index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ast.po | 54 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index c62cfd1d..b593cdc1 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2015 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 02:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:28+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "avisu dau al estrayer el paquete %s (%s)\n" +msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "nun estrayese %s (%s)\n" +msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" +msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" +msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format @@ -290,37 +290,37 @@ msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "La partición %s ta enllena: necesítense %jd, %ju bloques llibres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n" @@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "nun se configuró dengún sirvidor pal repositoriu" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "transaición yá aniciada" +msgstr "yá s'anició la transaición" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "transaición non aniciada" +msgstr "nun s'anició la transaición" #: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "oxetivu duplicáu" #: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" -msgstr "transaición non tresnada" +msgstr "nun se tresnó la transaición" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" -msgstr "transaición albortada" +msgstr "albortóse la transaición" #: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "la operación nun ye compatible cola triba de transaición" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" +msgstr "intentu d'unviu de transaiciones al nun tar bloquiada la base de datos" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "fallu al executar los gabitos de transaiciones" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -743,29 +743,29 @@ msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "nun pudo espulizase la transaición de desaniciu\n" +msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "nun pudo espulizase la transaición\n" +msgstr "nun pudo unviase la transaición\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" |