Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ar.po47
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ast.po251
-rw-r--r--lib/libalpm/po/bg.po253
-rw-r--r--lib/libalpm/po/br.po52
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po59
-rw-r--r--lib/libalpm/po/cs.po53
-rw-r--r--lib/libalpm/po/da.po47
-rw-r--r--lib/libalpm/po/de.po56
-rw-r--r--lib/libalpm/po/el.po56
-rw-r--r--lib/libalpm/po/en_GB.po53
-rw-r--r--lib/libalpm/po/eo.po52
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po56
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es_419.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/eu.po253
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fi.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po61
-rw-r--r--lib/libalpm/po/gl.po47
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hr.po37
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po46
-rw-r--r--lib/libalpm/po/id.po55
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po53
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ja.po53
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ka.po35
-rw-r--r--lib/libalpm/po/kk.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ko.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/libalpm.pot24
-rw-r--r--lib/libalpm/po/lt.po52
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nb.po55
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nl.po59
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pl.po52
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt.po46
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt_BR.po54
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po57
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ru.po55
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sk.po50
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sl.po48
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr@latin.po51
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sv.po47
-rw-r--r--lib/libalpm/po/tr.po47
-rw-r--r--lib/libalpm/po/uk.po60
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ur.po249
-rw-r--r--lib/libalpm/po/uz.po249
-rw-r--r--lib/libalpm/po/vi.po249
-rw-r--r--lib/libalpm/po/zh_CN.po60
-rw-r--r--lib/libalpm/po/zh_TW.po51
-rw-r--r--scripts/po/ar.po83
-rw-r--r--scripts/po/ast.po1116
-rw-r--r--scripts/po/az_AZ.po26
-rw-r--r--scripts/po/bg.po1109
-rw-r--r--scripts/po/br.po111
-rw-r--r--scripts/po/ca.po157
-rw-r--r--scripts/po/cs.po110
-rw-r--r--scripts/po/da.po119
-rw-r--r--scripts/po/de.po142
-rw-r--r--scripts/po/el.po144
-rw-r--r--scripts/po/en_GB.po114
-rw-r--r--scripts/po/eo.po111
-rw-r--r--scripts/po/es.po216
-rw-r--r--scripts/po/es_419.po132
-rw-r--r--scripts/po/eu.po1123
-rw-r--r--scripts/po/fi.po128
-rw-r--r--scripts/po/fr.po137
-rw-r--r--scripts/po/gl.po120
-rw-r--r--scripts/po/hr.po65
-rw-r--r--scripts/po/hu.po120
-rw-r--r--scripts/po/id.po125
-rw-r--r--scripts/po/it.po116
-rw-r--r--scripts/po/ja.po115
-rw-r--r--scripts/po/ka.po29
-rw-r--r--scripts/po/kk.po56
-rw-r--r--scripts/po/ko.po160
-rw-r--r--scripts/po/lt.po122
-rw-r--r--scripts/po/nb.po118
-rw-r--r--scripts/po/nl.po546
-rw-r--r--scripts/po/pacman-scripts.pot18
-rw-r--r--scripts/po/pl.po134
-rw-r--r--scripts/po/pt.po123
-rw-r--r--scripts/po/pt_BR.po142
-rw-r--r--scripts/po/ro.po145
-rw-r--r--scripts/po/ru.po169
-rw-r--r--scripts/po/sk.po181
-rw-r--r--scripts/po/sl.po111
-rw-r--r--scripts/po/sr.po133
-rw-r--r--scripts/po/sr@latin.po134
-rw-r--r--scripts/po/sv.po121
-rw-r--r--scripts/po/tr.po120
-rw-r--r--scripts/po/uk.po117
-rw-r--r--scripts/po/uz.po1085
-rw-r--r--scripts/po/zh_CN.po110
-rw-r--r--scripts/po/zh_TW.po124
-rw-r--r--src/pacman/po/ar.po303
-rw-r--r--src/pacman/po/ast.po795
-rw-r--r--src/pacman/po/az_AZ.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/bg.po797
-rw-r--r--src/pacman/po/br.po297
-rw-r--r--src/pacman/po/ca.po322
-rw-r--r--src/pacman/po/cs.po307
-rw-r--r--src/pacman/po/da.po304
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po314
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po306
-rw-r--r--src/pacman/po/en_GB.po303
-rw-r--r--src/pacman/po/eo.po299
-rw-r--r--src/pacman/po/es.po315
-rw-r--r--src/pacman/po/es_419.po285
-rw-r--r--src/pacman/po/eu.po799
-rw-r--r--src/pacman/po/fa.po199
-rw-r--r--src/pacman/po/fi.po301
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po307
-rw-r--r--src/pacman/po/gl.po294
-rw-r--r--src/pacman/po/hr.po254
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po288
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po287
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po306
-rw-r--r--src/pacman/po/ja.po305
-rw-r--r--src/pacman/po/ka.po308
-rw-r--r--src/pacman/po/kk.po278
-rw-r--r--src/pacman/po/ko.po299
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po307
-rw-r--r--src/pacman/po/nb.po372
-rw-r--r--src/pacman/po/nl.po344
-rw-r--r--src/pacman/po/pacman.pot105
-rw-r--r--src/pacman/po/pl.po294
-rw-r--r--src/pacman/po/pt.po292
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po309
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po337
-rw-r--r--src/pacman/po/ru.po389
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po308
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po292
-rw-r--r--src/pacman/po/sr.po305
-rw-r--r--src/pacman/po/sr@latin.po305
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po288
-rw-r--r--src/pacman/po/th.po109
-rw-r--r--src/pacman/po/tr.po291
-rw-r--r--src/pacman/po/uk.po390
-rw-r--r--src/pacman/po/ur.po721
-rw-r--r--src/pacman/po/uz.po765
-rw-r--r--src/pacman/po/vi.po107
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_CN.po297
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_TW.po297
140 files changed, 14211 insertions, 15663 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po
index 8177600c..a1700363 100644
--- a/lib/libalpm/po/ar.po
+++ b/lib/libalpm/po/ar.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "غير قادر على جلب معلومات نظام الملفات\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "تعذّر الحصول على معلومات نظام الملفات من أجل %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقطة الوصل من أجل الملف %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "القسم %s ممتلئ بالكامل: %jd كتل مطلوبة ، فقط %jd كتل حرّة\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقاط وصل أنظمة الملفات\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "تعذّر تحديد نقطة وصل مجلد المخبئيات %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
@@ -762,24 +762,24 @@ msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
"تعذر إزالة %s\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
@@ -790,14 +790,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -848,6 +848,3 @@ msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "تعذّر فتح العبّارة (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po
index 29a6f057..c62cfd1d 100644
--- a/lib/libalpm/po/ast.po
+++ b/lib/libalpm/po/ast.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 21:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 02:58+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,231 +36,241 @@ msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "avisu dau al estrayer el paquete %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun estrayese %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu"
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "entrada de base de datos duplicada '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "nun ta definíu'l camín de la base de datos\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "deteutáu ciclu de dependencia:\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s desaniciaráse dempués de la so dependencia %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s desaniciaráse enantes de la so dependencia %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "inorando paquete %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nun pue iguase \"%s\", una dependencia de \"%s\"\n"
@@ -280,32 +290,37 @@ msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n"
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "La partición %s ta enllena: %jd bloques necesarios, %jd bloques llibres\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
@@ -490,142 +505,147 @@ msgstr "la operación nun ye compatible cola triba de transaición"
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
+#, c-format
+msgid "failed to run transaction hooks"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nun pudo alcontrase o lleese'l paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operación encaboxada pola mor de ignorepkg"
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete toriáu o non válidu"
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paquete toriáu o non válidu (suma de comprobación)"
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquete toriáu o non válidu (robla PGP)"
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "package missing required signature"
msgstr "el paquete rique una robla que falta"
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nun pue abrise'l ficheru de paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nun puen desaniciase tolos ficheros del paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "el nome del paquete nun ye válidu"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "l'arquietctura del paquete nun ye válida"
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "nun pudo alcontrase'l repositoriu pal oxetivu"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "falta la robla PGP"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "robla PGP non válida"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta non válidu o toriáu"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "fallu del parche delta"
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nun pudieron satisfacese les dependencies"
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencies en conflictu"
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "ficheros en conflictu"
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "fallu al recibir dello ficheros"
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "espresión regular non válida"
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "fallu de libarchive"
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "fallu de llibrería de descarga"
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "fallu de gpgme"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fallu invocando'l descargador esternu"
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "fallu inesperáu"
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "nun pudieron cargase dafechu los datos meta pal paquete %s-%s\n"
@@ -640,27 +660,27 @@ msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n"
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
@@ -715,37 +735,37 @@ msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nun pudo espulizase la transaición de desaniciu\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nun pudo espulizase la transaición\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
@@ -755,57 +775,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Señal desconocida"
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po
index b5f0f50c..232a5ca2 100644
--- a/lib/libalpm/po/bg.po
+++ b/lib/libalpm/po/bg.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,231 +33,241 @@ msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "пътя към базата е неопределен\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "открит цикъл на зависимост:\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s ще бъде премахната след зависимостта %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s ще бъде инсталиран преди зависимостта %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "пренебрегване на пакет %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не може да се разреши \"%s\", зависи от \"%s\"\n"
@@ -277,32 +287,37 @@ msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не се получава системна информация\n\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Дялът %s е пълен: %jd необходими блока, %jd свободни блока\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
@@ -487,142 +502,147 @@ msgstr "операцията е несъвместима с типа транз
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "транзакцията иска достъп до незаключена база"
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
+#, c-format
+msgid "failed to run transaction hooks"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "няма или не се чете пакет"
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "отменена операция според ignorepkg"
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "невалиден или повреден пакет"
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "невалиден или повреден пакет (checksum)"
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "невалиден или повреден пакет (PGP signature)"
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "package missing required signature"
msgstr "липсва изискващ се подпис на пакет"
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "не се отваря пакетен файл"
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "не се премахват всички файлове на пакета"
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "името на пакета не е валидно"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "архитектурата на пакета не е валидна"
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "не може да се открие източник за целта"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "липсва PGP подпис"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "невалиден PGP подпис"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "невалидна или повредена delta"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "делта пач се провали"
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "зависимостите не са решени"
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "зависимости в конфликт"
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "файлове в конфликт"
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не могат да се извлекат файлове"
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "невалиден регулярен израз"
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "грешка в libarchive"
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "грешка в библиотеката за сваляне"
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "грешка в gpgme"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "грешка при извикването на външен downloader"
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "неочаквана грешка"
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n"
@@ -637,27 +657,27 @@ msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n"
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "премахване %s от списъка с целите\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
@@ -712,37 +732,37 @@ msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не се създава temp папка\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "не се премахва %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
@@ -752,57 +772,62 @@ msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не се коригира %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr "не може да се отвори pipe (%s)\n"
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестен сигнал"
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/br.po b/lib/libalpm/po/br.po
index 763a6e50..96e53675 100644
--- a/lib/libalpm/po/br.po
+++ b/lib/libalpm/po/br.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015
+# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 18:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -297,38 +298,38 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr : %s : %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad restroù\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad evit %s : %s\n"
+msgstr "n'haller ket tapout titouroù ar restr evit %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a bloc'hoù a zo dleet, %jd a bloc'hoù dieub\n"
+"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "n'haller ket despizañ poentoù kenstrollañ ar reizhad restroù\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar c'havlec'h krubuilh %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "c'hwitadenn war erounezadur krogoù treuzkas"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -761,22 +762,22 @@ msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "n'haller ket krouiñ ur c'havlec'h padennek\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eilañ ar restr padennek e %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
@@ -787,14 +788,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
+msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
+msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -847,6 +848,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e "
"plas\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "n'haller ket digeriñ ar gorzenn (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index f685f27e..0175991d 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
@@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "falten les metadades del paquet a %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
-msgstr "ha fallat en llegir el fitxer de signatures: %s\n"
+msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
@@ -304,41 +305,40 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir informació de fitxer per a %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"La partició %s està molt plena. Nombre de blocs requerits: %jd, nombre de "
-"blocs lliures: %jd\n"
+"La partició %s és massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr "ha fallat en crear un fitxer temporal per la baixada\n"
+msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per la baixada\n"
#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
-msgstr "ha fallat en baixar %s\n"
+msgstr "ha fallat baixar %s\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat l'execució dels ganxos de la transacció"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -774,22 +774,22 @@ msgstr "no s'ha pogut fer la transacció d'eliminació\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
@@ -800,14 +800,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
+msgstr "no es pot escriure a la canonada (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
+msgstr "no es pot llegir des de la canonada (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -860,6 +860,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant "
"alternativament %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po
index 87fbca18..9fb4df61 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
-# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
+# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
+msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n"
+msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %ju\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "pokus o uskutečnění transakce v době, kdy není uzamčena databáze"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "selhalo spuštění hook transakcí"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -762,22 +762,22 @@ msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nelze odstranit %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
@@ -788,14 +788,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
+msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
+msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -848,6 +848,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nepodařilo se otevřít rouru (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po
index c59a8b38..a775dfe2 100644
--- a/lib/libalpm/po/da.po
+++ b/lib/libalpm/po/da.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -297,37 +297,37 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
@@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
@@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -843,6 +843,3 @@ msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po
index bcf88644..c9eb04bc 100644
--- a/lib/libalpm/po/de.po
+++ b/lib/libalpm/po/de.po
@@ -4,21 +4,22 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
-# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
+# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
+# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: J5lx <j5lx@fmail.co.uk>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -311,39 +312,39 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen erhalten\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen für %s erhalten: %s\n"
+msgstr "konnte Dateiinformationen für %s nicht ermitteln\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %jd Blöcke sind "
+"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
"frei\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "Konnte den Einhängepunkt des Cachedir %s nicht bestimmen\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Vorgangs-Hooks nicht starten"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -776,22 +777,22 @@ msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
@@ -802,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
+msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
+msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -861,6 +862,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "Konnte Weiterleitung nicht öffnen (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po
index 171a8ca4..3282e03a 100644
--- a/lib/libalpm/po/el.po
+++ b/lib/libalpm/po/el.po
@@ -9,15 +9,16 @@
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
+# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -304,37 +305,39 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων για το %s: %s\n"
+msgstr ""
+"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
+"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: %jd ελεύθερα μπλοκ, %jd απαιτούνται\n"
+msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: απαιτούνται %jd μπλοκ, %ju ελεύθερα \n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού σημείου προσάρτησης καταλόγου κρύπτης %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
@@ -523,7 +526,7 @@ msgstr "προσπάθεια διεκπεραίωσης σε μη κλειδωμ
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "αποτυχία εκτέλεσης hooks"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -766,22 +769,22 @@ msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
@@ -792,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
+msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
+msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -850,6 +853,3 @@ msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αγωγού (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po
index 43994157..9c9f10a4 100644
--- a/lib/libalpm/po/en_GB.po
+++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
-# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
+# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "unable to extract %s%s: path too long"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -295,37 +295,37 @@ msgstr "could not open file: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "could not get filesystem information\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+msgstr "could not get file information for %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "could not determine mount point for file %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "could not determine root mount point %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "transaction commit attempt when database is not locked"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "failed to run transaction hooks"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -756,22 +756,22 @@ msgstr "could not commit removal transaction\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "could not commit transaction\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "could not create temp directory\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "could not remove %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
@@ -782,14 +782,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "could not create pipe (%s)\n"
+msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "could not create pipe (%s)\n"
+msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -840,6 +840,3 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "could not open pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po
index 87eb410f..ac9dfb77 100644
--- a/lib/libalpm/po/eo.po
+++ b/lib/libalpm/po/eo.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015
+# pizzaiolo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -299,39 +300,39 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo pri %s: %s\n"
+msgstr "ne eblis akiri dosierinformon pri %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne eblis scii surmetingon pri dosiero %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %jd blokoj "
+"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj "
"malokupataj\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne eblis scii dosiersistemajn surmetingojn\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ne eblis scii surmetingon de cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne eblis scii radikan surmetingon %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La subdisko %s estas surmetita nurlegebla\n"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "klopodo de enmeto de transakcio kiam na datumbazo ne estas ŝlosata"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis ruli transakciajn hokojn"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -765,22 +766,22 @@ msgstr ""
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne eblis forigi %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n"
@@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
+msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
+msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "ne eblis malfermi dukton (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index 867ae102..25c87465 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014
+# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -315,43 +316,41 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
-"\n"
+msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
+"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
"libres\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
"%s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
@@ -542,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -787,22 +786,22 @@ msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
@@ -813,14 +812,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
+msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
+msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -873,6 +872,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po
index d49fa18a..45f99070 100644
--- a/lib/libalpm/po/es_419.po
+++ b/lib/libalpm/po/es_419.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -312,43 +312,41 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
-"\n"
+msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
+"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
"libres\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
"%s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
@@ -784,22 +782,22 @@ msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
@@ -810,14 +808,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
+msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
+msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -870,6 +868,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/eu.po b/lib/libalpm/po/eu.po
index 06874455..7e965202 100644
--- a/lib/libalpm/po/eu.po
+++ b/lib/libalpm/po/eu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014
+# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014,2016
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,231 +34,241 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "menpekotasun zikloa aurkitu da:\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s ezabatuko da bere %s menpekotasuna eta gero\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s instalatuko da bere %s menpekotasuna baino lehenago\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "paketea ezikusten %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "ezin ebatzi \"%s\", \"%s\" paketearen menpekotasun bat\n"
@@ -278,32 +288,37 @@ msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n"
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %jd bloke daude libre\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
+msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
@@ -488,142 +503,147 @@ msgstr "eragiketa ez da transakzio motarekin bateragarria"
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "transakzioa egikaritzeko saiakera datu-basea blokeatuta ez dagoenean"
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
+#, c-format
+msgid "failed to run transaction hooks"
+msgstr "huts egin du transakzioaren kakoak abiatzean"
+
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "ezin izan da paketea aurkitu edo irakurri"
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "eragiketa bertan behera utzi da ignorepkg dela eta"
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua"
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (checksum)"
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (PGP sinadura)"
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "package missing required signature"
msgstr "paketeari beharrezko sinadura falta zaio"
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "ezin ireki pakete fitxategia"
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "ezin ezabatu paketeko fitxategi guztiak"
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketearen fitxategi izena baliogabea da"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paketearen arkitektura baliogabea da"
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "PGP sinadura falta da"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "PGP sinadura baliogabea"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta baliogabea edo hondatua"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta adabakiak huts egin du"
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "ezin dira menpekotasunak bete"
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "menpekotasunen arteko gatazka"
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "fitxategien arteko gatazka"
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu"
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "adierazpen erregular baliogabea"
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive errorea"
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "errorea liburutegia deskargatzean"
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme errorea"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean"
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "ustegabeko errorea"
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n"
@@ -638,27 +658,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
@@ -713,37 +733,37 @@ msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
@@ -753,57 +773,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr "ezin izan da kanalizazioa ireki (%s)\n"
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna"
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po
index 74069eb2..54437dea 100644
--- a/lib/libalpm/po/fi.po
+++ b/lib/libalpm/po/fi.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013
-# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014
+# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014,2016
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013
# No User, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu purkaa %s%s: polku liian pitkä"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -304,37 +304,37 @@ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
+msgstr "ei voitu saada tietoja tiedostolle %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Osio %s on liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %jd lohkoa vapaana\n"
+msgstr "Osio %s liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %ju lohkoa vapaana\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
@@ -768,22 +768,22 @@ msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
@@ -794,14 +794,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
+msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
+msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -854,6 +854,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen "
"sijaan\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "ei voitu avata putkea (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index f9e4366e..72c867f0 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -307,38 +308,43 @@ msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
+"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n"
+msgstr ""
+"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
@@ -530,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction "
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -774,22 +780,22 @@ msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
@@ -800,14 +806,16 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
+msgstr ""
+"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n"
+"\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
+msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -860,6 +868,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
"la place\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "impossible d’ouvrir le tube (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po
index e426b060..9ccb301f 100644
--- a/lib/libalpm/po/gl.po
+++ b/lib/libalpm/po/gl.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -309,40 +309,38 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
-"libres\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
@@ -776,22 +774,22 @@ msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
@@ -802,14 +800,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -861,6 +859,3 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "non se puido abrir a tubería (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po
index c9a56bd1..bbabe4cf 100644
--- a/lib/libalpm/po/hr.po
+++ b/lib/libalpm/po/hr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -306,37 +306,38 @@ msgstr ""
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
+"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
@@ -772,22 +773,22 @@ msgstr ""
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index e9ec892a..3615c5e9 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -301,39 +301,38 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
@@ -766,22 +765,22 @@ msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s nem távolítható el\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
@@ -792,14 +791,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -852,6 +851,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat "
"használom helyette\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nem sikerült az adatcsatorna megnyitása (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po
index 6893c3f6..57d16117 100644
--- a/lib/libalpm/po/id.po
+++ b/lib/libalpm/po/id.po
@@ -7,14 +7,16 @@
# Gregori, 2013
# Ibnu Daru Aji, 2013-2014
# Hasan Al Banna, 2013
+# Ibnu Daru Aji, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -63,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "gagal mengekstrak %s%s: jalur terlalu panjang"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -298,37 +300,37 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas untuk %s: %s\n"
+msgstr "tidak bisa mendapatkan informasi berkas untuk %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait untuk berkas %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %jd blok bebas\n"
+msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %ju blok bebas\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait sistem berkas\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
@@ -517,7 +519,7 @@ msgstr "percobaan transaksi dilakukan ketika database tidak dikunci"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "gagal untuk menjalankan kaitan transaksi"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -759,22 +761,22 @@ msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
@@ -785,14 +787,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
+msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
+msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -843,6 +845,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 8cba98ff..045d8274 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
+# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -309,41 +310,40 @@ msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al file %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
+"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
"%s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "prova il commit dell'operazione quando il database non è bloccato"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile avviare l'inizializzazione"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -777,22 +777,22 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
@@ -803,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
+msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
+msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -863,6 +863,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "impossibile aprire una pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po
index 5fe59a29..9ee16794 100644
--- a/lib/libalpm/po/ja.po
+++ b/lib/libalpm/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: ABE Satoru <s@polamjag.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -297,37 +297,37 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ファイルシステムの情報を取得できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "%s のファイルシステム情報を取得できませんでした: %s\n"
+msgstr "%s のファイル情報を取得できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ファイル %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %jd ブロック空き\n"
+msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %ju ブロック空き\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ファイルシステムのマウントポイントを決定できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "キャッシュディレクトリ %s のマウントポイントを決定できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "データベースがロックされていない間にトランザクシ
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションのフックを実行できませんでした"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s を削除できません\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
@@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
+msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
+msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "パイプを開けません (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ka.po b/lib/libalpm/po/ka.po
index 69e96295..5aefd89d 100644
--- a/lib/libalpm/po/ka.po
+++ b/lib/libalpm/po/ka.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
+# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n"
@@ -30,11 +31,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""
+"%s-%s ახალია -- ხელახალი ინსტალაცია\n"
+"\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s პაკეტის დაქვეითება (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
@@ -290,37 +293,37 @@ msgstr ""
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ვერ მოხერხდა სამუშაო დირქტორიის აღდგენა (%s)\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -750,22 +753,22 @@ msgstr ""
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po
index 1b869507..f88baa5c 100644
--- a/lib/libalpm/po/kk.po
+++ b/lib/libalpm/po/kk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011,2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -295,37 +295,37 @@ msgstr "файлды ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес: %s\n"
+msgstr "%s үшін файл ақпаратын алу мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "%s бөлімі тым толып тұр: %jd блок керек, %jd блок бос\n"
+msgstr "%s бөлімі тым толық: %jd блок керек, %ju блок бос\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "файлдық жүйесінің тіркелу нүктелерін анықтау мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "%s кэш бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
@@ -757,22 +757,22 @@ msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
@@ -783,14 +783,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -841,6 +841,3 @@ msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "pipe ашу мүмкін емес (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po
index 1b228889..f1ba0713 100644
--- a/lib/libalpm/po/ko.po
+++ b/lib/libalpm/po/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n"
+msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "파티션 %s가 꽉 찼습니다: %jd 블럭 필요하나 %jd 블럭 비었음.\n"
+msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 처리 커밋을 시도
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "처리 훅을 실행하는 데 실패했습니다"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -760,22 +760,22 @@ msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
@@ -786,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
+msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
+msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
index f73bb1eb..f5901a11 100644
--- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot
+++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -286,37 +286,37 @@ msgstr ""
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -746,22 +746,22 @@ msgstr ""
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po
index 0942b14a..49a81777 100644
--- a/lib/libalpm/po/lt.po
+++ b/lib/libalpm/po/lt.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
+# Moo, 2015-2016
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:45+0000\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -302,39 +303,39 @@ msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n"
+msgstr "nepavyko gauti informacijos, skirtos %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyti prijungimo taško failui %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikia %jd blokų, laisvi %jd\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
@@ -765,22 +766,22 @@ msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
@@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nepavyko atverti pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po
index bb7f1a3f..b9de84ce 100644
--- a/lib/libalpm/po/nb.po
+++ b/lib/libalpm/po/nb.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
-# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
+# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke hente ut %s%s: stien er for lang"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke hente ut %s.pacnew: stien er for lang"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -296,37 +296,37 @@ msgstr "kune ikke åpne fil: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke hente filinformasjon for %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partisjonen %s er for full: %jd blokker trengs, %jd blokker er ledig\n"
+msgstr "Diskpartisjonen %s er for full: trenger %jd blokker, %ju er ledig\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for cachemappen %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke kjøre transaksjonshuker"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -756,22 +756,22 @@ msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
@@ -782,14 +782,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -842,6 +842,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
"istedenfor\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "kunne ikke åpne dataledning (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po
index 8d7b14bb..28431d98 100644
--- a/lib/libalpm/po/nl.po
+++ b/lib/libalpm/po/nl.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2015
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011,2015
-# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr "pakket %s wordt gedowngraded (%s => %s)\n"
+msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
-"overgeslagen\n"
+"overgeslaan\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -303,37 +303,37 @@ msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n"
+msgstr "kan bestandsinformatie voor %s niet ophalen\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partitie %s is te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
+msgstr "Partitie %s vol: %jd blokken nodig, %ju blokken beschikbaar\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "transactie hooks uitvoeren mislukt"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -766,22 +766,22 @@ msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
@@ -792,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
+msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
+msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -850,6 +850,3 @@ msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po
index c4da037b..2866442f 100644
--- a/lib/libalpm/po/pl.po
+++ b/lib/libalpm/po/pl.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013
# megamann, 2014
# megamann, 2014
+# megamann, 2015
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: megamann\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -303,37 +304,37 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n"
+msgstr "nie można uzyskać informacji o pliku dla %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania pliku %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n"
+msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %ju wolnych\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania katalogu cache %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "zmiana tranzakcji następuje, kiedy baza danych nie jest zablokowana"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "nie udało się uruchomić transakcji"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -766,22 +767,22 @@ msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nie można usunąć %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
@@ -792,14 +793,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
+msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
+msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -852,6 +853,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
"zamian\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nie można otworzyć potoku (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po
index 23574c05..5b96b41d 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n"
-"Last-Translator: ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -305,39 +305,38 @@ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr ""
-"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partição %s sem espaço: Necessário %jd blocos, livre %jd blocos\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
@@ -770,22 +769,22 @@ msgstr "não foi possível efectuar a operação de remoção\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "não é possível remover%s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
@@ -796,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -856,6 +855,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como "
"alternativa\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "não foi possível abrir pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index aff899a1..36326ab1 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -307,40 +308,38 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter informação de arquivo de %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n"
+msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem do cachedir: %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
@@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "tentativa de confirmação de transação com a base de dados não trava
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao executar hooks de transição"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -771,22 +770,22 @@ msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "não foi possível remover %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
@@ -797,14 +796,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
+msgstr "não foi possível escrever para o redirecionamento (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
+msgstr "não foi possível ler do redirecionamento (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -856,6 +855,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "não foi possível abrir o pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
index c1541a44..e1c523c0 100644
--- a/lib/libalpm/po/ro.po
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
+# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "eroare la citirea mtree pentru pachetul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n"
+msgstr "nu s-a putut analiza fișierul de descriere a pachetului în %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
@@ -313,39 +314,38 @@ msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
+msgstr "nu s-au putut obține informațiile despre fișier pentru %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al fișierului %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare,%jd blocuri libere\n"
+msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina partiția de montare pentru cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "bibliotecă deja inițializată"
#: lib/libalpm/error.c:59
#, c-format
msgid "unable to lock database"
-msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date"
+msgstr "nu se poate bloca baza de date"
#: lib/libalpm/error.c:62
#, c-format
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "efectuarea tranzacției așteaptă până baza de date nu va fi blocată
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "eșec la executarea hook-urilor de tranzacție"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -777,22 +777,22 @@ msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nu s-a putut crea directorul temp\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut copia tempfile în %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n"
@@ -803,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
+msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
+msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -863,6 +863,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în "
"schimb.\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nu s-a putut deschide redirecționarea (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po
index e2b1bd28..2d941bfe 100644
--- a/lib/libalpm/po/ru.po
+++ b/lib/libalpm/po/ru.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
-# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014
+# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
# Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "файл не найден в составе пакета %s; извле
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком длинный"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -307,37 +307,37 @@ msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе для %s: %s\n"
+msgstr "не удалось получить информацию о файле для %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не удалось определить точку подключения для файла %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Раздел %s переполнен: %jd блоков требуется, %jd блоков свободно\n"
+msgstr "Раздел %s заполнен: %jd блоков необходимо, %ju блоков свободно\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не удалось определить точку монтирования для файловой системы\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не удалось определить точку монтированиия корня %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "непредвиденная ошибка"
#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr "не найден lock-файл '%s'\n"
+msgstr "не найден lock-файл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
@@ -767,22 +767,22 @@ msgstr "не удалось завершить транзакцию удален
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "не удалось удалить %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
@@ -793,14 +793,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
+msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
+msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -851,6 +851,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "не удалось открыть канал (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po
index 506424b6..5529ae5d 100644
--- a/lib/libalpm/po/sk.po
+++ b/lib/libalpm/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:20+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -299,39 +299,40 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systém pre %s: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa získať informácie o súbore %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n"
+msgstr ""
+"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
@@ -763,22 +764,22 @@ msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
@@ -789,14 +790,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -849,6 +850,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa otvoriť rúru (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po
index b77207c5..5ab87ae4 100644
--- a/lib/libalpm/po/sl.po
+++ b/lib/libalpm/po/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
+# Readage, 2014
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# Readage, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: Readage\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
@@ -306,39 +307,37 @@ msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "informacije o datotečnem sistemu ni bilo mogoče pridobiti\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "informacij o datotečnem sistemu za %s: %s ni bilo mogoče pridobiti\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "priklopne točke za datoteko %s ni bilo mogoče določiti\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"razdelek %s je poln: potrebnih je %jd blokov, %jd blokov prosto\n"
-"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopnih točk za datotečni sistem\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopne točke %s za predpomnilniško mapo\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n"
@@ -770,22 +769,22 @@ msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ni bilo mogoče ustvariti začasne mape\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče kopirati začasne datoteke v %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
@@ -796,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -856,6 +855,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi "
"%s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "ni bilo mogoče odpreti cevi (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po
index c3a74ae1..09c22e72 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "фајл није нађен у списку фајлова пакета
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да распакујем %s%s: путања је предугачка"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фа
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -298,37 +298,37 @@ msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова за %s: %s\n"
+msgstr "не могу да добавим податке о фајлу за %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања за фајл %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
+msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %ju\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања система фајлова\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "покушај преноса док база није закључан
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да покренем копче преноса"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -760,22 +760,22 @@ msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "не могу да уклоним %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
@@ -786,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
+msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
+msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "не могу да отворим цев (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po
index 5f14e5ba..a6eb0e72 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da raspakujem %s%s: putanja je predugačka"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -299,37 +299,37 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
+msgstr "ne mogu da dobavim podatke o fajlu za %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja za fajl %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %jd\n"
+msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %ju\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "pokušaj prenosa dok baza nije zaključana"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da pokrenem kopče prenosa"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -761,22 +761,22 @@ msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
@@ -787,14 +787,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -845,6 +845,3 @@ msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "ne mogu da otvorim cev (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po
index ca8d075d..cfb706a1 100644
--- a/lib/libalpm/po/sv.po
+++ b/lib/libalpm/po/sv.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -298,39 +298,39 @@ msgstr ""
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"kunde ej fastställa monteringspunkt för cachekatalog %s⏎\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
@@ -765,22 +765,22 @@ msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
@@ -793,14 +793,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -851,6 +851,3 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po
index b3aa4de1..d040b437 100644
--- a/lib/libalpm/po/tr.po
+++ b/lib/libalpm/po/tr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -296,37 +296,37 @@ msgstr "dosya açılamadı: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "dosya sistemi bilgisi alınamadı\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "%s için dosya sistemi bilgisi alınamadı: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "%s dosyası için bağlama noktası belirlenemedi\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "%s disk bölümü çok dolu: %jd blok gerekli, %jd blok boş\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "dosya sistemi bağlama noktaları belirlenemedi\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "önbellek bağlama dizini %s tespit edilemedi\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n"
@@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
@@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "boru açılamadı (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po
index 54283874..9dc52ff6 100644
--- a/lib/libalpm/po/uk.po
+++ b/lib/libalpm/po/uk.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
+# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не вдається розпакувати %s%s: шлях занадто довгий"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "розпакування: каталог не перезаписано
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "не вдається розпакувати %s.pacnew: шлях занадто довгий"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "помилка читання mtree з пакунка %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n"
+msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
+msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
@@ -299,37 +300,37 @@ msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему для %s: %s\n"
+msgstr "неможливо одержати інформації про файл %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "неможливо визначити точки монтування для файла %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n"
+msgstr "Розділ %s – надто повний: %jd блоків потрібно, %ju блоків вільно\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "неможливо визначити файлові системи точок монтування\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "неможливо визначити точку монтування теку кешу %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "неможливо визначити корінь точки монтування %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n"
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "спроба здійснити транзакцію, коли базу
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалось розпочати транзакції"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -759,22 +760,22 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилуче
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
@@ -785,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n"
+msgstr "неможливо записати у вузол (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n"
+msgstr "неможливо прочитати з вузла (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -844,6 +845,3 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "неможливо відкрити вузол (%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/ur.po b/lib/libalpm/po/ur.po
index 74b1558b..b947d4ee 100644
--- a/lib/libalpm/po/ur.po
+++ b/lib/libalpm/po/ur.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013
# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,231 +34,241 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -278,32 +288,37 @@ msgstr ""
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -488,142 +503,147 @@ msgstr "ٹرانزیکشن کی قسم کے ساتھ آپریشن، کام ہم
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr " ٹرانزیکشن سُپُرد کی کوشش جب ڈیٹابیس مقفل locked نہیں ہے"
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
+#, c-format
+msgid "failed to run transaction hooks"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "پیکج تلاش نہ کر سکتے یا نہیں پڑھ سکتا ہے"
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "pkg کو نظر انداز کرنے کی وجہ سے منسوخ cancelled کر دیا آپریشن"
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج"
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج (پڑتالی مجموعہ-Checksum)"
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج (PGP دستخط)"
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "package missing required signature"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "پیکج فائل کو کھول نہیں کر سکتے ہیں"
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "پیکج کے لئے تمام فائلوں کو حذف remove نہیں کر سکتے ہیں"
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "پیکج فائل کا نام درست نہیں ہے"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "پیکج فن تعمیر ، بٌنِیاد architecture درست نہیں ہے"
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ہدف، مقصد،نِشان کے لئے ذخیرہ repository نہیں مل سکا"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "PGP دستخط لاپتہ"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "باطل (بی اعتبار) PGP دستخط"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ناقص یا خراب ڈیلٹا"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "ڈیلٹا پیچ ناکام"
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "انحصار dependencies کو مطمئن نہیں کر سکا"
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "متصادم انحصار dependencies"
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "متضاد فائلس دستاویز"
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "کچھ فائلوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناکام"
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "باطل ,غلط باقاعدہ اظہار regular expression"
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive بگ, غلطی"
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "لائبریری کی ڈاؤن لوڈ، اتارنا خرابی"
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme غلطی"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "غیر متوقع خرابی"
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
@@ -638,27 +658,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
@@ -713,37 +733,37 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
@@ -753,57 +773,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/uz.po b/lib/libalpm/po/uz.po
index 7d1ab3f5..e5c90341 100644
--- a/lib/libalpm/po/uz.po
+++ b/lib/libalpm/po/uz.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,231 +33,241 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -277,32 +287,37 @@ msgstr "faylni ochib bo'lmadi: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -487,142 +502,147 @@ msgstr ""
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
-msgid "could not find or read package"
+msgid "failed to run transaction hooks"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
-msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgid "could not find or read package"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
-msgid "invalid or corrupted package"
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:113
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (checksum)"
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (PGP imzosi)"
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "package missing required signature"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "paket faylini ochib bo'lmadi"
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paket fayl nomi haqiqiy emas"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "paket arxitekturasi xaqiqiy emas"
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "PGP imzosi haqiqiy emas"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "kutilmagan xato"
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
@@ -637,27 +657,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
@@ -712,37 +732,37 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
@@ -752,57 +772,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/vi.po b/lib/libalpm/po/vi.po
index 3b57d4be..b73cb288 100644
--- a/lib/libalpm/po/vi.po
+++ b/lib/libalpm/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,231 +34,241 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
+#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:184
+#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:200
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s%s: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
-#: lib/libalpm/add.c:247
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:263
+#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
+#: lib/libalpm/add.c:300
+#, c-format
+msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
-#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
-#: lib/libalpm/util.c:553
+#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:627
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
+#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:655
+#: lib/libalpm/add.c:553
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:661
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:677
+#: lib/libalpm/add.c:575
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:688
+#: lib/libalpm/add.c:586
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:249
+#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_local.c:343
+#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:567
+#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "trùng dòng tin trong cơ sở dữ liệu '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:579
+#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
-#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
+#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
+#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:740
+#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
-#: lib/libalpm/be_package.c:638
+#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
+#: lib/libalpm/be_package.c:647
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
+#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:588
+#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:593
+#: lib/libalpm/be_package.c:605
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:597
+#: lib/libalpm/be_package.c:609
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:601
+#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:645
+#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:734
+#: lib/libalpm/be_package.c:743
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
+#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:61
+#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:476
+#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
+#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:519
+#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/be_sync.c:585
+#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/db.c:369
+#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "chưa xác định đường dẫn của cơ sở dữ liệu\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:218
+#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "đã phát hiện vòng tròn phụ thuộc:\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:221
+#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s sẽ bị loại bỏ sau khí phần %s bị lệ thuộc\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:225
+#: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
+#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/deps.c:844
+#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -278,32 +288,37 @@ msgstr ""
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
+#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#, c-format
+msgid "could not get file information for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:347
+#: lib/libalpm/diskspace.c:352
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
+#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:378
+#: lib/libalpm/diskspace.c:383
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:436
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/diskspace.c:479
+#: lib/libalpm/diskspace.c:484
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -488,142 +503,147 @@ msgstr ""
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:105
+#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
-msgid "could not find or read package"
+msgid "failed to run transaction hooks"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
-msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgid "could not find or read package"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
-msgid "invalid or corrupted package"
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
-msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
+msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
-msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
+msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
-msgid "package missing required signature"
+msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
-msgid "cannot open package file"
+msgid "package missing required signature"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
-msgid "cannot remove all files for package"
+msgid "cannot open package file"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:121
#, c-format
-msgid "package filename is not valid"
+msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
-msgid "package architecture is not valid"
+msgid "package filename is not valid"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
+msgid "package architecture is not valid"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:127
+#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:130
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:140
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:147
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:149
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:155
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:157
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:157
+#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/error.c:162
+#: lib/libalpm/error.c:164
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/handle.c:139
+#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/handle.c:145
+#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/package.c:559
+#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
@@ -638,27 +658,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:348
+#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:388
+#: lib/libalpm/remove.c:383
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:556
+#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:727
+#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/remove.c:732
+#: lib/libalpm/remove.c:718
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
@@ -713,37 +733,37 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1357
+#: lib/libalpm/sync.c:1376
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1370
+#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1378
+#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:343
+#: lib/libalpm/trans.c:353
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:358
+#: lib/libalpm/trans.c:368
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:389
+#: lib/libalpm/trans.c:399
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/trans.c:393
+#: lib/libalpm/trans.c:403
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
@@ -753,57 +773,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:524
+#: lib/libalpm/util.c:483
+#, c-format
+msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:532
+#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:549
+#: lib/libalpm/util.c:623
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:560
+#: lib/libalpm/util.c:634
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:702
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:598
-#, c-format
-msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/util.c:605
+#: lib/libalpm/util.c:712
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:612
+#: lib/libalpm/util.c:719
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:614
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:818
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
-#: lib/libalpm/util.c:742
+#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po
index d2f20fc9..ed821714 100644
--- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po
+++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
+# 张海, 2015
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:12+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "在包 %s 的文件列表中没找到文件。跳过 %s 的提取\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "无法解压缩 %s%s:路径过长"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "无法解压缩 %s.pacnew:路径过长"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -298,39 +299,39 @@ msgstr "无法打开文件 %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "无法获取文件系统的信息\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n"
+msgstr "无法获取 %s 的文件信息\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n"
+msgstr "分区 %s 过满:需要 %jd 个块,剩余 %ju 个块\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "无法测定文件系统挂载点\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"无法确定缓存目录挂载点 %s\n"
"\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "未锁定数据库即提交了事务处理尝试"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "运行事务处理钩子函数失败"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -700,12 +701,12 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
+msgstr "%s:忽略软件包更新 (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n"
+msgstr "%s:正在忽略软件包降级 (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "%s:正在从版本 %s 降级为 %s \n"
#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n"
+msgstr "%s:本地 (%s) 比 %s 的版本更新 (%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
@@ -762,22 +763,22 @@ msgstr "无法交付可撤销处理\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "无法交付处理\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "无法创建临时目录\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "无法删除 %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
@@ -788,19 +789,19 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "无法创建管道(%s)\n"
+msgstr "无法写入管道 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "无法创建管道(%s)\n"
+msgstr "无法读取管道 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
-msgstr "无法创建管道(%s)\n"
+msgstr "无法创建管道 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
@@ -846,6 +847,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "无法打开管道(%s)\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po
index d7c8315e..77e635d3 100644
--- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po
+++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 05:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "無法解壓縮 %s%s:路徑太長了"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "解壓縮:沒有用檔案 %s 覆蓋目錄\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑太長了"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -298,37 +298,37 @@ msgstr "無法打開檔案:%s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "無法取得檔案系統資訊\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "無法爲 %s 獲得檔案系統資訊:%s\n"
+msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "無法確定檔案 %s 的掛載點\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了:需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n"
+msgstr "分割區 %s 太滿了:需要 %jd 個區塊,但只剩 %ju 個區塊\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "無法測定檔案系統掛載點\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "無法決定快取目錄掛載點 %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "無法測定根分割區掛載點 %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "分區 %s 爲唯讀\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "未鎖定資料庫即提交了事務處理嘗試"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "執行處理事務掛鉤失敗"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -758,22 +758,22 @@ msgstr "無法遞交移除事務處理\n"
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "無法遞交事務處理\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "無法創建臨時目錄\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "無法複製臨時檔案到 %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "無法移除 %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
@@ -784,14 +784,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "無法建立管道(%s)\n"
+msgstr "無法寫入到管線 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "無法建立管道(%s)\n"
+msgstr "無法從管線讀取 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -842,6 +842,3 @@ msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "無法打開管道 (%s)\n"
diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po
index c92b5146..682f91a2 100644
--- a/scripts/po/ar.po
+++ b/scripts/po/ar.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "فشل"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "يجري التحقق من الملفات المصدر بواسطة %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -142,9 +141,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "فحصوص المدخلات (%s) أظهر اختلافًا في الحجم عن المصدر."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -369,19 +367,17 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr "لم يتم العثور على التطبيق %s و الضروري لتوليد بصمات الملفات المصدر ."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "لم يتم العثور على التطبيق %s و الضروري لتوليد بصمات الملفات المصدر ."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -605,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -705,19 +701,19 @@ msgstr "تعذّر حلحلة جميع الاعتماديات."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "يجري حذف الدليل %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "المصادر جاهزة."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "تم بناء : %s"
@@ -750,9 +746,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "فشل في المصدر %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -805,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -844,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1326,11 +1322,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new اضف الحزم فقط التي ليست في قاعدة البيانات\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
-msgstr "-R, --remove احذف ملف الحزمة من القرص عندما تحدث قاعدة البيانات\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1397,27 +1392,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "يجري حذف المدخل '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "إزالة المجلدات الفارغة"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "يجري توقيع قاعدة البيانات ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "إنشاء ملف توقيع '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "فشل في توقيع قاعدة بيانات الحزمه"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1436,9 +1428,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "توقيع قاعدة البيانات غير سليم !"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' لا يحتوي على امتدادًا أرشيفيًا سليمًا"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1469,9 +1460,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "ملف الحزمة القديمة تعذر إيجاده : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "يجري حذف حزمه موجودة '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1550,9 +1540,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "لايوجد حزم معدلة, لاشي تعمله"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "يجري البحث عن الحزمة '%s' ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1650,9 +1639,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "تعذر استيراد %s ."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1663,18 +1651,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "استخراج المصادر..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "تفرع %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "فشل اثناء التفرع %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "سحب %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1774,9 +1760,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "تعذر ضغط التطبيق : %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1829,15 +1814,3 @@ msgstr "الخيار '%s' لايسمح بمعطى"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "الخيار '%s' يحتاج الى معطى"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "فشل في تغير المجلد %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "مثل %s ."
