" +#: lib/libalpm/package.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" -#: lib/libalpm/package.c:359 -#, c-format -msgid "missing package name in %s" +#: lib/libalpm/package.c:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package name in %s\n" msgstr "nombre de paquete perdido en %s" -#: lib/libalpm/package.c:363 -#, c-format -msgid "missing package version in %s" +#: lib/libalpm/package.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versión de paquete perdida en %s" -#: lib/libalpm/package.c:398 -#, c-format -msgid "could not remove tempfile %s" +#: lib/libalpm/package.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove tempfile %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s" -#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418 -#, c-format -msgid "error while reading package: %s" +#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" -#: lib/libalpm/package.c:424 -msgid "missing package metadata" -msgstr "faltan los metadatos del paquete " +#: lib/libalpm/package.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "falta la metadata del paquete " -#: lib/libalpm/package.c:431 -#, c-format -msgid "missing package filelist in %s, generating one" +#: lib/libalpm/package.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una" -#: lib/libalpm/package.c:570 -#, c-format -msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" -msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s'" - -#: lib/libalpm/package.c:584 -#, c-format -msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" -msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s' (provee %s)" - -#: lib/libalpm/remove.c:79 -#, c-format -msgid "could not find %s in database" -msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos" - -#: lib/libalpm/remove.c:93 -#, c-format -msgid "adding %s in the targets list" -msgstr "agregando %s en la lista de objetivos" - #: lib/libalpm/remove.c:121 -#, c-format -msgid "pulling %s in the targets list" -msgstr "poniendo %s en la lista de objetivos" - -#: lib/libalpm/remove.c:124 -#, c-format -msgid "could not find %s in database -- skipping" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando" -#: lib/libalpm/remove.c:142 -msgid "finding removable dependencies" -msgstr "buscando dependencias a eliminar" - -#: lib/libalpm/remove.c:175 -#, c-format -msgid "cannot remove file '%s': %s" +#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" -#: lib/libalpm/remove.c:213 -#, c-format -msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade" -msgstr "" -"saltando la eliminación de '%s' debido a la condición de no actualización" - -#: lib/libalpm/remove.c:220 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "el archivo %s no existe" - -#: lib/libalpm/remove.c:227 -#, c-format -msgid "keeping directory %s" -msgstr "manteniendo el directorio %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:229 -#, c-format -msgid "removing directory %s" -msgstr "quitando el directorio %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:236 -#, c-format -msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal" -msgstr "%s esta en trans->skip_remove, saltando la eliminación" - -#: lib/libalpm/remove.c:250 -#, c-format -msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'" -msgstr "la transacción esta definida como NOSAVE, no se respaldará '%s'" - -#: lib/libalpm/remove.c:254 -#, c-format -msgid "unlinking %s" -msgstr "desvinculando %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:261 -#, c-format -msgid "cannot remove file %s: %s" -msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:294 -#, c-format -msgid "removing package %s-%s" -msgstr "quitando el paquete %s-%s" - -#: lib/libalpm/remove.c:309 -#, c-format -msgid "not removing package '%s', can't remove all files" -msgstr "no se quitará el paquete '%s', no se puede quitar todos los archivos" - -#: lib/libalpm/remove.c:316 -#, c-format -msgid "removing %d files" -msgstr "quitando %d archivos" - #: lib/libalpm/remove.c:337 -#, c-format -msgid "removing database entry '%s'" -msgstr "quitando de la base de datos '%s'" - -#: lib/libalpm/remove.c:339 -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s-%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s" -#: lib/libalpm/remove.c:344 -#, c-format -msgid "could not remove entry '%s' from cache" +#: lib/libalpm/remove.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache" -#: lib/libalpm/sha1.c:397 -#, c-format -msgid "sha1: %s can't be opened\n" -msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n" - -#: lib/libalpm/sha1.c:412 +#: lib/libalpm/server.c:56 #, c-format -msgid "sha1(%s) = %s" -msgstr "sha1(%s) = %s" - -#: lib/libalpm/sync.c:183 -msgid "checking for package upgrades" -msgstr "verificando actualizaciones de paquetes" - -#: lib/libalpm/sync.c:215 -#, c-format -msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s-%s seleccionada para actualización (%s => %s)" +msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:270 -#, c-format -msgid "searching for target in repo '%s'" -msgstr "buscando el objetivo en el repositorio '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:60 +msgid "url scheme not specified, assuming http\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301 -#, c-format -msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" -msgstr "'%s' no se encontró -- buscando provisionales" +#: lib/libalpm/server.c:241 +msgid "disk" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306 -#, c-format -msgid "found '%s' as a provision for '%s'" -msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:290 -#, c-format -msgid "repository '%s' not found" -msgstr "repositorio '%s' no encontrado" +#: lib/libalpm/server.c:275 +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:331 -#, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- skipping" -msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" +#: lib/libalpm/server.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" -#: lib/libalpm/sync.c:354 -#, c-format -msgid "adding target '%s' to the transaction set" -msgstr "agregando el objetivo '%s' a la lista de transacciones" +#: lib/libalpm/server.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" -#: lib/libalpm/sync.c:402 -msgid "resolving target's dependencies" -msgstr "resolviendo las dependencias" +#: lib/libalpm/server.