index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ast.po | 66 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index 902cb868..83b37006 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2018 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:44+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 01:05+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" +"language/ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:533 +#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" @@ -59,7 +60,9 @@ msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:205 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" +msgstr "" +"nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la " +"estraición de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:214 #, c-format @@ -71,14 +74,18 @@ msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n" +msgstr "" +"los permisos del direutoriu son distintos en %s\n" +"sistema de ficheros: %o paquete: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:271 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n" +msgstr "" +"la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\n" +"sistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:287 #, c-format @@ -167,12 +174,14 @@ msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" +msgstr "" +"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n" +msgstr "" +"la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:762 #, c-format @@ -233,7 +242,9 @@ msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:517 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n" +msgstr "" +"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de " +"datos '%s'\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format @@ -243,12 +254,14 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" +msgstr "" +"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:568 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" +msgstr "" +"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:634 #, c-format @@ -762,17 +775,22 @@ msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:553 +#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 +#, c-format +msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:561 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:726 +#: lib/libalpm/remove.c:734 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:731 +#: lib/libalpm/remove.c:739 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" @@ -847,12 +865,8 @@ msgstr "" msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:995 -#, c-format -msgid "%s: signature format error" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/signing.c:1063 lib/libalpm/signing.c:1142 +#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063 +#: lib/libalpm/signing.c:1142 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" @@ -901,7 +915,8 @@ msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n" #: lib/libalpm/sync.c:558 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n" +msgstr "" +"desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:1019 #, c-format @@ -1001,4 +1016,5 @@ msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" #: lib/libalpm/util.c:856 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" +msgstr "" +"nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" |