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr "-f, --files حدث قائمة ملف قاعدة البيانات\\n"
diff --git a/scripts/po/ast.po b/scripts/po/ast.po
index ac9565e1..034eec3c 100644
--- a/scripts/po/ast.po
+++ b/scripts/po/ast.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,912 +20,700 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISU:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FALLU:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:163
+#: scripts/makepkg.sh.in:135
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Llimpiando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entrando nel entornu %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873
-msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313
-#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441
-#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501
-#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521
-#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552
-#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593
-#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738
-#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188
-#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320
-#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375
-#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396
-#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Albortando..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:312
-msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr "El programa de descarga %s nun ta instaláu."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338
-msgid "Found %s"
-msgstr "Alcontráu %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:328
-msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr "nun s'alcontró nel direutoriu de construcción %s y nun ye un enllaz."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:357
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Baxando %s..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
-msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr "Fallu entrin se baxaba %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:432
-msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "Estrayendo %s con %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:440
-msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "Fallu al estrayer %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:467
-msgid "Branching %s ..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:469
-msgid "Failure while branching %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:474
-msgid "Pulling %s ..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:478
-msgid "Failure while pulling %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609
-#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727
-msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr "Referencia desconocida: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578
-#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760
-msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
-msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592
-#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693
-msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639
-#: scripts/makepkg.sh.in:734
-msgid "Cloning %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641
-#: scripts/makepkg.sh.in:737
-msgid "Failure while downloading %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:551
-msgid "%s is not a clone of %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
-msgid "Updating %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
-msgid "Failure while updating %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:799
-msgid "Retrieving sources..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:851
+#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() xeneró una versión non valida: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Versión anovada: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:867
+#: scripts/makepkg.sh.in:194
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "nun pue escribise en %s -- pkgver nun s'anovará"
-#: scripts/makepkg.sh.in:875
+#: scripts/makepkg.sh.in:202
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
+#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441
+#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910
+#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930
+#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947
+#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Albortando..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:247
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' devolvió un fallu fatal (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:266
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instalando dependencies que falten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "Fallu al instalar les dependencies que falten de '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:300
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Dependencies que falten:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138
+#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:405
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1216
+#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1230
+#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:440
msgid "Skipped"
msgstr "Saltáu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491
+#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
+#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "FAILED"
msgstr "FALLU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
-msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr "Validando ficheros fonte con %s..."
+#: scripts/makepkg.sh.in:478
+msgid "Validating %s files with %s..."
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292
+#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1296
+#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1338
-msgid "Integrity checks are missing."
-msgstr "Falten les comprobaciones de integridá."
+#: scripts/makepkg.sh.in:531
+msgid "Integrity checks are missing for: %s"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:623
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:636
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1470
+#: scripts/makepkg.sh.in:663
msgid "unknown public key"
msgstr "clave pública desconocida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1473
+#: scripts/makepkg.sh.in:666
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "la clave pública %s revocóse"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1476
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "bad signature from public key"
msgstr "robla non válida de la clave pública"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1479
+#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
msgstr "fallu na verificación de la robla"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485
+#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "invalid public key"
msgstr "clave pública non válida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1494
+#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISU:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:687
msgid "the signature has expired."
msgstr "la robla caducó."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498
+#: scripts/makepkg.sh.in:691
msgid "the key has expired."
msgstr "la clave caducó."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1510
+#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1516
+#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1522
+#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1524
+#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1536
-msgid "Extracting sources..."
-msgstr "Estrayendo fontes..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1569
+#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Asocedió un fallu en %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1577
-msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr "Fallu al cambiar al direutoriu %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1586
+#: scripts/makepkg.sh.in:743
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1651
+#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Aniciando %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1776
-msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1779
-msgid "Removing doc files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1784
-msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1796
-msgid "Removing %s files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1801
-msgid "Removing static library files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1811
-msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "Desaniciando direutorios baleros..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1819
-msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828
-msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1832
-msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1860
-msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1894
-msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1899
-msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1956
+#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1985
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1998
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2013
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331
+#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2205
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1220
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2256
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2305
+#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
msgstr "Roblando'l paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2324
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
msgid "Creating source package..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando paquete fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "Adding %s..."
msgstr "Amestando %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2382
+#: scripts/makepkg.sh.in:1369
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al crear el paquete fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2402
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1403
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544
-msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563
-#: scripts/makepkg.sh.in:2852
-msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2548
-msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598
-msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2568
-msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2584
-msgid "%s must be an integer, not %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615
-msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr "%s nun ta disponible pa la arquitectura '%s'."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2606
-msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2607
-msgid "such as %s."
-msgstr "como %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2645
-msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2665
-msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2698
-msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
-msgstr "Sintaxis non válida pa %s: '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2711
-msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
-msgstr "El ficheru %s (%s) nun esiste o nun ye un ficheru regular."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2764
-msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2775
-msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2785
-msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "El paquete solicitáu %s nun ta apurríu en %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2798
-msgid "Missing %s function in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2804
-msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2845
-msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
+msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2890
+#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2918
+#: scripts/makepkg.sh.in:1485
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2941
+#: scripts/makepkg.sh.in:1508
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2949
+#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2956
+#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2964
+#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2972
+#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2980
+#: scripts/makepkg.sh.in:1547
msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2988
+#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1563
+msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3020
+#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3044
+#: scripts/makepkg.sh.in:1619
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1638
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1642
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1647
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3142
+#: scripts/makepkg.sh.in:1696
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
+#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Usu: %s [opciones]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3147
+#: scripts/makepkg.sh.in:1701
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3149
+#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3150
+#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3152
+#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1707
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3155
+#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1717
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1718
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3174
-msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1728
+msgid ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1729
+msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
+#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
"law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612
+#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3319
+#: scripts/makepkg.sh.in:1875
msgid "%s not found."
msgstr "Nun s'alcontró %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1929
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1937
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1946
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3417
+#: scripts/makepkg.sh.in:1959
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1972
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3436
+#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1989
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nun esiste."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1993
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1998
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3537
+#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571
+#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Colando del entornu %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3575
+#: scripts/makepkg.sh.in:2127
msgid "Making package: %s"
msgstr "Faciendo paquete: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3581
+#: scripts/makepkg.sh.in:2133
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3600
+#: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3607
+#: scripts/makepkg.sh.in:2158
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3615
+#: scripts/makepkg.sh.in:2166
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3622
+#: scripts/makepkg.sh.in:2173
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3634
+#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3645
+#: scripts/makepkg.sh.in:2196
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3668
+#: scripts/makepkg.sh.in:2219
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les fontes tán preparaes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3691
+#: scripts/makepkg.sh.in:2245
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3695
+#: scripts/makepkg.sh.in:2249
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -946,68 +735,73 @@ msgstr ""
msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:112
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
+#, perl-format
+msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
-msgid "Couldn't detect version for template '%s'"
-msgstr "Nun pudo deteutase la versión pa la plantía '%s'"
+msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:131
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
#, perl-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "fallu al abrir '%s': %s"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:148
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:170
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:172
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:173
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:174
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:176
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
" (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
msgstr "(por defeutu: %s)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:189
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -1046,13 +840,13 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
-#: scripts/repo-add.sh.in:459
+#: scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s nun esiste o nun ye un direutoriu."
@@ -1435,12 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59
-#: scripts/repo-add.sh.in:72
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:73
msgid "Options:\\n"
msgstr "Opciones:\\n"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@@ -1465,7 +1259,7 @@ msgid ""
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
@@ -1505,249 +1299,511 @@ msgstr "Xenerando delta : '%s'"
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "El ficheru '%s' nun esiste"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "¡Nun pue alcontrase'l binariu xdelta3! ¿Ta instaláu xdelta3?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:53
+#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package "
"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the "
"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:64
msgid ""
-" -R, --remove remove package file from disk when updating database "
-"entry\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:63
-msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
+"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:65
+#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:74
+#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:77
+#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:79
+#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:80
+#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:81
+#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:82
+#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:86
+#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:88
+#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:95
+#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:161
+#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429
+#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:187
-msgid "Removing empty deltas file ..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:195
+msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:198
+#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "¡Nun pue alcontrase'l binariu GPG! ¿Ta instaláu GnuPG?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:208
-msgid "Signing database..."
-msgstr "Roblando base de datos..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:261
+msgid "Signing database '%s'..."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:217
+#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:219
-msgid "Failed to sign package database."
+#: scripts/repo-add.sh.in:272
+msgid "Failed to sign package database file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:231
+#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:252
-msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
+#: scripts/repo-add.sh.in:305
+msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-msgid "Removing existing package '%s'"
+#: scripts/repo-add.sh.in:368
+msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:325
+#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:328
+#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:335
+#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380
-#: scripts/repo-add.sh.in:395
+#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:410
+#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:467
+#: scripts/repo-add.sh.in:461
+msgid "Removing old package file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:468
+#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:478
+#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:483
+#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:488
+#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:494
+#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:505
+#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:511
+#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Amestando delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:525
+#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:529
+#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Amestando'l paquete '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:537
+#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:541
+#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:547
+#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Guetando pol paquete '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:553
+#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:601
+#: scripts/repo-add.sh.in:676
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:606
+#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:686
+#: scripts/repo-add.sh.in:812
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:700
-msgid "No packages remain, creating empty database."
+#: scripts/repo-add.sh.in:816
+msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:737
-msgid "No packages modified, nothing to do."
+#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
+msgid "Checking for packaging issue..."
msgstr ""
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr "%s nun ta disponible pa la arquitectura '%s'."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45
+msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
+msgid "%s must be an integer, not %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
+msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
+msgstr "Sintaxis non válida pa %s: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
+msgid "%s array contains unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
+msgid "Missing %s function in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
+msgid "Missing %s function for split package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+msgid "%s is not allowed to start with a dot."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
+msgid "Requested package %s is not provided in %s"
+msgstr "El paquete solicitáu %s nun ta apurríu en %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
+msgid "%s must be a decimal, not %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
+msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
+msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
+msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
+msgstr "El ficheru %s (%s) nun esiste o nun ye un ficheru regular."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+msgid "%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+msgid "%s_%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+msgid "%s should not be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
+msgid "Retrieving sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
+msgid "Extracting sources..."
+msgstr "Estrayendo fontes..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
+msgid "Branching %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
+msgid "Failure while branching %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
+msgid "Pulling %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
+msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
+msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Referencia desconocida: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
+msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
+msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
+msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
+msgid "Found %s"
+msgstr "Alcontráu %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Baxando %s..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "Fallu entrin se baxaba %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Estrayendo %s con %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "Fallu al estrayer %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
+msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
+msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
+msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
+msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
+msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr "nun s'alcontró nel direutoriu de construcción %s y nun ye un enllaz."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr "Desaniciando direutorios baleros..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
+msgid "Removing %s files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
+msgid "Optimizing PNG images..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
+msgid "Could not optimize PNG image : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
+msgid "Purging unwanted files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
+msgid "Removing static library files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FALLU:"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr "El programa de descarga %s nun ta instaláu."
+
#: scripts/library/parseopts.sh:37
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/az_AZ.po b/scripts/po/az_AZ.po
index cf69c4ed..a34d0bac 100644
--- a/scripts/po/az_AZ.po
+++ b/scripts/po/az_AZ.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Zaur_Baku, 2015
+# Zaur_Baku, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zaur_Baku\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -695,19 +696,19 @@ msgstr ""
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1645,9 +1646,8 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Təmizlənməsi..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
diff --git a/scripts/po/bg.po b/scripts/po/bg.po
index bdab3e12..e8a66846 100644
--- a/scripts/po/bg.po
+++ b/scripts/po/bg.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,912 +18,700 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ВНИМАНИЕ:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ГРЕШКА:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:163
+#: scripts/makepkg.sh.in:135
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Почистване…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Влизане в %s среда..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873
-msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313
-#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441
-#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501
-#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521
-#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552
-#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593
-#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738
-#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188
-#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320
-#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375
-#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396
-#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Отмяна..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:312
-msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr "Програмата за сваляне %s не е инсталирана."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338
-msgid "Found %s"
-msgstr "Открит %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:328
-msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr "%s не е открит в директорията за строеж и не е URL."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:357
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Сваляне на %s..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
-msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr "Неуспех при сваляне на %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:432
-msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "Извличане на %s със %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:440
-msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "Неуспех при извличане на %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:467
-msgid "Branching %s ..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:469
-msgid "Failure while branching %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:474
-msgid "Pulling %s ..."
-msgstr "Теглене %s ..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:478
-msgid "Failure while pulling %s"
-msgstr "Неуспех при теглене %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609
-#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727
-msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr "Непозната справка: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578
-#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760
-msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
-msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
-msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
-msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592
-#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693
-msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
-msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639
-#: scripts/makepkg.sh.in:734
-msgid "Cloning %s %s repo..."
-msgstr "Клониране %s %s хранилище..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641
-#: scripts/makepkg.sh.in:737
-msgid "Failure while downloading %s %s repo"
-msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:551
-msgid "%s is not a clone of %s"
-msgstr "%s не е клонинг на %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
-msgid "Updating %s %s repo..."
-msgstr "Обновяване %s %s хранилище..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
-msgid "Failure while updating %s %s repo"
-msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:799
-msgid "Retrieving sources..."
-msgstr "Изтегляне на източници..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:851
+#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() генерира невелидна версия: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Неуспешно обновлението на %s от %s към %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Обновена версия: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:867
+#: scripts/makepkg.sh.in:194
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подновен"
-#: scripts/makepkg.sh.in:875
+#: scripts/makepkg.sh.in:202
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
+#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441
+#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910
+#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930
+#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947
+#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Отмяна..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:247
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' връща fatal error (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:266
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' неуспех инсталиране на липсващи зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:300
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Липсващи зависимости:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138
+#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:405
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Генериране на контролни суми за източни файлове..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1216
+#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за генериране sourcefile контролни суми."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1230
+#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Невалиден алгоритм '%s' за интегритет зададен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:440
msgid "Skipped"
msgstr "Пропуснат"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
msgstr "НЕ Е ОТКРИТ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491
+#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
msgid "Passed"
msgstr "Преминат"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
+#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "FAILED"
msgstr "НЕУСПЕХ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
-msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr "Заверяване на източените файлове с %s..."
+#: scripts/makepkg.sh.in:478
+msgid "Validating %s files with %s..."
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292
+#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Един или повече файлове не минават проверка за валидност!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1296
+#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Проверка за цялостност (%s) разлика в размера от източника."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1338
-msgid "Integrity checks are missing."
-msgstr "Липсва проверка за цялостност."