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" -#: lib/libalpm/sync.c:422 -#, c-format -msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" -msgstr "agregando el paquete %s-%s como blanco para la transacción" +#: lib/libalpm/server.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" -#: lib/libalpm/sync.c:463 -msgid "looking for unresolvable dependencies" -msgstr "buscando dependencias no resueltas" +#: lib/libalpm/server.c:394 +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:494 -#, c-format -msgid "package '%s' conflicts with '%s'" -msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:445 +msgid "URL does not contain a file for download\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:516 -#, c-format -msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" -msgstr "'%s' no se encontró en las transacciones -- saltando" +#: lib/libalpm/server.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" -#: lib/libalpm/sync.c:527 -#, c-format -msgid "package '%s' provides its own conflict" -msgstr "el paquete '%s' provee su propio conflicto" +#: lib/libalpm/sync.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "" +"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)" -#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555 -#, c-format -msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" -msgstr "'%s' esta en la lista de objetivos -- manteniendolo" +#: lib/libalpm/sync.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" -#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604 -#, c-format -msgid "removing '%s' from target list" -msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos" +#: lib/libalpm/sync.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "repositorio '%s' no encontrado" -#: lib/libalpm/sync.c:576 -#, c-format -msgid "resolving package '%s' conflict" -msgstr "resolviendo el conflicto del paquete '%s'" +#: lib/libalpm/sync.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" -#: lib/libalpm/sync.c:599 -#, c-format -msgid "electing '%s' for removal" -msgstr "escogiendo '%s' para quitarlo" +#: lib/libalpm/sync.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" -#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626 -msgid "unresolvable package conflicts detected" +#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618 +#, fuzzy +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos" -#: lib/libalpm/sync.c:678 -msgid "checking dependencies of packages designated for removal" -msgstr "verificando dependencias de paquetes indicados para quitar" - -#: lib/libalpm/sync.c:692 -msgid "something has gone horribly wrong" -msgstr "algo ha ido horriblemente mal" - -#: lib/libalpm/sync.c:712 -#, c-format -msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" -msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s' -- conflicto abortado" - -#: lib/libalpm/sync.c:808 -#, c-format -msgid "%s is already in the cache\n" -msgstr "%s ya esta en la cache\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:819 -#, c-format -msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:820 -#, c-format -msgid "warning: no %s cache exists, creating..." -msgstr "advertencia: no existe la cache %s. creándola..." +#: lib/libalpm/sync.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes" #: lib/libalpm/sync.c:825 -msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:826 -msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" -msgstr "" -"advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar" - -#: lib/libalpm/sync.c:833 #, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" +msgid "command: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875 -#, c-format -msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" +#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:894 -#, c-format -msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "" "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:896 +#: lib/libalpm/sync.c:1056 #, c-format -msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n" +msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:917 -msgid "could not create removal transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1137 +#, fuzzy +msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:923 -msgid "could not initialize the removal transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1143 +#, fuzzy +msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:943 -msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" -msgstr "quitando paquetes conflictivos y los que serán reemplazados" - -#: lib/libalpm/sync.c:945 -msgid "could not prepare removal transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1165 +#, fuzzy +msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:951 -msgid "could not commit removal transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1171 +#, fuzzy +msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado" -#: lib/libalpm/sync.c:958 -msgid "installing packages" -msgstr "instalando paquetes" - -#: lib/libalpm/sync.c:961 -msgid "could not create transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1182 +#, fuzzy +msgid "could not create transaction\n" msgstr "no se pudo crear la operación" -#: lib/libalpm/sync.c:966 -msgid "could not initialize transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1187 +#, fuzzy +msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "no se pudo iniciar la operación" -#: lib/libalpm/sync.c:989 -msgid "could not prepare transaction" +#: lib/libalpm/sync.c:1214 +#, fuzzy +msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "no se pudo preparar la transacción" -#: lib/libalpm/sync.c:1001 -msgid "updating database for replaced packages' dependencies" -msgstr "" -"actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados" +#: lib/libalpm/sync.c:1219 +#, fuzzy +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "no se pudo hacer la transacción" -#: lib/libalpm/sync.c:1030 -#, c-format -msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" -msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" +#: lib/libalpm/trans.