index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs_CZ.po | 69 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po index 850b491e..79931f00 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po +++ b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of cs_CZ.po to Čeština +# translation of cs.po to Čeština # Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cs_CZ\n" +"Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 09:28+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" #: lib/libalpm/add.c:167 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky současně\n" +msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky společně\n" #: lib/libalpm/add.c:170 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"přístupová práva adresáře v %s se liší\n" +"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n" "souborový systém: %o balíček: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:404 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n" #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "%s nelze rozbalit (%s)\n" +msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "%s nelze přejmenovat (%s)\n" +msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s uložen jako %s\n" #: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s: %s\n" +msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n" #: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s nainstalován jako %s\n" #: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "%s rozbaluji jako %s.pacnew\n" +msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n" #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 msgid "could not get current working directory\n" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" #: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "při aktualizaci %s nastal problém\n" +msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n" #: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "při instalaci %s nastal problém\n" +msgstr "nastal problém při instalaci %s\n" #: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "nelze přidat položku '%s' do keše\n" +msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n" #: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n" #: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "nemohu získat \"%s\", závislost \"%s\"\n" +msgstr "nemohu vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n" #: lib/libalpm/error.c:41 msgid "out of memory!" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "nelze aktualizovat databázi" #: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not remove database entry" -msgstr "nelze odstranit položku databáze" +msgstr "nelze odstranit záznam v databázi" #: lib/libalpm/error.c:76 msgid "invalid url for server" -msgstr "nesprávná URL pro server" +msgstr "nesprávná url pro server" #: lib/libalpm/error.c:83 msgid "could not set parameter" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "není žádný takový repositář" #: lib/libalpm/error.c:126 msgid "corrupted delta" -msgstr "poškozený rozdíl" +msgstr "poškozený delta rozdíl" #: lib/libalpm/error.c:128 msgid "delta patch failed" -msgstr "rozdílový patch selhal" +msgstr "aplikace delta rozdílu selhala" #: lib/libalpm/error.c:131 msgid "group not found" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "nesprávný regulární výraz" #: lib/libalpm/error.c:153 msgid "connection to remote host failed" -msgstr "spojení ke vzdálenému hostiteli selhalo" +msgstr "spojení se vzdáleným hostitelem selhalo" #: lib/libalpm/error.c:156 msgid "unexpected error" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "neočekávaná chyba" #: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" +msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" #: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" +msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" #: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku k %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n" +msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format @@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "nelze odstranit položku '%s' z keše\n" +msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n" #: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "URL '%s' je chybná, ignoruji\n" +msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n" #: lib/libalpm/server.c:58 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládám http\n" +msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n" #: lib/libalpm/server.c:239 msgid "disk" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "disk" #: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "selhalo získávání souboru '%s' z %s: %s\n" +msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:273 msgid "cannot resume download, starting over\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n" #: lib/libalpm/server.c:443 msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "URL neobsahuje stahovaný soubor\n" +msgstr "URL neobsahuje soubor pro stažení\n" #: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n" #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "zjištěn nerozlišitelný konflikt balíčků\n" +msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" #: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "příkaz: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet pro soubor %s\n" +msgstr "nelze získat md5 kontrolní součet pro soubor %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Nenalezen /bin/sh v rodičovském prostředí, ruším provádění skriptů\n" +msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruším provádění skriptů\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 msgid "could not create temp directory\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:603 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "správné spouštění skriptu selhalo\n" +msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n" #: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format @@ -637,19 +637,18 @@ msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "neexistuje keš %s, vytvářím...\n" +msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n" #: lib/libalpm/util.c:595 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "nelze vytvořit keš balíčků, používám /tmp\n" +msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n" #: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "MD5: %s nemohl být otevřen\n" +msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n" #: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "MD5: %s nemohl být přečten\n" - +msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n" |