+#: scripts/makepkg.sh.in:531
+msgid "Integrity checks are missing for: %s"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Заверяване подписите на източен файл с %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:623
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "ПОДПИСА НЕ Е ОТКРИТ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:636
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1470
+#: scripts/makepkg.sh.in:663
msgid "unknown public key"
msgstr "непознат публичен ключ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1473
+#: scripts/makepkg.sh.in:666
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "публичен ключ %s е бил анулиран"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1476
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "bad signature from public key"
msgstr "лош подпис от публичен ключ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1479
+#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
msgstr "грешка при заверка на подпис"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485
+#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "публичният ключ %s не е доверен"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "invalid public key"
msgstr "невалиден публичен ключ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1494
+#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ВНИМАНИЕ:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:687
msgid "the signature has expired."
msgstr "подписа е изтекъл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498
+#: scripts/makepkg.sh.in:691
msgid "the key has expired."
msgstr "ключа е изтекъл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1510
+#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Един или повече от PGP подписи не са потвърдени!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Поява не предупреждение при потвърждаване на подпис."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1516
+#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Моля, убедете се, че наистина се доверявате."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1522
+#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на всички източни файлове. "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1524
+#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на източен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Пропускане порверката на PGP подписите на източен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1536
-msgid "Extracting sources..."
-msgstr "Извличане на източници..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1569
+#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Неуспех в %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1577
-msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr "Неуспешна промяна на директория в %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1586
+#: scripts/makepkg.sh.in:743
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Грешка при източника %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1651
+#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Стартиране %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1776
-msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1779
-msgid "Removing doc files..."
-msgstr "Премахване doc files..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1784
-msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr "Премахване ненужните файлове..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1796
-msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Премахване на %s файлове..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1801
-msgid "Removing static library files..."
-msgstr "Премахване файловете на статични библиотеки..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1811
-msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "Премахване на празните директорий..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1819
-msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr "%s поява на файл не е в пакет : %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828
-msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr "Пакет съдържа справка към %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1832
-msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr "Копмресиране на man и info страници..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1860
-msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1894
-msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Компресиране бинари с %s..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1899
-msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1956
+#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1985
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1998
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2013
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331
+#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Генериране се %s файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Липсваща %s директория."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Създава се пакет \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2205
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Добавя се %s файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Генериране на .MTREE файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1220
msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресиране на пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' не е валидно разширение на архив."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2256
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2305
+#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
msgstr "Подписване на пакет.."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
msgstr "Създаване подпис на файл %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Неуспешно подписването на пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2324
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
msgid "Creating source package..."
msgstr "Създавасе източен пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "Adding %s..."
msgstr "Добавя се %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Добавя се файл %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2382
+#: scripts/makepkg.sh.in:1369
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Компресира се източен пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2402
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към източен пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1403
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544
-msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
-msgstr "не е позволено %s да започва тире."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563
-#: scripts/makepkg.sh.in:2852
-msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "не е позволено %s да е празен."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2548
-msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "не е позволено %s да започва с точка."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598
-msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
-msgstr "%s съдържа невалиден знак: '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2568
-msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr "%s трябва да е двоично, не %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2584
-msgid "%s must be an integer, not %s."
-msgstr "%s трябва да е число, не %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615
-msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr "%s не е налична архитектура за '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2606
-msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr "Отбележете, че много пакети може да имат нужда от добавяне на линия към техните %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2607
-msgid "such as %s."
-msgstr "например %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2645
-msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2665
-msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr "%s нетрябва да съдържа предхождата наклонена линия : %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2698
-msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
-msgstr "Невалиден синтаксис за %s: '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2711
-msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
-msgstr "%s файл (%s) несъществува или не е обикновен файл."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2764
-msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2775
-msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2785
-msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2798
-msgid "Missing %s function in %s"
-msgstr "Липсваща %s функция в %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2804
-msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "Липсваща %s функция за отделен пакет '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2845
-msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr "не е позволено %s да съдържа двуеточие, тире или празно пространсво."
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
+msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2890
+#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2918
+#: scripts/makepkg.sh.in:1485
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2941
+#: scripts/makepkg.sh.in:1508
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2949
+#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2956
+#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2964
+#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2972
+#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2980
+#: scripts/makepkg.sh.in:1547
msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
-msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на sourcefile контролни суми."
+"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2988
+#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на бинари."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1563
+msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3020
+#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3044
+#: scripts/makepkg.sh.in:1619
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1638
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1642
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1647
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3142
+#: scripts/makepkg.sh.in:1696
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
+#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Използване: %s [опции]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3147
+#: scripts/makepkg.sh.in:1701
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3149
+#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3150
+#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3152
+#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1707
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3155
+#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1717
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1718
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3174
-msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-msgstr "--pkg <лист> Строй само листнатите пакети от отделените пакети"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1728
+msgid ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1729
+msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
+#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
"law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612
+#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3319
+#: scripts/makepkg.sh.in:1875
msgid "%s not found."
msgstr "%s не е намерен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1929
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1937
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1946
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3417
+#: scripts/makepkg.sh.in:1959
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1972
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3436
+#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1989
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s несъществува."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1993
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1998
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s трябва да е в текущата директория."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3537
+#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571
+#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Напускане %s среда."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3575
+#: scripts/makepkg.sh.in:2127
msgid "Making package: %s"
msgstr "Правене на пакет: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3581
+#: scripts/makepkg.sh.in:2133
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3600
+#: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Създаден е източен пацкет: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3607
+#: scripts/makepkg.sh.in:2158
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропускане проверките за зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3615
+#: scripts/makepkg.sh.in:2166
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Проверяване runtime зависимостите..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3622
+#: scripts/makepkg.sh.in:2173
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3634
+#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Немогат да се решат всички зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3645
+#: scripts/makepkg.sh.in:2196
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Използване на съществуващо %s дърво"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3668
+#: scripts/makepkg.sh.in:2219
msgid "Sources are ready."
msgstr "Източниците са готови."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3691
+#: scripts/makepkg.sh.in:2245
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Директорията на пакета е готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3695
+#: scripts/makepkg.sh.in:2249
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Завърши създаването: %s"
@@ -945,68 +733,73 @@ msgstr "нвалидна темплейт линия: неможе да се н
msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "небалиден знак използван в име '%s'. позволени: [:alnum:]+_.@-\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:112
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
+#, perl-format
+msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
-msgid "Couldn't detect version for template '%s'"
-msgstr "Неможе да се засече версията на темплейта '%s'"
+msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:131
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
#, perl-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "неуспешно отварянето на '%s': %s"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:148
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
msgstr "Непознат темплейт маркер '%s'\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:170
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
msgstr "makepkg-template [опции]\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:172
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:173
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:174
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:176
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
" (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
msgstr "(по подразбиране: %s)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
msgstr "--help, -h Това помощно съобщение \n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
msgstr "--version Информация отностно версията\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:189
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -1045,13 +838,13 @@ msgstr "--nocolor забрани оцветени изходни съобщен
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
-#: scripts/repo-add.sh.in:459
+#: scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s несъществува или не е директория."
@@ -1434,12 +1227,12 @@ msgstr "pkgdelta ще създаде делта файл между два па
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59
-#: scripts/repo-add.sh.in:72
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:73
msgid "Options:\\n"
msgstr "Опции:\\n"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1257,7 @@ msgid ""
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
@@ -1504,249 +1297,511 @@ msgstr "Създаден делта: '%s'"
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "Файлът %s несъществува"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Неможе да се намери xdelta3 бинар! xdelta3 инсталиран ли е?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:53
+#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Използване: repo-add [опции] <път-към-дб> <делтапакет> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package "
"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr "repo-add ще обнови пакетна датабасе като чете пакетен файл.\\nНяколко пакета, които да бъдат добавени, могат да бъдат зададени на командния ред.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the "
"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:64
msgid ""
-" -R, --remove remove package file from disk when updating database "
-"entry\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:63
-msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
+"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:65
+#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr "Използване: repo-remove [опции] <път-към-дб> <делтапакетно-име> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:74
+#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:77
+#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:79
+#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:80
+#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:81
+#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:82
+#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:86
+#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:88
+#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:95
+#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:161
+#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429
+#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:187
-msgid "Removing empty deltas file ..."
-msgstr "Премахване на празни делти файл ..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:195
+msgid "Removing empty deltas file..."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:198
+#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:208
-msgid "Signing database..."
-msgstr "Подписване на датабаза.."
+#: scripts/repo-add.sh.in:261
+msgid "Signing database '%s'..."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:217
+#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Създаване подпис файл '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:219
-msgid "Failed to sign package database."
-msgstr "Провал при подписването на пакетната датабаза."
+#: scripts/repo-add.sh.in:272
+msgid "Failed to sign package database file '%s'"
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
msgstr "Преверяване подписната датабасе..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:231
+#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:252
-msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
+#: scripts/repo-add.sh.in:305
+msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-msgid "Removing existing package '%s'"
+#: scripts/repo-add.sh.in:368
+msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:325
+#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:328
+#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:335
+#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Изчисляване на контролни суми..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380
-#: scripts/repo-add.sh.in:395
+#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:410
+#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:467
+#: scripts/repo-add.sh.in:461
+msgid "Removing old package file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:468
+#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
msgstr "Задържан от процес %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:478
+#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Хранилищен файл '%s' неизглежда като pacman датабаза."
-#: scripts/repo-add.sh.in:483
+#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Извличане на датабаза във временно място..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:488
+#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr "Хранилищен файл '%s' не беше намерен."
-#: scripts/repo-add.sh.in:494
+#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr "Хранищен файл '%s' неможе да бъде създаден."
-#: scripts/repo-add.sh.in:505
+#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Файлът '%s' не е намерен."
-#: scripts/repo-add.sh.in:511
+#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Добавяне на делта '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:525
+#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' не е пакетен файл, пропускане"
-#: scripts/repo-add.sh.in:529
+#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Добавяне на пакет '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:537
+#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Търсене за делта '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:541
+#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "Делта съвпадение '%s' не е намерено."
-#: scripts/repo-add.sh.in:547
+#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Търсене за пакет '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:553
+#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Пакетно съвпадени '%s' не е намерено."
-#: scripts/repo-add.sh.in:601
+#: scripts/repo-add.sh.in:676
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr "Няма останали пакети, създаване на празна датабаза."
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "Невалидно име '%s' на команда зададено."
-#: scripts/repo-add.sh.in:606
+#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Неможе да се създаде временна директория за строеж на датабаза."
-#: scripts/repo-add.sh.in:686
+#: scripts/repo-add.sh.in:812
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Създаване овновена датабаза файл '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:700
-msgid "No packages remain, creating empty database."
-msgstr "Няма останали пакети, създаване на празна датабаза."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:737
+#: scripts/repo-add.sh.in:816
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Не е променен пакет, нищо за правене."
+#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
+msgid "Checking for packaging issue..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr "Пакет съдържа справка към %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr "%s поява на файл не е в пакет : %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr "%s съдържа невалиден знак: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr "%s не е налична архитектура за '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45
+msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr "%s нетрябва да съдържа предхождата наклонена линия : %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
+msgid "%s must be an integer, not %s."
+msgstr "%s трябва да е число, не %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
+msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
+msgstr "Невалиден синтаксис за %s: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
+msgid "%s array contains unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
+msgid "Missing %s function in %s"
+msgstr "Липсваща %s функция в %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
+msgid "Missing %s function for split package '%s'"
+msgstr "Липсваща %s функция за отделен пакет '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr "не е позволено %s да започва тире."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+msgid "%s is not allowed to start with a dot."
+msgstr "не е позволено %s да започва с точка."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
+msgid "Requested package %s is not provided in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr "не е позволено %s да е празен."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
+msgid "%s must be a decimal, not %s."
+msgstr "%s трябва да е двоично, не %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr "не е позволено %s да съдържа двуеточие, тире или празно пространсво."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
+msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
+msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
+msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
+msgstr "%s файл (%s) несъществува или не е обикновен файл."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+msgid "%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+msgid "%s_%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+msgid "%s should not be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
+msgid "Retrieving sources..."
+msgstr "Изтегляне на източници..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
+msgid "Extracting sources..."
+msgstr "Извличане на източници..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
+msgid "Branching %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
+msgid "Failure while branching %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
+msgid "Pulling %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
+msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr "Неуспех при теглене %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
+msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Непозната справка: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
+msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
+msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
+msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
+msgid "Found %s"
+msgstr "Открит %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Сваляне на %s..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "Неуспех при сваляне на %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Извличане на %s със %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "Неуспех при извличане на %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
+msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr "Клониране %s %s хранилище..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
+msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
+msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr "%s не е клонинг на %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
+msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr "Обновяване %s %s хранилище..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
+msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr "%s не е открит в директорията за строеж и не е URL."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr "Премахване doc files..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr "Премахване на празните директорий..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
+msgid "Removing %s files..."
+msgstr "Премахване на %s файлове..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
+msgid "Optimizing PNG images..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
+msgid "Could not optimize PNG image : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
+msgid "Purging unwanted files..."
+msgstr "Премахване ненужните файлове..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
+msgid "Removing static library files..."
+msgstr "Премахване файловете на статични библиотеки..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Компресиране бинари с %s..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr "Копмресиране на man и info страници..."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ГРЕШКА:"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr "Програмата за сваляне %s не е инсталирана."
+
#: scripts/library/parseopts.sh:37
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "опцията '%s' е амбициозна; възможности:"
diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po
index 5ad6618e..8e7b0b5f 100644
--- a/scripts/po/br.po
+++ b/scripts/po/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
@@ -125,9 +125,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "C'HWITET"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "O wiriañ ar restroù tarzh gant %s..."
+msgstr "O wiriañ %s restr gant %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -139,9 +138,8 @@ msgstr ""
"Gwiriadurioù anterinder (%s) o deus ur ment disheñvel evit an daolenn tarzh."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Mankout a ra ar gwiriadurioù anterinder."
+msgstr "Mankout a ra ar gwiriadurioù anterinder evit : %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -370,21 +368,20 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ an tarzhioù."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit talvoudekaat sammad-gwiriañ "
-"ar restr tarzh. "
+"ar restr tarzh."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit koazhañ daouredeloù."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit sinañ pakadoù."
+msgstr ""
+"N'haller ket kavout an daouredel dleet %s evit gwellekaat ar skeudennoù PNG. "
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -566,10 +563,11 @@ msgstr "--nosign Chom hep krouiñ ur sinadur evit ar pakad"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Diskouez ar roll pakadoù a vefe produet nemetken, hep PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Moullañ an SRCINFO savet ha kuitaat"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -627,12 +625,12 @@ msgstr "Ma n'eo ket erspizet %s e vo klasket gant %s war-lec'h '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nUr meziant "
"frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\\nN'eus GWARANT EBET, "
"d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n"
@@ -733,19 +731,19 @@ msgstr "N'haller ket diskoulmañ an holl amzalc'hoù."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Oc'h implijout ar wezenn %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "O tilemel ar c'havlec'h %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Prest eo an tarzhioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Prest eo ar pakad kavlec'hioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Echuet eo savadur %s"
@@ -769,19 +767,19 @@ msgstr ""
"arouezennoù direizh a zo implijet en anv '%s'. aotreet : [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "N'haller ket dinoiñ an handelv evit ar patrom '%s'"
+msgstr "N'haller ket dinoiñ an handelv evit ar patrom '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwitadenn evit kavout ar restr patrom o kenglotañ gant '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "c'hwitadenn war digoradur '%s' : %s"
+msgstr "c'hwitadenn war digoradur '%s' : %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -836,11 +834,11 @@ msgstr "--version Titouroù handelv\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n"
"N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n"
@@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "--nocolor Diweredekaat ar c'hemennadennoù ec'hankad livet"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n"
"N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n"
@@ -1403,13 +1401,12 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new ouzhpennañ pakadoù ha n'int ket er stlennvon nemetken\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove dilemel ar restroù pakad eus ar bladenn pa vez hizivaet an "
-"enankad stlennvon\\n"
+"-R, --remove dilemel ar restroù pakad kozh eus ar bladenn pa vez hizivaet ar "
+"stlennvon\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1467,11 +1464,11 @@ msgstr "Skouer: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n"
"N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n"
@@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "O tilemel an enankad '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "O tilemel ar restroù delta goulo..."
@@ -1497,18 +1493,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel gpg ! Ha staliet eo GnuPG ?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "O sinañ ar stlennvon..."
+msgstr "O sinañ ar stlennvon '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "O krouiñ ar restr sinadur '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "C'hwitadenn en ur sinañ ar stlennvon pakadoù."
+msgstr "C'hwitadenn en ur sinañ ar restr stlennvon pakadoù '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1527,9 +1521,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Ne oa KET reizh ar sinadur stlennvon !"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "N'eus ket un astenn diell reizh gant '%s'."
+msgstr "N'eus ket un astenn diell stlennvon talvoudek gant '%s'."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1537,7 +1530,7 @@ msgstr "Un enankad gant '%s' a oa endeo"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket arverañ ar sinadurioù gwarezet evit ar pakadoù : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1560,9 +1553,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr pakad kozh : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Restr pakad direizh '%s'."
+msgstr "O tilemel ar restr pakad kozh '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1641,9 +1633,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "N'eo bet kemmet pakad ebet, n'eus netra d'ober."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "O klask war-lec'h ar pakad '%s'..."
+msgstr "O klask war-lec'h kudennoù pakadiñ..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1732,18 +1723,17 @@ msgstr "N'eus ket eus ar restr %s (%s) pe n'eo ket ur restr boutin."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "Un daolenn a rank %s bezañ"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "Un daolenn a rank %s_%s bezañ"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "N'haller ket enporzhiañ %s."
+msgstr "Ne rank ket %s bezañ un daolenn"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1754,7 +1744,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Oc'h eztennañ an tarzhioù..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "O skourrañ %s..."
@@ -1763,7 +1752,6 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "C'hwitet war skourrañ %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "O sachañ %s ..."
@@ -1862,12 +1850,11 @@ msgstr "O tilemel %s restr..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "O gwellekaat ar skeudennoù PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "N'haller ket koazhañ ar restr daouredel : %s"
+msgstr "N'haller ket gwellekaat ar skeudennoù PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1921,23 +1908,3 @@ msgstr "N'eo ket aotreet un arguzen gant an dibarzh '%s'"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "Un arguzenn a zo azgoulennet gant an dibarzh '%s'"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "C'hwitet en ur vont er c'havlec'h %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dalc'hit soñj n'eus ket kalz a pakadoù a tle kaout ul linenn ouzhpennet "
-#~ "d'o %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "evel %s"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr "--pkg <roll> Kempunañ ar pakadoù er roll adalek ur pakad troc'het"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr "-f, --files hizivaat roll restroù ar stlennvon\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "O tilemel ar pakad '%s'"
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index ab017d86..32df58aa 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "pkgver() ha generat una versió no vàlida: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
-msgstr "Ha fallat en actualitzar %s a %s"
+msgstr "Ha fallat actualitzar %s de %s a %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Updated version: %s"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Dependències que falten:"
#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330
msgid "Failed to remove installed dependencies."
-msgstr "Ha fallat en eliminar les dependències instal·lades."
+msgstr "Ha fallat eliminar les dependències instal·lades."
#: scripts/makepkg.sh.in:405
msgid "Generating checksums for source files..."
@@ -131,9 +132,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "HA FALLAT"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "S'estan validant els fitxers de codi font amb %s..."
+msgstr "S'estan validant %s fitxers amb %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -146,9 +146,8 @@ msgstr ""
"les fonts."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Falten les comprovacions de la integritat."
+msgstr "Falten les comprovacions d'integritat per a "
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "S'està afegint el fitxer %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
-msgstr "Ha fallat en afegir el fitxer %s al paquet."
+msgstr "Ha fallat afegir el fitxer %s al paquet."
#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
@@ -287,11 +286,11 @@ msgstr "'%s' no és una extensió d'arxiu vàlida."
#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
-msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de paquet."
+msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet."
#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
-msgstr "Ha fallat en crear l'enllaç simbòlic al fitxer de paquet."
+msgstr "Ha fallat crear l'enllaç simbòlic al fitxer de paquet."
#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "S'està comprimint el paquet de codi font..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
-msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de paquet de codi font."
+msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet de codi font."
#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
@@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "S'està instal·lant el grup de paquets %s amb %s... "
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr "Ha fallat en instal·lar els paquets construïts."
+msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets construïts."
#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s"
@@ -380,7 +379,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per comprovar els arxius font."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -393,9 +391,8 @@ msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a la compressió dels binaris."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per a la signatura de paquets."
+msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per optimitzar imatges PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -594,10 +591,12 @@ msgstr " --nosign No creïs una signatura per al paquet"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Només llista els paquests que serien produïts, sense "
+"PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Imprimeix la SRCINFO generada i surt"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -658,14 +657,14 @@ msgstr "Si %s no s'ha especificat, %s buscarà \"%s\""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAquest és "
-"un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAixò és "
+"programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia."
"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
@@ -765,19 +764,19 @@ msgstr "No s'han pogut resoldre totes les dependències."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "S'està usant l'arbre existent %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "S'està esborrant el directori %s existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les fonts estan preparades."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directori del paquet està llest."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "S'ha acabat de fer: %s"
@@ -803,19 +802,19 @@ msgstr ""
"s'han utilitzat caràcters no vàlids al nom \"%s\". Permès: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "No s'ha detectat la versió per a la plantilla \"%s\""
+msgstr "No s'ha pogut detectar la versió per a la plantilla \"%s\"\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat trobar un fitxer de plantilla que coincideixi amb \"%s\"\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "ha fallat en obrir \"%s\": %s"
+msgstr "ha fallat obrir \"%s\": %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -879,12 +878,12 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Aquest és un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de "
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Això és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de "
"còpia.\n"
"NO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\n"
@@ -924,13 +923,13 @@ msgstr " --nocolor inhabilita els missatges de sortida acolorits"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nAquest és un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions "
-"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nAixò és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de "
+"còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "S'està fent i MD5sumant la nova base de dades..."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:146
msgid "Untar'ing %s failed."
-msgstr "Ha fallat en fer untar de %s."
+msgstr "Ha fallat l'extracció del Tar de %s."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
msgid "Syncing database to disk..."
@@ -1397,9 +1396,9 @@ msgid ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nAquest és un "
-"programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia.\\nNO "
-"hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nAixò és "
+"programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia."
+"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
@@ -1472,13 +1471,12 @@ msgstr ""
"dades\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove elimina el fitxer del paquet del disc en actualitzar "
-"l'entrada de la base de dades\\n"
+" -R, --remove elimina el fitxer antic del paquet del disc després "
+"d'actualitzar la base de dades\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1543,13 +1541,13 @@ msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nAquest es un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions "
-"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nAixò és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de "
+"còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1564,7 +1562,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "S'està eliminant l'entrada existent \"%s\"..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "S'estan eliminant els fitxers delta buits..."
@@ -1573,18 +1570,17 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "No s'ha pogut trobar el binary gpg! Hi ha GnuPG instal·lat?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "S'està signant la base de dades..."
+msgstr "S'està signant la base de dades \"%s\"..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "S'ha creat el fitxer de signatura \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Ha fallat la signatura de la base de dades de paquets."
+msgstr ""
+"Ha fallat la signatura del fitxer de la base de dades de paquets \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1603,9 +1599,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "La singantura de la base de dades NO és vàlida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "«%s» no té una extensió d'arxiu vàlida."
+msgstr "\"%s\" no té una extensió vàlida d'arxiu de base de dades ."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "Ja existeix una entrada per a \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No es poden usar signatures blindades per als paquets: "
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1636,13 +1631,12 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Fitxer antic del paquet no trobat: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Fitxer de paquet no vàlid \"%\"."
+msgstr "S'està eliminant el fitxer antic de paquet \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
-msgstr "Ha fallat en adquirir el fitxer de bloqueig: %s."
+msgstr "Ha fallat adquirir el fitxer de bloqueig: %s."
#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
@@ -1719,9 +1713,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No s'ha modificat cap paquet, res per fer."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "S'està cercant el paquet \"%s\"..."
+msgstr "S'està comprovant si hi ha assumptes d'empaquetament..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1810,18 +1803,17 @@ msgstr "el fitxer %s (%s) no existeix o no és un fitxer normal."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s hauria de ser una matriu"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s hauria de ser una matriu"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "No s'ha pogut importar %s."
+msgstr "%s no hauria de ser una matriu"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1832,16 +1824,14 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extracció de codi font ..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Ramificant %s ..."
+msgstr "S'està bifurcant %s ..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
-msgstr "Error durant la ramificació %s"
+msgstr "Fallada mentre es bifurcava %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Obtenint %s ..."
@@ -1892,7 +1882,7 @@ msgstr "S'està extraient %s amb %s"
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "Ha fallat en extreure %s"
+msgstr "Ha fallat extreure %s"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
@@ -1940,12 +1930,11 @@ msgstr "S'estan eliminant fitxers %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan optimitzant imatges PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprimir el binari: %s "
+msgstr "No s'ha pogut optimitzar la imatge PNG: "
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2000,25 +1989,3 @@ msgstr "L'opció \"%s\" no accepta cap argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "l'opció \"%s\" requereix un argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noteu que molts paquets poden necessitar una línia afegida als seus %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "com ara %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Construeix només els paquets llistats d'un paquet "
-#~ "dividit"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files actualitza la llista de fitxers de la base de dades\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "S'està eliminant el paquet existent \"%s\""
diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po
index 7e2f7331..2825944e 100644
--- a/scripts/po/cs.po
+++ b/scripts/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@@ -130,9 +130,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NEPROŠEL"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
+msgstr "Kontrola %s souborů pomocí %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -143,9 +142,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Kontrolní součty (%s) nesouhlasí s velikostí pole zdrojů."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Kontrolní součty nebyly nalezeny."
+msgstr "Chybí kontrolní součty pro: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -370,21 +368,17 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření zdrojových souborů."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr ""
-"Nelze najít program %s nutný k ověření kontrolních součtů u zdrojových "
-"souborů."
+msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření kontrolních součtů zdrojů."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro kompresi souborů."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k podepisování balíčků."
+msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k optimalizaci PNG obrázků."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -560,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Zobrazit vygenerované SRCINFO a poté ukončit"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -617,12 +611,12 @@ msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
"svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky kopírování."
"\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
@@ -723,19 +717,19 @@ msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Používám existující %s strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Odstraňuje se existující adresář %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Zdroje jsou připraveny."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Adresář balíčků je připraven."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
@@ -758,19 +752,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "neplatné znanyk ve jméně '%s'. povolené: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Nelze detekovat verzi pro šablonu '%s'"
+msgstr "Nelze detekovat verzi pro šablonu '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo nalezení souboru šablony odpovídající '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "selhalo otevření '%s': %s"
+msgstr "selhalo otevření '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -827,11 +821,11 @@ msgstr " --version Verze programu\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Toto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky "
"kopírování.\n"
"Nejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\n"
@@ -872,11 +866,11 @@ msgstr " --nocolor vypnout barevné zvýraznění výstupu"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nToto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
@@ -1387,13 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove odstranit soubor balíčku z disku při aktualizaci "
-"databázového zápisu\\n"
+" -R, --remove odstranit starý soubor balíčku z disku po aktualizaci "
+"databáze\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1447,11 +1440,11 @@ msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\n\\nToto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
@@ -1469,7 +1462,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..."
@@ -1478,18 +1470,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Podepisování databáze..."
+msgstr "Podepisování databáze '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
+msgstr "Selhalo podepsání souboru databáze balíčků '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1508,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Podpis databáze NEBYL platný!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu."
+msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu databáze."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1541,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Starý soubor balíčku nebyl nalezen: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
+msgstr "Odstraňuje se starý soubor balíčku '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1622,9 +1610,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Vyhledává se balíček '%s'..."
+msgstr "Kontrola chyb balení..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1722,9 +1709,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s se nepodařilo importovat."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1735,18 +1721,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Vytváření větve %s ..."
+msgstr "Vytváření větve %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Stahuji %s ..."
+msgstr "Stahuji %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1844,12 +1828,11 @@ msgstr "Odstraňují se %s soubory..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizace PNG obrázků..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
+msgstr "Nezdařilo se optimalizovat PNG obrázek : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1903,24 +1886,3 @@ msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Všimněte si, že mnohé balíčky potřebují přidat řádek do %s,"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "jako %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Sestavit jen vyjmenované balíčky z rozděleného balíčku"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech."
-#~ "\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Odstraňuje se existující balíček '%s'"
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po
index e8c42a65..c4b6c15a 100644
--- a/scripts/po/da.po
+++ b/scripts/po/da.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FEJLEDE"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -148,9 +147,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integritetstjekene (%s) har en anden størrelse end kildetabellen."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integritetstjek mangler."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -380,12 +378,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere kildefiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at validere kildefil-"
-"kontrolsummer."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -394,9 +389,8 @@ msgstr ""
"filer."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at signere pakker."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -637,15 +631,14 @@ msgstr "Hvis %s ikke er angivet, vil %s kigge efter '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er "
-"fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN "
-"GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri "
+"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI "
+"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -743,19 +736,19 @@ msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "benytter eksisterende %s træ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kilder er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakkemappe er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Færdig med fremstilling: %s"
@@ -778,9 +771,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "ugyldige karakterer anvendt i navn '%s'. tilladt: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Kunne ikke genkende version af skabelon '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -788,9 +781,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "kunne ikke åbne '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -846,13 +839,13 @@ msgstr " -v, --version Versionsinformation\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Dette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n"
-"Der er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri "
+"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI "
+"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -889,13 +882,13 @@ msgstr " --nocolor deaktiver farvede output-tekst"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer "
-"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri "
+"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI "
+"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1401,13 +1394,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove fjern pakke-fil fra disken ved opdatering af en "
-"databaseindgang\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1465,13 +1455,13 @@ msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
-"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri "
+"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI "
+"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1486,27 +1476,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signerer database..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Oprettede signaturfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Kunne ikke signere database."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1525,9 +1512,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Databasesignatur var IKKE gyldig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' har ikke en gyldig arkivfilendelse."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1558,9 +1544,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Gammel pakkefil ikke fundet: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1639,9 +1624,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Søger efter pakke '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1739,9 +1723,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s kunne ikke blive importeret."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1752,18 +1735,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Udpakker kilder..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Forgrener %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fejl under forgrening %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Henter %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1863,9 +1844,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1918,22 +1898,3 @@ msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bemærk, at mange pakker måske har brug for en linietilføjelse til deres %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "såsom %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <liste> Byg kun listede pakker fra en opdelt pakke"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Fjerner eksisterende pakke '%s'"
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 56cf40e9..bcb6732b 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:11+0000\n"
"Last-Translator: J5lx <j5lx@fmail.co.uk>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
@@ -148,9 +148,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Quell-Dateien mit %s..."
+msgstr "Überprüfe %s Dateien mit %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -163,9 +162,8 @@ msgstr ""
"Quelle."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integritäts-Prüfungen fehlen."
+msgstr "Integritäts-Prüfungen fehlen für: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -398,12 +396,11 @@ msgstr ""
"wird."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kann Programm %s nicht finden, das zum Prüfen der Prüfsummen der "
-"Quelldateien benötigt wird."
+"Konnte das zum Überprüfen der Quell-Datei-Prüfsummen nötige Programm %s "
+"nicht finden."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -412,10 +409,9 @@ msgstr ""
"benötigt wird."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Kann Programm %s nicht finden, das zum Signieren von Paketen benötigt wird."
+"Konnte das zum Optimieren von PNG-Bilder nötige Programm %s nicht finden."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -607,10 +603,12 @@ msgstr " --nosign Erzeuge keine Signatur für das Paket"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Zeigt nur die Pakete an, die erstellt werden würden, ohne "
+"PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Gib die erstellte SRCINFO aus und beende"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -675,15 +673,15 @@ msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDies ist "
-"freie Software; siehe den Quellcode für die Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs "
-"besteht keine GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n"
+"freie Software; siehe den Quellcode für Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs "
+"besteht KEINE GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -785,19 +783,19 @@ msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Verwende bestehenden %s Baum"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Entferne existierendes %s Verzeichnis..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Quellen sind fertig."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketverzeichnis ist bereit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Beendete Erstellung: %s"
@@ -820,19 +818,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "Ungültige Zeichen im Namen '%s'. Zulässig: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Passende Version für Vorlage '%s' konnte nicht gefunden worden"
+msgstr "Konnte Version für für Vorlage '%s' nicht ermitteln\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keine '%s' entsprechende Vorlage finden\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
+msgstr "konnte '%s' nicht öffnen: %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -889,14 +887,13 @@ msgstr " --version Versionshinweise\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Hierbei handelt es sich um freie Software; vgl Quellcode für "
-"urheberrechtliche Kopierbestimmungen.\n"
-"Es besteht KEINERLEI GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Dies ist freie Software; siehe den Quellcode für Urheberrechtsbestimmungen.\n"
+"Es besteht KEINE GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -935,14 +932,14 @@ msgstr " --nocolor Deaktiviere farbige Ausgabe aller Mitteilungen"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nHierbei handelt es sich um freie Software; vgl. Quellcode für "
-"urheberrechtliche Kopierbestimmungen.\\nEs besteht KEINERLEI GARANTIE, "
-"soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nDies ist freie Software; siehe den Quellcode für "
+"Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs besteht KEINE GARANTIE, soweit es die "
+"gültige Rechtsgebung zulässt.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1502,13 +1499,12 @@ msgstr ""
"Datenbank enthalten sind\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove Entferne Paketdatei von der Festplatte beim "
-"Aktualisieren des Datenbankeintrags\\n"
+"-R, --remove Entferne alte Paketdatei nach dem Aktualisieren der Datenbank "
+"von der Festplatte\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1569,14 +1565,14 @@ msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den urheberrechtlichen "
-"Kopierbedingungen.\\nEs besteht KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies "
-"erlaubt.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nDies ist freie Software; siehe den Quellcode für "
+"Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs besteht KEINE GARANTIE, soweit es die "
+"gültige Rechtsgebung zulässt.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1591,27 +1587,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Entferne existierenden Eintrag '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Entferne leere Delta-Dateien ..."
+msgstr "Entferne leere Delta-Datei..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kann die gpg Programmdatei nicht finden! Ist GnuPG installiert?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signiere Datenbank..."
+msgstr "Signiere Datenbank '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Erstellte Signatur-Datei '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Konnte die Paketdatenbank nicht signieren."
+msgstr "Konnte Paketdatenbankdatei '%s' nicht signieren"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1630,9 +1623,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Datenbanksignatur ist NICHT gültig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung."
+msgstr "'%s' hat keine gültige Datenbankarchiv-Endung."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1640,7 +1632,7 @@ msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte geschützte Signaturen nicht für Pakete verwenden: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1663,9 +1655,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Alte Paket-Datei nicht gefunden: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
+msgstr "Entferne alte Paket-Datei '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1744,9 +1735,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Keine Pakete modifiziert, es gibt nichts zu tun."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Suche nach Paket '%s'..."
+msgstr "Prüfe auf Paketierungsprobleme..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1835,18 +1825,17 @@ msgstr "%s-Datei (%s) existiert nicht oder ist keine reguläre Datei."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s sollte ein Array sein"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s sollte ein Array sein"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s konnte nicht importiert werden."
+msgstr "%s sollte kein Array sein"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1857,18 +1846,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Entpacke Quellen..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Verzweige %s ..."
+msgstr "Verzweige %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Lade %s herunter ..."
+msgstr "Lade %s herunter..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1965,12 +1952,11 @@ msgstr "Entferne %s Dateien..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimiere PNG-Bilder..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Konnte Binärdatei nicht komprimieren: %s"
+msgstr "Konnte PNG-Bild nicht optimieren : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2023,25 +2009,3 @@ msgstr "Option '%s' erlaubt kein Argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "Option '%s' erfordert ein Argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden "
-#~ "muss"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "wie %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Nur die angeführten Pakete von einem gesplitteten "
-#~ "Paket bauen"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files Aktualisiere die Dateiliste der Datenbank\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'"
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index 08e9975d..56392750 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2015
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
-# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
+# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Επικύρωση πηγαίων αρχείων με %s..."
+msgstr "Επικύρωση αρχείων του %s με %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Ασυμφωνία μήκους έλεγχων ακεραιότητας (%s) από τον πηγαίο πίνακα."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας."
+msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας για: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -377,11 +375,10 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επαλήθευση πηγαίων αρχείων."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επικύρωση αθροισμάτων "
+"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για την επικύρωση αθροισμάτων "
"ελέγχου πηγαίων αρχείων."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
@@ -389,9 +386,10 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για συμπίεση εκτελέσιμων."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για υπογραφή πακέτων."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για τη βελτιστοποίηση εικόνων "
+"PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -573,11 +571,11 @@ msgstr " --nosign Χωρίς δημουργία υπογραφής γι
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr "--packagelist Προβολή μόνο των παραγόμενων πακέτων, χωρίς PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Προβολή παραχθέντος SRCINFO και έξοδος"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -634,16 +632,16 @@ msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητή
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet "
-"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
-"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον "
-"βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΤο παρόν "
+"αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο "
+"κώδικα. Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το "
+"νόμο.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -741,19 +739,19 @@ msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
@@ -776,19 +774,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "άκυροι χαρακτήρες στο '%s'. επιτρεπτοί [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού έκδοσης προτύπου '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού έκδοσης προτύπου '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης προτύπου με '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "αποτυχία ανοίγματος '%s': %s"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -842,15 +840,14 @@ msgstr " --version Πληροφορίες έκδοσης\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\n"
-"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο "
-"κώδικα.\n"
-"ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
+"πηγαίο κώδικα.\n"
+"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -887,14 +884,14 @@ msgstr " --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μ
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
-"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
-"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
+"πηγαίο κώδικα.\n"
+"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1416,13 +1413,12 @@ msgstr ""
" -n, --new προσθήκη μόνο πακέτων που δεν υπάρχουν ήδη στην βάση\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove διαγραφή πακέτου από τον δίσκο κατά την ενημέρωση "
-"εγγραφών της βάσης πακέτων\\n"
+"-R, --remove διαγραφή παλαιού αρχείου πακέτου από τον δίσκο μετά την "
+"ενημέρωση της βάσης\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1479,14 +1475,14 @@ msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.ta
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
-"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν παρέχεται, στον βαθμό "
-"που δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
+"πηγαίο κώδικα.\n"
+"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1501,7 +1497,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Διαγραφή κενού αρχείου delta..."
@@ -1510,18 +1505,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Υπογραφή βάσης..."
+msgstr "Υπογραφή βάσης '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο υπογραφής '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Αποτυχία υπογραφής βάσης πακέτων."
+msgstr "Αποτυχία υπογραφής βάσης πακέτων '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1540,9 +1533,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Υπογραφή βάσης ΜΗ έγκυρη!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένου πακέτου."
+msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένης βάσης."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία χρήσης armored υπογραφών για τα πακέτα: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1573,9 +1565,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε παλιό πακέτο: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
+msgstr "Αφαίρεση παλαιού αρχείου πακέτου '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1654,9 +1645,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Αναζήτηση πακέτου '%s'..."
+msgstr "Έλεγχος για πρόβλημα στη δημιουργία πακέτου..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1745,18 +1735,17 @@ msgstr "το αρχείο %s (%s) δεν υπάρχει ή δεν είναι κ
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "το %s πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "to %s_%s πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s."
+msgstr "το %s δεν πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1767,16 +1756,14 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Εξαγωγή πηγών..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Διακλάδωση %s..."
+msgstr "Δημιουργία branch %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Λήψη %s..."
@@ -1875,12 +1862,11 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Αδυναμία συμπίεσης εκτελέσιμου: %s"
+msgstr "Αδυναμία βελτιστοποίησης εικόνας PNG: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1933,21 +1919,3 @@ msgstr "η επιλογή '%s' δεν επιτρέπει όρισμα"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "η επιλογή '%s' απαιτεί όρισμα"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία εισόδου στον κατάλογο %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Πολλά πακέτα ίσως χρειάζονται προσθήκη μιας γραμμής στο %s τους"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "όπως %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <list> Δημιουργία πακέτων λίστας από διαιρεμένο πακέτο"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος πακέτου '%s'"
diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po
index 99610ba4..3c6f714c 100644
--- a/scripts/po/en_GB.po
+++ b/scripts/po/en_GB.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FAILED"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validating source files with %s..."
+msgstr "Validating %s files with %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -139,9 +138,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integrity checks are missing."