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s" -#: lib/libalpm/sync.c:1039 +#: lib/libalpm/trans.c:483 #, c-format -msgid "could not update new database entry %s-%s" -msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s" +msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1079 -#, c-format -msgid "found package '%s-%s' in sync" -msgstr "paquete encontrado '%s-%s' en la base de sincronización" +#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, fuzzy +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "no se puede crear el directorio temporal " -#: lib/libalpm/sync.c:1085 -#, c-format -msgid "package '%s' not found in sync" -msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en la base de sincronización" +#: lib/libalpm/trans.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)" -# No me agrada mucho esta traducción. Habrá una mejor manera de indicarlo? -#: lib/libalpm/trans.c:271 -#, c-format -msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" -msgstr "" -"actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias " -"para %s-%s" +#: lib/libalpm/trans.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:274 -msgid "package has no dependencies, no other packages to update" -msgstr "el paquete no posee dependencias, no hay más paquetes para actualizar" +#: lib/libalpm/trans.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341 -#, c-format -msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" -msgstr "actualizando el campo 'requiredby' para '%s'" +#: lib/libalpm/trans.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356 -#, c-format -msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" -msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" +#: lib/libalpm/trans.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:333 -#, c-format -msgid "could not find dependency '%s'" -msgstr "no se pudo encontrar la dependencia '%s'" +#: lib/libalpm/trans.c:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:142 -#, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s" +#: lib/libalpm/trans.c:606 +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s" + +#: lib/libalpm/util.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s" -#: lib/libalpm/util.c:280 +#: lib/libalpm/util.c:389 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:293 +#: lib/libalpm/util.c:573 #, c-format -msgid "could not extract %s: %s\n" -msgstr "no se pudo extraer %s: %s\n" +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:350 -#, c-format -msgid "logaction called: %s" -msgstr "acción de registro llamada: %s" +#: lib/libalpm/util.c:593 +#, fuzzy +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" -#: lib/libalpm/util.c:445 -msgid "could not create temp directory" -msgstr "no se puede crear el directorio temporal " +#: lib/libalpm/util.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5: %s can't be opened\n" +msgstr "%s no puede ser abierto\n" -#: lib/libalpm/util.c:472 -#, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)" +#: lib/libalpm/util.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5: %s can't be read\n" +msgstr "%s no puede ser abierto\n" -#: lib/libalpm/util.c:476 -#, c-format -msgid "executing %s script..." -msgstr "ejecutando el script %s..." +#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" +#~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd" -#: lib/libalpm/util.c:489 -#, c-format -msgid "could not fork a new process (%s)" -msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)" +#~ msgid "could not extract %s (%s)" +#~ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:496 -#, c-format -msgid "chrooting in %s" -msgstr "haciendo cambio de raiz en %s" +#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" +#~ msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'" -#: lib/libalpm/util.c:498 -#, c-format -msgid "could not change the root directory (%s)" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: description file is missing" +#~ msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d" -#: lib/libalpm/util.c:502 -#, c-format -msgid "could not change directory to / (%s)" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" +#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" +#~ msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes" -#: lib/libalpm/util.c:506 -#, c-format -msgid "executing \"%s\"" -msgstr "ejecutando \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" +#~ msgstr "" +#~ "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas " +#~ "de paquetes)" -#: lib/libalpm/util.c:509 -#, c-format -msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "llamada a popen fallida (%s)" +# canonicalize.. no supe traducirla bien +#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" +#~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'" -#: lib/libalpm/util.c:541 -#, c-format -msgid "call to waitpid failed (%s)" -msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" +#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" +#~ msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s" -#: lib/libalpm/util.c:550 -#, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s" -msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s" +#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" +#~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s" -#: lib/libalpm/util.c:568 -#, c-format -msgid "cannot read disk space information from %s: %s" -msgstr "" +#~ msgid "cannot remove file %s: %s" +#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s" -#: lib/libalpm/util.c:609 -#, c-format -msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" -msgstr "verificando espacio libre: tamaño total: %lld, espacio en disco: %lld" +#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" +#~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n" -#: lib/libalpm/versioncmp.c:279 -#, c-format -msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s" -msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s" +#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" +#~ msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n" -#: lib/libalpm/versioncmp.c:284 -#, c-format -msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s" -msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s" +#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" +#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" + +#~ msgid "could not update new database entry %s-%s" +#~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s" + +#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" +#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" |