index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/eo.po | 52 |
diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po index 87eb410f..ac9dfb77 100644 --- a/lib/libalpm/po/eo.po +++ b/lib/libalpm/po/eo.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# pizzaiolo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -299,39 +300,39 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo pri %s: %s\n" +msgstr "ne eblis akiri dosierinformon pri %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ne eblis scii surmetingon pri dosiero %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %jd blokoj " +"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj " "malokupataj\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ne eblis scii dosiersistemajn surmetingojn\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ne eblis scii surmetingon de cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ne eblis scii radikan surmetingon %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La subdisko %s estas surmetita nurlegebla\n" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "klopodo de enmeto de transakcio kiam na datumbazo ne estas ŝlosata" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "malsukcesis ruli transakciajn hokojn" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -765,22 +766,22 @@ msgstr "" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ne eblis forigi %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n" @@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" +msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" +msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "ne eblis malfermi dukton (%s)\n" |