+msgstr "Integrity checks are missing for: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -366,20 +364,18 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -555,10 +551,11 @@ msgstr " --nosign Do not create a signature for the package"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -617,12 +614,12 @@ msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -723,19 +720,19 @@ msgstr "Could not resolve all dependencies."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Using existing %s tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removing existing %s directory..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sources are ready."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Package directory is ready."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finished making: %s"
@@ -758,19 +755,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Couldn't detect version for template '%s'"
+msgstr "Couldn't detect version for template '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to find template file matching '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "failed to open '%s': %s"
+msgstr "failed to open '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -826,11 +823,11 @@ msgstr " --version Version information\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -869,11 +866,11 @@ msgstr " --nocolor disable colourised output messages"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1384,13 +1381,12 @@ msgstr ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove remove package file from disk when updating database "
-"entry\\n"
+" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
+"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1445,11 +1441,11 @@ msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1466,27 +1462,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Removing existing entry '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Removing empty deltas file ..."
+msgstr "Removing empty deltas file..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signing database..."
+msgstr "Signing database '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Created signature file '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Failed to sign package database."
+msgstr "Failed to sign package database file '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1505,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Database signature was NOT valid!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' does not have a valid archive extension."
+msgstr "'%s' does not have a valid database archive extension."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1515,7 +1507,7 @@ msgstr "An entry for '%s' already existed"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot use armored signatures for packages: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1538,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Old package file not found: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Invalid package file '%s'."
+msgstr "Removing old package file '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1619,9 +1610,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Searching for package '%s'..."
+msgstr "Checking for packaging issue..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1710,18 +1700,17 @@ msgstr "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s should be an array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s should be an array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s could not be imported."
+msgstr "%s should not be an array"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1732,18 +1721,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extracting sources..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Branching %s ..."
+msgstr "Branching %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Failure while branching %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Pulling %s ..."
+msgstr "Pulling %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1840,12 +1827,11 @@ msgstr "Removing %s files..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizing PNG images..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Could not compress binary : %s"
+msgstr "Could not optimize PNG image : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1898,21 +1884,3 @@ msgstr "option '%s' does not allow an argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "option '%s' requires an argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Failed to change to directory %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "such as %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files update database's file list\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Removing existing package '%s'"
diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po
index c135d078..af6bf1c8 100644
--- a/scripts/po/eo.po
+++ b/scripts/po/eo.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015
+# pizzaiolo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -125,9 +126,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FIASKIS"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validante fontdosierojn kun %s..."
+msgstr "Validante dosierojn %s kun %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -139,9 +139,8 @@ msgstr ""
"Kontroloj de integreco (%s) malsamas pri grandeco rilate al la fonta tabelo."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Mankas integrecajn kontrolojn."
+msgstr "Mankas integrecajn kontrolojn por: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -368,7 +367,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por konfirmi fontdosierojn."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -380,9 +378,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por kompaktigi duumojn."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por subskribi pakaĵojn."
+msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por optimigumi PNG-bildojn."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -559,10 +556,11 @@ msgstr " --nosign Ne krei subskribon por la pakaĵo"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Nur listigi pakaĵojn, ke estus produktitaj sen PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Printi la generitan SRCINFO-n kaj eliri"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -619,12 +617,12 @@ msgstr "Se %s ne estos difinita, %s serĉos '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Kopirajto (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Kopirajto (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nKopirajto (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nĈi tiu "
"estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE estas "
"GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n"
@@ -725,19 +723,19 @@ msgstr "Ne eblis solvi ĉiujn dependencojn."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Uzante estantan arbon %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Forviŝante estantan dosierujon %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "La fontoj estas pretaj."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "La pakaĵa dosierujo estas preta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finis faradon de %s"
@@ -760,19 +758,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "nevalidaj signoj uzataj en nomo '%s'. permesataj: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Ne eblis detekti version de la ŝablono '%s'"
+msgstr "Ne eblis detekti version de la ŝablono '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis trovi ŝablonan dosieron kongruante al '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "malsukcesis malfermi '%s': %s"
+msgstr "malsukcesis malfermi '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -828,11 +826,11 @@ msgstr " --version Versia informo\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Kopirajto (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Kopirajto (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Ĉi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\n"
"NE estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\n"
@@ -871,11 +869,11 @@ msgstr " --nocolor malebligi kolorajn eligajn mesaĝojn"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Kopirajto (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Kopirajto (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nĈi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE "
"estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n"
@@ -1404,13 +1402,12 @@ msgstr ""
" -n, --new nur aldoni pakaĵojn ke ne jam estas en la datumbazo\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove forviŝi pakaĵan dosieron el la disko dum ĝisdatigado de "
-"datumbaza enigo\\n"
+" -R, --remove forviŝi malnovan pakaĵan dosieron el la disko post "
+"ĝisdatigado de datumbazo\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1469,11 +1466,11 @@ msgstr "Ekzemple: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Kopirajto (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Kopirajto (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nĈi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE "
"estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n"
@@ -1490,27 +1487,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Forigante estantan enigon '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Forviŝante malplenajn diferencodosierojn..."
+msgstr "Forviŝante malplenan diferencodosieron..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Ne eblas trovi la gpg-duumo! Ĉu GnuPG estas instalita?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Subskribante datumbazon..."
+msgstr "Subskribante datumbazon '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Kreita subskriban dosieron '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Malsukcesis subskribi pakaĵan datumbazon."
+msgstr "Malsukcesis subskribi pakaĵan datumbazan dosieron '%s'."
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1529,9 +1523,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "La datumbaza subskribo NE estis valida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' ne havas validan arkivan afikson."
+msgstr "'%s' ne havas validan datumbazan arkivan afikson."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1539,7 +1532,7 @@ msgstr "Enigo por '%s' jam ekzistis"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas uzi kirasitajn subskribojn por pakaĵoj: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1562,9 +1555,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Malnova pakaĵa dosiero ne trovita: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Nevalida pakaĵa dosiero '%s'."
+msgstr "Forviŝante malnovan pakaĵan dosieron '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1643,9 +1635,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Neniu pakaĵo ŝanĝita, neniu por fari."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Serĉante pakaĵon '%s'..."
+msgstr "Kontrolante problemon dum pakado..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1734,18 +1725,17 @@ msgstr "Dosiero %s (%s) ne ekzistas aŭ ne estas regula dosiero."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s devus esti tabelo"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s devus esti tabelo"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Ne eblis importi %s."
+msgstr "%s ne devus esti tabelo"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1756,7 +1746,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Eltirante fontojn..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Kreante branĉon de %s..."
@@ -1765,7 +1754,6 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Malsukcesis krei branĉon de %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Tirante %s..."
@@ -1864,12 +1852,11 @@ msgstr "Forviŝante %s dosierojn..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimumigante PNG-bildojn..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Ne eblis kompaktigi duumon %s"
+msgstr "Ne eblis optimumigi PNG-bildon: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1922,23 +1909,3 @@ msgstr "opcio '%s' ne permesas argumenton"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcio '%s' bezonas argumenton"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosierujo %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rimarku ke multaj pakaĵoj eble bezonos unu linion aldonita al liaj %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "kiel %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Nur konstrui listigitajn pakaĵojn el dividita pakaĵo"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files ĝistadigi la datumbazan liston de dosieroj\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Forviŝante estantan pakaĵon '%s'"
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index ab7aac69..e58261fe 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2015
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
+# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -136,9 +137,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "HA FALLADO"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validando las fuentes con %s…"
+msgstr "Validando %s fuentes con %s…"
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -151,9 +151,8 @@ msgstr ""
"la fuente."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad."
+msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad de: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -387,11 +386,10 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las sumas de "
+"No se pudo encontrar el binario %s necesario para verificar las sumas de "
"control de las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
@@ -400,9 +398,9 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar el binario %s necesario para optimizar imágenes PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -508,7 +506,7 @@ msgstr " -m, --nocolor Desactiva los colores de los mensajes de salida"
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
-msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos"
+msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
@@ -537,20 +535,20 @@ msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" -S, --source Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, "
-"excluyendo las fuentes descargadas"
+" -S, --source Genera un archivo comprimido «tar» sólo de fuentes,\n"
+" excluyendo las fuentes descargadas"
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
msgid " -V, --version Show version information and exit"
-msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale"
+msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale"
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-" --allsource Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, incluyendo "
-"las fuentes descargadas"
+" --allsource Genera un archivo comprimido «tar» de fuentes,\n"
+" incluyendo las fuentes descargadas"
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
@@ -559,18 +557,18 @@ msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de "
+" --config <ruta> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de "
"«%s»)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
-msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS"
+msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS"
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
-" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la "
+" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la "
"clave por omisión"
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
@@ -592,11 +590,12 @@ msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr " --packagelist Lista únicamente paquetes reproducibles, sin PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
+" --printsrcinfo Muestra en pantalla el archivo SRCINFO generado y sale"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -621,28 +620,28 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza "
-"las comprobaciones de integridad"
+" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y comprueba "
+"su integridad"
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a %s:"
+msgstr "Se pueden pasar estas opciones a %s:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
-msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no como explicitamente)"
+msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no explícitas)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
-msgstr "--needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados"
+msgstr ""
+" --needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados"
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-" --noconfirm No solicita confirmación alguna cuando se encuentra "
-"resolviendo dependencias"
+" --noconfirm No solicita confirmación alguna al resolver dependencias"
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
@@ -651,17 +650,17 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»"
+msgstr "Si no se especifica %s, %s intentará utilizar «%s»"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
+"Derechos de autor (c) 2006-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente "
"para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el "
@@ -763,19 +762,19 @@ msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando el árbol existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando el directorio %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Las fuentes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directorio del paquete está ya listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilación terminada: %s"
@@ -802,19 +801,19 @@ msgstr ""
"alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»"
+msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo encontrar archivos de plantilla que coincidan con «%s»\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "error al abrir «%s»: %s"
+msgstr "error al abrir «%s»: %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -875,11 +874,11 @@ msgstr " --version Información de la versión\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2013-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
+"Derechos de autor (c) 2013-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\n"
"Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n"
"No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las "
@@ -923,11 +922,11 @@ msgstr " --nocolor desactiva los mensajes de salida coloreados"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2010-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
+"Derechos de autor (c) 2010-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
@@ -990,20 +989,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
-" -d, --delete Elimina los identificadores de claves (keyids) "
+" -d, --delete Elimina los identificadores de claves (keyids) "
"especificados"
#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
-" -e, --export Exporta todos los identificadores de claves o "
+" -e, --export Exporta todos los identificadores de claves o "
"los especificados"
#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger Lista las huellas de todos los identificadores "
+" -f, --finger Lista las huellas de todos los identificadores "
"de claves o los especificados"
#: scripts/pacman-key.sh.in:67
@@ -1020,7 +1019,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:69
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-" -u, --updatedb Actualiza la base de datos de confianza de pacman"
+" -u, --updatedb Actualiza la base de datos de confianza de "
+"pacman"
#: scripts/pacman-key.sh.in:70
msgid ""
@@ -1039,74 +1039,76 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:72
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
-" --import Importa pubring.gpg desde el directorio(s)"
+" --import Importa pubring.gpg desde el directorio(s)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:73
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
-" --import-trustdb Importa los valores de los propietarios de "
+" --import-trustdb Importa los valores de los propietarios de "
"confianza desde trustdb.gpg en el directorio(s)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
-" --init Asegúrese de que el depósito de claves está inicializado "
-"correctamente"
+" --init Asegurar que el depósito de claves esté "
+"correctamente inicializado"
#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
-msgstr "--list-sigs Lista las claves y sus firmas"
+msgstr " --list-sigs Lista las claves y sus firmas"
#: scripts/pacman-key.sh.in:76
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
-msgstr " --lsign-key Firma localmente el identificador de clave especificado"
+msgstr ""
+" --lsign-key Firma localmente el identificador de clave "
+"especificado"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-" --populate Recarga las claves por omisión de los depósitos (dados)\\n en "
-"«%s»"
+" --populate Recarga las claves por omisión de los depósitos "
+"(seleccionados)\\n en «%s»"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-" --refresh-keys Actualiza todas las claves o las especificadas "
-"desde un servidor de claves"
+" --refresh-keys Actualiza todas las claves (o las "
+"especificadas) desde un servidor de claves"
#: scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
-" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo"
-"\\n (en lugar de «%s»)"
+" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo\n"
+" (en lugar de «%s»)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:84
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para "
-"GnuPG\\n (en lugar de «%s»)"
+" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para GnuPG\n"
+" (en lugar de «%s»)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:86
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-" --keyserver <dirección URL del servidor> Especifica un servidor de claves "
-"para utilizar cuando sea necesario"
+" --keyserver <dirección> Especifica un servidor de claves para utilizar "
+"cuando sea necesario"
#: scripts/pacman-key.sh.in:88
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale"
+msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale"
#: scripts/pacman-key.sh.in:89
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr " -V, --version Muestra la versión del programa"
+msgstr " -V, --version Muestra la versión del programa"
#: scripts/pacman-key.sh.in:130
msgid "Failed to lookup key by name:"
@@ -1378,24 +1380,25 @@ msgstr "Opciones:\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr " -q, --quiet reduce la salida\\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet reduce al mínimo la cantidad de información de salida\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:61
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-msgstr " --nocolor quita el color de la salida\\n"
+msgstr " --nocolor quita el color de la salida\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:62
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
-" --min-pkg-size tamaño mínimo del paquete a partir del cual se crearán los "
-"diferenciales (deltas)\\n"
+" --min-pkg-size tamaño mínimo del paquete a partir del cual se crearán "
+"los diferenciales (deltas)\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:63
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
-" --max-delta-size porcentaje del paquete nuevo a partir del cual se "
+" --max-delta-size porcentaje del paquete nuevo a partir del cual se "
"descartará la creación del diferencial (delta)\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:68
@@ -1465,28 +1468,26 @@ msgid ""
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add actualizará la base de datos de paquetes leyendo desde un paquete."
-"\\nPueden ser agregados varios paquetes especificándolo en la línea de "
-"órdenes.\\n"
+"\\nPueden añadirse varios paquetes especificándolo en la línea de órdenes.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-" -d, --delta genera y añade un diferencial para la actualización del"
-"\\n paquete\\n"
+" -d, --delta genera y añade un diferencial para la actualización del "
+"paquete\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
-msgstr "-n, --new solamente agrega paquetes nuevos a la base de datos\\n"
+msgstr " -n, --new sólo añade paquetes nuevos a la base de datos\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove elimina el archivo del paquete del disco cuando la "
-"entrada de la base de datos sea actualizada\\n"
+" -R, --remove elimina el paquete obsoleto del disco tras actualizar la "
+"base de datos\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr "Por favor siga, no hay nada que ver aquí.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
-msgstr "--nocolor desactiva los colores de la salida\\n"
+msgstr " --nocolor desactiva los colores de los mensajes de salida\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
@@ -1550,11 +1551,11 @@ msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/hasta/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
+"Derechos de autor (c) 2006-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
@@ -1572,7 +1573,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Quitando la entrada existente «%s»…"
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Quitando los archivos diferenciales vacíos…"
@@ -1581,7 +1581,6 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "¡No se pudo encontrar el binario gpg! ¿GnuPG está instalado?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
msgstr "Firmando la base de datos…"
@@ -1590,7 +1589,6 @@ msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Creado el archivo de firma «%s»"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
msgstr "No se pudo firmar la base de datos de paquetes."
@@ -1611,9 +1609,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "¡La firma de la base de datos NO era válida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo válida."
+msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo de base de datos válida."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1621,7 +1618,7 @@ msgstr "Ya existía una entrada para «%s» "
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden usar firmas con armadura para los paquetes: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1644,9 +1641,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "No ha sido encontrado el antiguo archivo del paquete: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "El archivo del paquete «%s» no es válido."
+msgstr "Eliminando archivo del paquete antiguo «%s»"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1727,9 +1723,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No se modificaron los paquetes, no hay nada que hacer."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Buscando el paquete «%s»…"
+msgstr "Buscando problemas de empaquetado…"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1818,18 +1813,17 @@ msgstr "el archivo «%s» (%s) no existe o no es un archivo regular."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s debería de ser un «array»"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s debería de ser un «array»"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s no se pudo importar."
+msgstr "%s no debería de ser un «array»"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1840,7 +1834,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extrayendo las fuentes…"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Desglosando %s…"
@@ -1849,7 +1842,6 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Hubo fallos durante el desglose de %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Sondeando %s…"
@@ -1954,12 +1946,11 @@ msgstr "Quitando los archivos %s…"
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizando imágenes PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "No se pudo comprimir el binario: %s"
+msgstr "No se pudo optimizar la imagen PNG: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2013,26 +2004,3 @@ msgstr "la opción «%s» no permite argumentos"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "la opción «%s» requiere un argumento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a "
-#~ "sus %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "como por ejemplo %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Compila únicamente los paquetes listados desde un paquete "
-#~ "separado"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Eliminando paquete existente «%s»"
diff --git a/scripts/po/es_419.po b/scripts/po/es_419.po
index e7621105..2548b04e 100644
--- a/scripts/po/es_419.po
+++ b/scripts/po/es_419.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FALLÓ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validando las fuentes con %s…"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -144,9 +143,8 @@ msgstr ""
"la fuente."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -380,12 +378,9 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las sumas de "
-"control de las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -393,9 +388,8 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -649,16 +643,15 @@ msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet "
-"<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente "
-"para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el "
-"programa, hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
+"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto "
+"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se "
+"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes "
+"aplicables.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -756,19 +749,19 @@ msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando el árbol existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando el directorio %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Las fuentes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directorio del paquete está ya listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilación terminada: %s"
@@ -795,9 +788,9 @@ msgstr ""
"alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -805,9 +798,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "error al abrir «%s»: %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -867,15 +860,14 @@ msgstr " --version Información de la versión\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2013-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\n"
-"Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n"
-"No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las "
-"leyes aplicables.\n"
+"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto "
+"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se "
+"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes "
+"aplicables.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -915,14 +907,14 @@ msgstr " --nocolor desactiva los mensajes de salida coloreados"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2010-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
-"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
-"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
+"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto "
+"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se "
+"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes "
+"aplicables.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1470,13 +1462,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new solamente agrega paquetes nuevos a la base de datos\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove elimina el archivo del paquete del disco cuando la "
-"entrada de la base de datos sea actualizada\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1540,14 +1529,14 @@ msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/hasta/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
-"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
-"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
+"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto "
+"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se "
+"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes "
+"aplicables.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1562,27 +1551,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Quitando la entrada existente «%s»…"
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Quitando los archivos diferenciales vacíos…"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "¡No se pudo encontrar el binario gpg! ¿GnuPG está instalado?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Firmando la base de datos…"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Creado el archivo de firma «%s»"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "No se pudo firmar la base de datos de paquetes."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1601,9 +1587,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "¡La firma de la base de datos NO era válida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo válida."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1634,9 +1619,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "No ha sido encontrado el antiguo archivo del paquete: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "El archivo del paquete «%s» no es válido."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1717,9 +1701,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No se modificaron los paquetes, no hay nada que hacer."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Buscando el paquete «%s»…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1817,9 +1800,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s no se pudo importar."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1830,18 +1812,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extrayendo las fuentes…"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Desglosando %s…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Hubo fallos durante el desglose de %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Sondeando %s…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1947,9 +1927,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "No se pudo comprimir el binario: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2002,26 +1981,3 @@ msgstr "la opción «%s» no permite argumentos"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "la opción «%s» requiere un argumento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a "
-#~ "sus %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "como por ejemplo %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Compila únicamente los paquetes listados desde un paquete "
-#~ "separado"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Eliminando paquete existente «%s»"
diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po
index 1f5917cc..ec6c1512 100644
--- a/scripts/po/eu.po
+++ b/scripts/po/eu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2015
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,912 +19,700 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OHARRA:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROREA:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:163
+#: scripts/makepkg.sh.in:135
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Garbitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "%s ingurunean sartzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873
-msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313
-#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441
-#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501
-#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521
-#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552
-#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593
-#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738
-#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188
-#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320
-#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375
-#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396
-#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abortatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:312
-msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338
-msgid "Found %s"
-msgstr "%s aurkituta"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:328
-msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr "%s ez da aurkitu eraikitze direktorioan eta ez da URL bat."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:357
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s deskargatzen...."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
-msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr "%s deskargatzean huts egin du"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:432
-msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "%s erauzten %s bidez"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:440
-msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "%s erauztean huts egin du"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:467
-msgid "Branching %s ..."
-msgstr "%s adarrarazten..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:469
-msgid "Failure while branching %s"
-msgstr "Huts egin du %s adarrarazten"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:474
-msgid "Pulling %s ..."
-msgstr "%s deskargatzen ..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:478
-msgid "Failure while pulling %s"
-msgstr "Huts egin du %s deskargatzean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609
-#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727
-msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578
-#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760
-msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
-msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
-msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
-msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592
-#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693
-msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
-msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639
-#: scripts/makepkg.sh.in:734
-msgid "Cloning %s %s repo..."
-msgstr "%s %s biltegia klonatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641
-#: scripts/makepkg.sh.in:737
-msgid "Failure while downloading %s %s repo"
-msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:551
-msgid "%s is not a clone of %s"
-msgstr "%s ez da %s klon bat"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
-msgid "Updating %s %s repo..."
-msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
-msgid "Failure while updating %s %s repo"
-msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:799
-msgid "Retrieving sources..."
-msgstr "Iturburuak eskuratzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:851
+#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() funtzioak baliogabeko bertsioa sortu du: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Huts egin du %s eguneratzean hemendik %s hona %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Eguneratutako bertsioa: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:867
+#: scripts/makepkg.sh.in:194
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko"
-#: scripts/makepkg.sh.in:875
+#: scripts/makepkg.sh.in:202
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
+#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441
+#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910
+#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930
+#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947
+#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abortatzen..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:247
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' errore larria bueltatu du (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:266
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Falta diren menpekotasunak instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' falta ziren menpekotasunak instalatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:300
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Falta diren menpekotasunak:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138
+#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:405
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1216
+#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1230
+#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:440
msgid "Skipped"
msgstr "Saltatua"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
msgstr "EZ DA AURKITU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491
+#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
msgid "Passed"
msgstr "Gainditua"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
+#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "FAILED"
msgstr "HUTS EGIN DU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
-msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr "Iturburu fitxategiak %s bidez balioztatzen..."
+#: scripts/makepkg.sh.in:478
+msgid "Validating %s files with %s..."
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292
+#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1296
+#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1338
-msgid "Integrity checks are missing."
-msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira."
+#: scripts/makepkg.sh.in:531
+msgid "Integrity checks are missing for: %s"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:623
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:636
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1470
+#: scripts/makepkg.sh.in:663
msgid "unknown public key"
msgstr "gako publiko ezezaguna"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1473
+#: scripts/makepkg.sh.in:666
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1476
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "bad signature from public key"
msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1479
+#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
msgstr "errorea sinadura egiaztatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485
+#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "invalid public key"
msgstr "gako publiko baliogabea"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1494
+#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
+msgid "WARNING:"
+msgstr "OHARRA:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:687
msgid "the signature has expired."
msgstr "Sinadurak iraungi du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498
+#: scripts/makepkg.sh.in:691
msgid "the key has expired."
msgstr "gako honek iraungi du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1510
+#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1516
+#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1522
+#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1524
+#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1536
-msgid "Extracting sources..."
-msgstr "Iturburuak erauzten..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1569
+#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1577
-msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr "Huts egin du %s direktoriora aldatzean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1586
+#: scripts/makepkg.sh.in:743
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1651
+#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Abiarazten %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1776
-msgid "Tidying install..."
-msgstr "Instalazioa txukuntzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1779
-msgid "Removing doc files..."
-msgstr "Doc fitxategiak ezabatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1784
-msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1796
-msgid "Removing %s files..."
-msgstr "%s fitxategi ezabatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1801
-msgid "Removing static library files..."
-msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1811
-msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "Direktorio hutsak ezabatzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1819
-msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr "%s sarrera ez dago paketean: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828
-msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1832
-msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1860
-msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1894
-msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Bitarrak %s erabiliz trinkotzen..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1899
-msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1956
+#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1985
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1998
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2013
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331
+#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s direktorioa falta da."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2205
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1220
msgid "Compressing package..."
msgstr "Paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2256
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2305
+#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
msgstr "Paketea sinatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2324
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
msgid "Creating source package..."
msgstr "iturburu paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2382
+#: scripts/makepkg.sh.in:1369
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2402
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1403
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544
-msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
-msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563
-#: scripts/makepkg.sh.in:2852
-msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "%s ezin da hutsik egon."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2548
-msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598
-msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
-msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2568
-msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr "%s dezimala izan behar du, ez %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2584
-msgid "%s must be an integer, not %s."
-msgstr "%s zenbaki osoa izan behar du, ez %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615
-msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr "%s ez dago '%s' arkitekturarako eskuragarri."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2606
-msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr "Kontuan izan pakete askok lerro bat gehitzea behar dezaketela hemen : %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2607
-msgid "such as %s."
-msgstr "Adibidez %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2645
-msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "%s taulak ezin du konparaketa operadorerik izan (< or >)."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2665
-msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr "%s sarrerak ez luke aurretik barra bat izan behar: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2698
-msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
-msgstr "%s sintaxi baliogabea: '%s'"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2711
-msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
-msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2764
-msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr "%s arrayak '%s' aukera ezezaguna du."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2775
-msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2785
-msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2798
-msgid "Missing %s function in %s"
-msgstr "%s funtzioa falta da hemen: %s' "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2804
-msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "%s funtzioa falta da '%s' zatitutako paketean"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2845
-msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr "%s baitan ezin da bi puntu, marratxoa edo zuriunea egon."
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
+msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2890
+#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2918
+#: scripts/makepkg.sh.in:1485
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2941
+#: scripts/makepkg.sh.in:1508
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2949
+#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2956
+#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2964
+#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2972
+#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2980
+#: scripts/makepkg.sh.in:1547
msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
-msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura balioztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
+"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2988
+#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1563
+msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3020
+#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3044
+#: scripts/makepkg.sh.in:1619
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1638
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1642
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1647
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3142
+#: scripts/makepkg.sh.in:1696
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
+#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3147
+#: scripts/makepkg.sh.in:1701
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3149
+#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3150
+#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3152
+#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1707
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3155
+#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1717
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1718
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3174
-msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-msgstr " --pkg <zerrenda> Soilik eraiki zerrendatutako paketeak zatitutako pakete batetik"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1728
+msgid ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1729
+msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
+#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
"law.\\n"
-msgstr "Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612
+#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3319
+#: scripts/makepkg.sh.in:1875
msgid "%s not found."
msgstr "%s ez da aurkitu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1929
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1937
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1946
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3417
+#: scripts/makepkg.sh.in:1959
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1972
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3436
+#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1989
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1993
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1998
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3537
+#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571
+#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3575
+#: scripts/makepkg.sh.in:2127
msgid "Making package: %s"
msgstr "Paketea egiten: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3581
+#: scripts/makepkg.sh.in:2133
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3600
+#: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3607
+#: scripts/makepkg.sh.in:2158
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3615
+#: scripts/makepkg.sh.in:2166
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3622
+#: scripts/makepkg.sh.in:2173
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3634
+#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3645
+#: scripts/makepkg.sh.in:2196
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3668
+#: scripts/makepkg.sh.in:2219
msgid "Sources are ready."
msgstr "Iturburuak prest daude."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3691
+#: scripts/makepkg.sh.in:2245
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3695
+#: scripts/makepkg.sh.in:2249
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Egiten bukatua: %s"
@@ -946,71 +734,76 @@ msgstr "baliogabeko txantiloi lerroa: ezin izan da txantiloiaren izena aurkitu\n
msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "baliogabeko karaktereak izenean '%s'. baimenduta: [:alnum:]+_.@-\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:112
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
+#, perl-format
+msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
-msgid "Couldn't detect version for template '%s'"
-msgstr "Ezin izan da txantiloiaren bertsioa antzeman: '%s'"
+msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:131
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
#, perl-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "ezin izan da '%s' ireki: %s"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:148
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
msgstr "Txantiloi markagailu ezezaguna '%s'\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:170
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
msgstr "makepkg-template [aukerak]\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:172
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
msgstr "Aukerak:\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:173
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
msgstr " --input, -p <fitxategia> Irakurri behar den eraiketa script-a (lehenetsita: %s)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:174
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
msgstr " --output, -o <fitxategia> irteera fitxategia (lehenetsita: sarrera fitxategia)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
msgstr " --newest, -n eguneratu txantiloiak bertsio berrienera\n\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:176
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
" (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
msgstr "(lehenetsita: erabili txantiloi markagailuetan zehaztutako bertsioa)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
msgstr " --template-dir <dir> txantiloiak bilatzeko direktorioa\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
msgstr "(lehenetsia: %s)\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
msgstr "--help, -h Laguntza testu hau\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
msgstr "--version Bertsio informazioa\n"
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:189
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr "Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\n"
+msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -1046,13 +839,13 @@ msgstr "--nocolor desgaitu koloredun irteera mezuak"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr "Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
+msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
-#: scripts/repo-add.sh.in:459
+#: scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s ez dago edo ez da direktorio bat."
@@ -1435,12 +1228,12 @@ msgstr "pkgdelta-k bi paketeen arteko delta fitxategi bat sortuko du. \\n Delta
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr "Adibidea: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59
-#: scripts/repo-add.sh.in:72
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:73
msgid "Options:\\n"
msgstr "Aukerak:\\n"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet irteera gutxienekora eraman\\n"
@@ -1465,7 +1258,7 @@ msgid ""
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Pakete baliogabea '%s'."
@@ -1505,249 +1298,511 @@ msgstr "Delta sortu da: '%s'"
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "'%s' fitxategia ez dago"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Ezin izan da aurkitu xdelta3 bitarra. xdelta3 instalatuta dago?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:53
+#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Erabilera: repo-add [aukerak] <datu-basera-bidea> <paketea | delta> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package "
"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr "repo-add komandoak pakete datu-base bat eguneratuko du pakete fitxategi bat irakurriz.\\nGehitu beharreko hainbat pakete zehaztu daitezke komando lerroan.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta sortu eta gehitu delta pakete eguneraketarentzat\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the "
"database\\n"
msgstr " -n, --new soilik gehitu dagoeneko datu-basean ez dauden paketeak\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:64
msgid ""
-" -R, --remove remove package file from disk when updating database "
-"entry\\n"
-msgstr " -R, --remove ezabatu pakete fitxategia diskotik datu-base sarrera eguneratzean\\n"
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:63
-msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr " -f, --files eguneratu datu-basearen fitxategi zerrenda\\n"
+" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
+"database\\n"
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:65
+#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr "Erabilera: repo-remove [aukerak] <datu-basera-bidea> <pakete-izena |delta> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr "repo-remove komandoak datubase bat eguneratuko du komando lerroan zehaztutako pakete izena ezabatuz. Ezabatu beharreko hainbat pakete zehaztu daitezke komando lerroan.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:74
+#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Mesedez jarraitu aurrera, ez dago ezer ikusteko hemen.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:77
+#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr " --nocolor desgaitu kolorea irteeran\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:79
+#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign sinatu datu-basea GnuPG erabiliz eguneraketa eta gero\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:80
+#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr " -k, --key <gakoa> erabili zehaztutako gakoa datu-basea sinatzeko\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:81
+#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify egiaztatu datu-basearen sinadura eguneratu aurretik\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:82
+#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr "\\nIkusi %s(8) eskuragarri dauden aukeren xehetasun gehiagorako.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:86
+#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "Adibidea: repo-add /bidea/hona/repo.db.tar.gz gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:88
+#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Adibidea: repo-remove /bidea/hona/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:95
+#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr "Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\nTHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ez dago datu-base sarrerarik '%s' paketearentzat."
-#: scripts/repo-add.sh.in:161
+#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr "'deltas' sarrera gehitzen: %s -> %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429
+#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s sarrera..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:187
-msgid "Removing empty deltas file ..."
-msgstr "Delta fitxategi hutsa ezabatzen ..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:195
+msgid "Removing empty deltas file..."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:198
+#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Ezin izan da aurkitu gpg bitarra. GnuPG instalatuta dago?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:208
-msgid "Signing database..."
-msgstr "Datu-basea sinatzen..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:261
+msgid "Signing database '%s'..."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:217
+#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "'%s' sinadura fitxategia sortu da"
-#: scripts/repo-add.sh.in:219
-msgid "Failed to sign package database."
-msgstr "Pakete datu-basea sinatzean huts egin du."
+#: scripts/repo-add.sh.in:272
+msgid "Failed to sign package database file '%s'"
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
msgstr "Datu-base sinadura egiaztatzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:231
+#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr "Ez da sinadurarik aurkitu, egiaztaketa saltatzen."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
msgstr "Datu-base sinadura fitxategia egiaztatu da."
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Datu-base sinadura EZ da baliagarria!"
-#: scripts/repo-add.sh.in:252
-msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
-msgstr "'%s' ez du artxibo luzapen baliagarria."
+#: scripts/repo-add.sh.in:305
+msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' sarrera bazegoen aurretik"
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-msgid "Removing existing package '%s'"
-msgstr "Ezabatzen badagoen '%s' paketea"
+#: scripts/repo-add.sh.in:368
+msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
+msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:325
+#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Pakete sinadura fitxategi baliogabea '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:328
+#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Pakete sinadura gehitzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:335
+#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Kontrol-baturak kalkulatzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380
-#: scripts/repo-add.sh.in:395
+#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "'%s' datu-base sarrera sortzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:410
+#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Pakete fitxategi zaharra ez da aurkitu: %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:467
+#: scripts/repo-add.sh.in:461
+msgid "Removing old package file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Blokeo fitxategia eskuratzean huts egin du: %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:468
+#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
msgstr "%s prozesuak eutsita"
-#: scripts/repo-add.sh.in:478
+#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' biltegi fitxategia ez da behar bezalako pacman datu-base bat."
-#: scripts/repo-add.sh.in:483
+#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Datu-basea behin-behineko kokagune batetara erauzten..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:488
+#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr "'%s' biltegi fitxategia ez da aurkitu."
-#: scripts/repo-add.sh.in:494
+#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr "'%s' biltegi fitxategia ezin izan da sortu."
-#: scripts/repo-add.sh.in:505
+#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' fitxategia ez da aurkitu."
-#: scripts/repo-add.sh.in:511
+#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "'%s' delta gehitzen"
-#: scripts/repo-add.sh.in:525
+#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' ez da pakete fitxategi bat, saltatzen"
-#: scripts/repo-add.sh.in:529
+#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "'%s' paketea gehitzen"
-#: scripts/repo-add.sh.in:537
+#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "'%s' delta bilatzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:541
+#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "Ez da aurkitu '%s'-rekin bat datorren deltarik."
-#: scripts/repo-add.sh.in:547
+#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "'%s' paketea bilatzen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:553
+#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Ez da aurkitu '%s'-rekin bat datorren paketerik."
-#: scripts/repo-add.sh.in:601
+#: scripts/repo-add.sh.in:676
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr "Ez da paketerik geratzen, datu-base hutsa sortzen."
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da."
-#: scripts/repo-add.sh.in:606
+#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko."
-#: scripts/repo-add.sh.in:686
+#: scripts/repo-add.sh.in:812
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen"
-#: scripts/repo-add.sh.in:700
-msgid "No packages remain, creating empty database."
-msgstr "Ez da paketerik geratzen, datu-base hutsa sortzen."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:737
+#: scripts/repo-add.sh.in:816
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko."
+#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
+msgid "Checking for packaging issue..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s "
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr "%s sarrera ez dago paketean: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr "%s ez dago '%s' arkitekturarako eskuragarri."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45
+msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr "%s sarrerak ez luke aurretik barra bat izan behar: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
+msgid "%s must be an integer, not %s."
+msgstr "%s zenbaki osoa izan behar du, ez %s."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
+msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
+msgstr "%s sintaxi baliogabea: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
+msgid "%s array contains unknown option '%s'"
+msgstr "%s arrayak '%s' aukera ezezaguna du."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
+msgid "Missing %s function in %s"
+msgstr "%s funtzioa falta da hemen: %s' "
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
+msgid "Missing %s function for split package '%s'"
+msgstr "%s funtzioa falta da '%s' zatitutako paketean"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+msgid "%s is not allowed to start with a dot."
+msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
+msgid "Requested package %s is not provided in %s"
+msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr "%s ezin da hutsik egon."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
+msgid "%s must be a decimal, not %s."
+msgstr "%s dezimala izan behar du, ez %s."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr "%s baitan ezin da bi puntu, marratxoa edo zuriunea egon."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
+msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr "%s taulak ezin du konparaketa operadorerik izan (< or >)."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
+msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
+msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
+msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
+msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat."
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+msgid "%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+msgid "%s_%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+msgid "%s should not be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
+msgid "Retrieving sources..."
+msgstr "Iturburuak eskuratzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
+msgid "Extracting sources..."
+msgstr "Iturburuak erauzten..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
+msgid "Branching %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
+msgid "Failure while branching %s"
+msgstr "Huts egin du %s adarrarazten"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
+msgid "Pulling %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
+msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr "Huts egin du %s deskargatzean"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
+msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
+msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
+msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
+msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
+msgid "Found %s"
+msgstr "%s aurkituta"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s deskargatzen...."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "%s deskargatzean huts egin du"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "%s erauzten %s bidez"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "%s erauztean huts egin du"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
+msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr "%s %s biltegia klonatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
+msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
+msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr "%s ez da %s klon bat"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
+msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
+msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr "%s ez da aurkitu eraikitze direktorioan eta ez da URL bat."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
+msgid "Tidying install..."
+msgstr "Instalazioa txukuntzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr "Doc fitxategiak ezabatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr "Direktorio hutsak ezabatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
+msgid "Removing %s files..."
+msgstr "%s fitxategi ezabatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
+msgid "Optimizing PNG images..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
+msgid "Could not optimize PNG image : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
+msgid "Purging unwanted files..."
+msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
+msgid "Removing static library files..."
+msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Bitarrak %s erabiliz trinkotzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROREA:"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta."
+
#: scripts/library/parseopts.sh:37
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "'%s' aukera anbiguoa da; izan liteke:"
diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po
index d1044196..3d040f7f 100644
--- a/scripts/po/fi.po
+++ b/scripts/po/fi.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011-2012
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013
-# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2015
+# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2016
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
# No User, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "Virheellinen"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Lähdetiedostojen virheettömyyttä tarkastetaan algoritmilla '%s'..."
+msgstr "Tarkastetaan paketin %s tiedostojen virheettömyyttä ohjelmalla %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Tarkistussummien (%s) lukumäärä ei vastaa lähdetiedostojen määrää."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Tarkistussummat puuttuvat."
+msgstr "Tarkistussummat puuttuvat: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston %s lisääminen pakettiin epäonnistui."
#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
@@ -358,10 +356,12 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
+"Ohjelmaa %s ei löydy. Käytetään ohjelmaa %s ylläpitäjän oikeuksien "
+"saamiseksi."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy."
#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
@@ -372,7 +372,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Lähdetiedostojen tarkastamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -384,9 +383,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Ohjelmien pakkaamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Pakettien allekirjoittamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy."
+msgstr "PNG-kuvien optimointiin tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "Jos tiedostoa ei anneta %s-valitsimella, %s etsii tiedostoa \"%s\""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä lähdekoodiarkistoja sijainnissa %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1959
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä lokeja sijainnissa %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1972
msgid ""
@@ -730,19 +728,19 @@ msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa %s-kansiota..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
-msgstr ""
+msgstr "Pakettihakemisto on valmis."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s"
@@ -753,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:73
msgid "invalid key/value pair\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen avain/arvo-pari\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:82
msgid "invalid template line: can't find template name\n"
@@ -775,9 +773,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "source epäonnistui tiedostolle %s"
+msgstr "ei voitu avata \"%s\": %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -786,11 +784,11 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "makepkg-template [valinnat]\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnat:\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
@@ -818,20 +816,20 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (oletus: %s)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help, -h Näyttää tämän ohjeen\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
-msgstr ""
+msgstr " --version Kertoo ohjelman version\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -841,11 +839,11 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä paikallinen pacman-tietokanta uudempaan muotoon"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "options:"
-msgstr ""
+msgstr "valinnat:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
@@ -874,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -920,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s [valinnat] operaatio [kohteet]"
#: scripts/pacman-key.sh.in:60
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
@@ -928,19 +926,21 @@ msgstr "Hallitse pacmanin tietokantaa luotetuista avaimista"
#: scripts/pacman-key.sh.in:62
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaatiot:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:63
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
+" -a, --add Lisää luetellut avaimet (tyhjäksi jätettynä "
+"luetaan stdinistä)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --delete Poista luetellut avaimet"
#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --export Vie luetellut avaimet"
#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Allekirjoitetaan avainta %s paikallisesti..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:442
msgid "%s could not be locally signed."
-msgstr ""
+msgstr "%s ei voitu allekirjoittaa paikallisesti."
#: scripts/pacman-key.sh.in:469
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Suorita %s erikseen joka operaatiolle."
#: scripts/pacman-key.sh.in:605
msgid "No targets specified"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteita ei annettu"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:38
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: %s [--nocolor] [pacman_tietokannan_juuri]"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:39
msgid ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Sinulla tulee olla kunnolliset oikeudet tietokannan optimoimiseen."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Cannot create temporary directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan luontiin tarvittavaa väliaikaiskansiota ei voida luoda."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:128
msgid "MD5sum'ing the old database..."
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Esimerkki: repo-remove /polku/varastoon/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1462,7 +1462,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Poistetaan pakettia '%s' tietokannasta..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Poistetaan tyhjää deltas-tiedostoa..."
@@ -1471,18 +1470,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "gpg-ohjelmaa ei löydy! Onko gpg-asennettuna?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa..."
+msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Luotiin allekirjoitustiedosto '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Pakettitietokannan allekirjoittaminen epäonnistui."
+msgstr "Pakettitietokantatiedoston \"%s\" allekirjoittaminen epäonnistui"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1501,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Tietokannan allekirjoite oli VIRHEELLINEN!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1534,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Vanhaa pakettia ei löydy: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen."
+msgstr "Poistetaan vanha pakettitiedosto \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1616,9 +1611,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Etsitään pakettia '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1650,7 +1644,7 @@ msgstr "%s:n tulee olla kokonaisluku, ei %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen %s-syntaksi : \"%s\""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
@@ -1716,9 +1710,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s ei voitu tuoda."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1729,16 +1722,14 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Haaroitetaan %s ..."
+msgstr "Haaroitetaan %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "%s haaroitus epäonnistui"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Vedetään sijainnista %s..."
@@ -1837,12 +1828,11 @@ msgstr "Poistetaan %s tiedostoa..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimoidaan PNG-kuvia..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Ohjelmaa ei voitu pakata : %s"
+msgstr "PNG-kuvaa ei voitu optimoida : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1895,21 +1885,3 @@ msgstr "valitsin '%s' ei salli parametria"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "valitsin '%s' tarvitsee parametrin"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Kansioon %s vaihtaminen epäonnistui"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Huomioi että monet paketit saattavat tarvita rivin %s:iinsa"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "esim. %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <lista> Käännä vain listatut paketit jaetustapaketista"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files päivitä tietokannan tiedostolistaus\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Poistetaan olemassa olevaa pakettia '%s'"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index eb03872d..abca0b70 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
-# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
+# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012,2014
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "ÉCHEC"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..."
+msgstr "Validation des fichiers % avec %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -150,9 +149,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Les sommes de contrôle (%s) sont incomplètes."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Des sommes de contrôle sont manquantes."
+msgstr "Les tests d'intégrité sont manquants pour : %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -388,12 +386,11 @@ msgstr ""
"introuvable."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Le fichier binaire %s servant à la vérification des sommes de contrôles des "
-"fichiers sources est introuvable."
+"Impossible de trouver le fichier binaire %s nécessaire afin de valider les "
+"sommes de contrôle du ou des fichiers sources."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -401,10 +398,10 @@ msgstr ""
"Le fichier binaire %s servant à la compression des paquets est introuvable."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Le fichier binaire %s servant à la signature des paquets est introuvable."
+"Impossible de trouver le fichier binaire %s nécessaire afin d'optimiser les "
+"images PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " --nosign Ne pas créer de signature pour le paquet"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Liste seulement les paquets qui pouvant être produits, sans "
+"PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Affiche le SRCINFO généré et quitte"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -665,15 +664,16 @@ msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est "
-"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl "
-"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
+"Droits d'auteur (c) 2006-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nDroits d'auteur (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources "
+"pour les conditions sur la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les "
+"limites permises par la loi.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -779,19 +779,19 @@ msgstr "Échec de résolution des dépendances."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Suppression du répertoire %s existant..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les sources sont prêtes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Le répertoire des paquets est prêt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Création finie : %s"
@@ -816,19 +816,19 @@ msgstr ""
"@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Impossible de détecter la version pour le modèle '%s'"
+msgstr "Impossible de détecter la version pour le modèle « %s »\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle correspondant « %s »\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' : %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -883,11 +883,12 @@ msgstr "--version Informations de version\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Droits d'auteur (c) 2013-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\n"
"Ceci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
"copie.\n"
"Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n"
@@ -930,13 +931,14 @@ msgstr "--nocolor Ne pas colorer les messages de sortie"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
-"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
+"Droits d'auteur (c) 2010-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les "
+"conditions sur la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites "
+"permises par la loi.\\n\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1500,13 +1502,12 @@ msgstr ""
"la base de données"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove Supprime le fichier du paquet du disque lors de la mise à jour "
-"de l'entrée de la base de données\\n"
+"-R, --remove supprime les paquets obsolètes du disque après la mise à jour "
+"de la base de données\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1568,13 +1569,14 @@ msgstr "Exemple : repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
-"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\n\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur "
+"la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi."
+"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1589,7 +1591,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Suppression de l’entrée existante « %s »..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Suppression des fichiers deltas vides..."
@@ -1598,18 +1599,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "GPG n’a pas pu être trouvé. Est-il installé ?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signature de la base de données..."
+msgstr "Signature de la base de données \" %s \"..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Fichier de signature créé : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets."
+msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets \" %s \""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1628,7 +1627,6 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "La signature de la base de données n’était PAS valide !"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr "« %s » n’a pas une extension valide pour une archive."
@@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’utiliser des signatures blindées pour ces paquets : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1661,9 +1659,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Ancien paquet introuvable : %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Le paquet « %s » est invalide."
+msgstr "Suppression des paquets obsolètes « %s »"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1744,9 +1741,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Aucun paquet modifié, il n’y a rien à faire."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Recherche le paquet « %s »..."
+msgstr "Recherche des erreurs d’empaquetage…"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1838,18 +1834,17 @@ msgstr "le fichier %s (%s) n'existe pas ou n'est pas un fichier standard."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s devrait être un tableau"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s devrait être un tableau"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s n’a pas pu être importé."
+msgstr "%s de ne devrait pas être un tableau"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1860,7 +1855,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extraction des sources..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Copie de la branche %s..."
@@ -1869,7 +1863,6 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Échec lors de la copie de la branche %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Mise à jour de la branche %s..."
@@ -1969,12 +1962,11 @@ msgstr "Suppression des fichiers %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation des images PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Impossibilité de compresser le fichier binaire %s"
+msgstr "Impossible d'optimiser l'image PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2029,26 +2021,3 @@ msgstr "l’option « %s » n’accepte pas d’argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "l’option « %s » requiert un argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d’une ligne dans %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "tel que %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet "
-#~ "splitté"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files mise à jour de la liste des fichiers de la base de "
-#~ "données\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Suppression du paquet existant '%s'"
diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po
index 1119f991..22bc5ecf 100644
--- a/scripts/po/gl.po
+++ b/scripts/po/gl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "Incorrecto"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validando os ficheiros fonte con «%s»…"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -144,9 +143,8 @@ msgstr ""
"fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Faltan as sumas de comprobación."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -384,12 +382,9 @@ msgstr ""
"de fontes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Non é posíbel atopar o programa «%s», necesario para validar as sumas de "
-"comprobación dos ficheiros fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -397,10 +392,8 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para comprimir binarios."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para asinar paquetes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -671,14 +664,13 @@ msgstr "Se non se usa o parámetro «%s», «%s» buscará un ficheiro co nome
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n© 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nIsto é software libre. "
-"Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non "
+"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas "
+"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non "
"esixa a lei.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
@@ -778,19 +770,19 @@ msgstr "Non puideron satisfacerse todas as dependencias."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árbore existente «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando o cartafol existente «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "As fontes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "O cartafol do paquete está listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Rematouse a creación de «%s»."
@@ -815,9 +807,9 @@ msgstr ""
"alnum:]+_.@-».\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Non foi posíbel detectar a versión do modelo «%s»."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -825,9 +817,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Non foi posíbel abrir «%s»: %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -891,13 +883,13 @@ msgstr " --version Información da versión.\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"© 2013-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Isto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\n"
-"Non se ofrecen garantías que non esixa a lei.\n"
+"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas "
+"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non "
+"esixa a lei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -937,13 +929,13 @@ msgstr " --nocolor Desactiva o uso de cores nas mensaxes de saída."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2010-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nIsto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se "
-"ofrecen garantías que non esixa a lei.\\n"
+"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas "
+"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non "
+"esixa a lei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1504,13 +1496,10 @@ msgstr ""
"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove Eliminar o ficheiro do paquete tras actualizar a súa "
-"entrada\\n na base de datos.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1570,13 +1559,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /ruta/a/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinuxorg>."
-"\\nIsto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se "
-"ofrecen garantías que non esixa a lei.\\n"
+"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas "
+"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non "
+"esixa a lei.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1591,27 +1580,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Eliminando a entrada «%s»…"
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Eliminando o ficheiro de diferenzas por estar baleiro…"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Non foi posíbel atopar o executábel «gpg». Instalou GnuPG?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Asinando a base de datos…"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Creouse o ficheiro de sinatura «%s»."
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Non foi posíbel asinar a base de datos de paquetes."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1630,9 +1616,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "A sinatura da base de datos non é correcta!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "«%s» non ten unha extensión de arquivo válida."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1663,9 +1648,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Non se atopou o ficheiro do paquete vello: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "O ficheiro «%s» do paquete non é válido."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1746,9 +1730,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Non se modificou ningún paquete, non hai que facer nada."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Buscando o paquete «%s»…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1847,9 +1830,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Non foi posíbel importar «%s»."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1860,18 +1842,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extraendo as fontes…"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Creando unha rama para «%s»…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Non foi posíbel crear unha rama para «%s»…"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Obtendo «%s»…"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1974,9 +1954,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Non foi posíbel comprimir o programa: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -2029,26 +2008,3 @@ msgstr "A opción «%s» non permite un argumento."
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "A opción «%s» precisa dun argumento."
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Non foi posíbel entrar no cartafol «%s»."
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teña en conta que moitos paquetes poden necesitar engadir unha liña no "
-#~ "seu «%s»"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "como pode ser «%s»."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Só construír os paquetes listados do paquete "
-#~ "múltiple."
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files Actualizar a lista de ficheiros da base de datos.\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Eliminando o paquete «%s»…"
diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po
index f6be9056..2eb655d1 100644
--- a/scripts/po/hr.po
+++ b/scripts/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
@@ -124,9 +124,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPJELO"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Provjeranje valjanosti izvorne datoteke pomoću %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -137,9 +136,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Nedostaju provjere integriteta."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -599,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -699,19 +697,19 @@ msgstr "Ne mogu riješiti sve zavisnosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Uklanjam postojeći %s direktorij..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije:\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
@@ -799,18 +797,18 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradite lokalnu pacman bazu podataka na noviji format"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "options:"
-msgstr ""
+msgstr "opcije:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
@@ -838,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:231
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pokretanje ove naredbe."
#: scripts/pacman-key.sh.in:239
msgid "There is no secret key available to sign with."
@@ -1066,11 +1064,11 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:385 scripts/pacman-key.sh.in:404
msgid "%s could not be imported."
-msgstr ""
+msgstr "%s ne može biti uvezen."
#: scripts/pacman-key.sh.in:389 scripts/pacman-key.sh.in:408
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s ne postoji i ne može biti uvezena."
#: scripts/pacman-key.sh.in:420
msgid "A specified key could not be listed."
@@ -1372,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1390,27 +1388,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Uklanjam prazne direktorije..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Potpisujem bazu podataka..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Neuspjelo potpisivanje datoteke paketa."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1429,9 +1424,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nije valjano proširenje arhive."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1462,9 +1456,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Neispravna datoteka paketa '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1543,9 +1536,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nijedan paket nije izmjenjen, ništa za učiniti."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Stvaram izvorni paket..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1655,18 +1647,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Dodajem %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Dodajem %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1820,6 +1810,3 @@ msgstr ""
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "poput %s."
diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po
index 22d3339e..a37a11c2 100644
--- a/scripts/po/hu.po
+++ b/scripts/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "HIBA"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -142,9 +141,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Az integritásellenőrzések (%s) méretben különböznek a forrás tömbtől."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Az integritásellenőrzések hiányoznak."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -376,21 +374,17 @@ msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami a forrásfájlok ellenőrzéséhez szükséges."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Nem található az %s bináris, ami a forrásfájlok ellenőrzőösszegeinek "
-"ellenőrzéséhez szükséges."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nem található az %s bináris, ami a binárisok tömörítéséhez szükséges."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Nem található a %s bináris, ami a csomagok aláírásához szükséges."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -637,15 +631,14 @@ msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy "
-"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS "
-"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad "
+"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a "
+"jog által engedélyezett mértékig.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -750,19 +743,19 @@ msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Meglévő %s könyvtár használata"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Meglévő %s könyvtár eltávolítása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "A források készen állnak."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "A csomagkönyvtár kész."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
@@ -787,9 +780,9 @@ msgstr ""
"@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Nem állapítható meg a(z) '%s' sablon verziója"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -797,9 +790,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült: %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -858,13 +851,13 @@ msgstr " --version Verzióinformáció\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Ez egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\n"
-"NINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad "
+"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a "
+"jog által engedélyezett mértékig.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -901,13 +894,13 @@ msgstr " --nocolor színezett kimeneti üzenetek kikapcsolása"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
-"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad "
+"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a "
+"jog által engedélyezett mértékig.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1441,13 +1434,10 @@ msgstr ""
"adatbázisban\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove csomagfájl eltávolítása a lemezről adatbázis-bejegyzés "
-"frissítésekor\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1506,13 +1496,13 @@ msgstr "Példa: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
-"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad "
+"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a "
+"jog által engedélyezett mértékig.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1527,27 +1517,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Adatbázis aláírása..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "'%s' aláírásfájl készítése"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1566,9 +1553,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Az adatbázis-aláírás NEM volt érvényes!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "A(z) '%s' nem érvényes archívum kiterjesztésű."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1599,9 +1585,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "A régi csomagfájl nem található: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Érvénytelen csomagfájl '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1681,9 +1666,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "'%s' csomag keresése..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1781,9 +1765,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s-t nem sikerült importálni."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1794,18 +1777,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Források kibontása..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "%s elágaztatása..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "%s lekérése..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1905,9 +1886,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1960,23 +1940,3 @@ msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Vegye figyelembe, hogy sok csomagnál szükség lehet a %s-be"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "egy sor hozzáadására, mint például %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Csak a felsorolt csomagok elkészítése osztott csomag "
-#~ "esetén"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Meglévő csomag eltávolítása: '%s'"
diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po
index 4f578926..fe412979 100644
--- a/scripts/po/id.po
+++ b/scripts/po/id.po
@@ -7,14 +7,16 @@
# Gregori, 2013
# Ibnu Daru Aji, 2013-2015
# Hasan Al Banna, 2013
+# Ibnu Daru Aji, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -129,9 +131,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Memvalidasi berkas sumber dengan %s..."
+msgstr "Memvalidasi berkas %s dengan %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Cek integritas (%s) berbeda pada ukuran di array sumber."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Pemeriksaan integritas hilang."
+msgstr "Pemeriksaan integritas hilang untuk: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -376,12 +376,9 @@ msgstr ""
"berkas sumber"
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk memvalidasi checksum "
-"berkas sumber."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -389,9 +386,8 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk mengkompres binari."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Tidak dapat mencari binari %s yang dibutuhkan untuk menandai paket."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -634,15 +630,14 @@ msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Hak cipta (c) 2006-2014 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nHak cipta (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>\\n\\nPacman "
-"merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk menyalin ketentuan."
-"\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang diizinkan oleh hukum.\\n"
+"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan "
+"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA "
+"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -740,19 +735,19 @@ msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sumber sudah siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Direktori paket siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Selesai membuat: %s"
@@ -777,9 +772,9 @@ msgstr ""
"@\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Tidak dapat mendeteksi versi untuk pola '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -787,9 +782,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "gagal membuka '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -843,14 +838,13 @@ msgstr "--version Informasi versi\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Hak cipta (c) 2013-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\n"
-"Script Pacman merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk "
-"persyaratan penyalinan.\n"
-"TAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan oleh hukum.\n"
+"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan "
+"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA "
+"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -887,14 +881,13 @@ msgstr "--nocolor lumpuhkan pesan keluaran berwarna"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Hak cipta (c) 2010-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nPerangkat lunak ini merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk "
-"persyaratan penyalinan.\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan "
-"oleh hukum.\\n"
+"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan "
+"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA "
+"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1402,13 +1395,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new hanya menambah paket yang tidak ada pada database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove hapus berkas paket dari diska ketika memutakhirkan entri "
-"database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1463,13 +1453,13 @@ msgstr "Contoh: repo-remove /path/ke/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Hak Cipta (c) 2006-2013 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nIni merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk syarat penyalinan."
-"\\n TIDAK ADA JAMINAN, sampai batas yang diizinkan oleh hukum.\\n"
+"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan "
+"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA "
+"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1484,27 +1474,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Menghapus masukan yang ada '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Hapus berkas delta kosong..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Tidak dapat menemukan binary gpg! Apakah GnuPG terinstall?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Menandai database.."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Signature berkas '%s' dibuat"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Gagal untuk menandai database paket."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1523,9 +1510,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Signature database TIDAK valid!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' tidak memiliki ekstensi arsip yang valid."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1556,9 +1542,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Paket lama tidak ditemukan: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Berkas paket '%s' tidak valid."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1637,9 +1622,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Tidak ada paket diubah, tidak ada yang harus dilakukan."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Mencari paket '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1737,9 +1721,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s tidak dapat diimpor."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1750,18 +1733,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Mengekstrak sumber..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Branching %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Gagal ketika branching %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Pulling %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1861,9 +1842,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Tidak dapat mengkompres binari : %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1916,24 +1896,3 @@ msgstr "opsi '%s' tidak membutuhkan argumen"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opsi '%s' membutuhkan argumen"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Gagal mengubah direktori %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perhatikan banyak paket mungkin membutuhkan penambahan sebuah garis ke "
-#~ "%s mereka"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "seperti %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ "--pkg <daftar> Hanya buat paket yang terdaftar dibanding paket terpisah"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr "-f, --files memutakhirkan daftar berkas database\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Menghapus paket '%s' yang ada"
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po
index 845e6807..7b3c7414 100644
--- a/scripts/po/it.po
+++ b/scripts/po/it.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
+# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@@ -128,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NON RIUSCITO"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validazione dei sorgenti con %s in corso..."
+msgstr "Validazione di %s file con %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -143,9 +143,8 @@ msgstr ""
"sorgenti."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Mancano i controlli dell'integrità."
+msgstr "Mancano i controlli dell'integrità di: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -377,20 +376,20 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per verificare i sorgenti."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Impossibile trovare %s richiesto per validare l'integrità dei sorgenti."
+"Impossibile trovare il binario %s richiesto per validare i checksum dei "
+"sorgenti."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per comprimere gli eseguibili."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per firmare i pacchetti."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il binario %s richiesto per ottimizzare le immagini PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -574,10 +573,12 @@ msgstr " --nosign Non crea una firma per il pacchetto"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Elenca solo i pacchetti che potrebbero essere prodotti senza "
+"PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Visualizza il SRCINFO generato ed esce"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -638,12 +639,12 @@ msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -745,19 +746,19 @@ msgstr "Impossibile risolvere tutte le dipendenze."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Sto usando il tree esistente di %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Rimozione dell'esistente directory %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "I sorgenti sono pronti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "La directory del pacchetto è pronta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilazione terminata: %s"
@@ -783,19 +784,19 @@ msgstr ""
"Caratteri non validi utilizzati nel nome '%s'. Permessi: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Impossibile trovare la versione per il template '%s'"
+msgstr "Impossibile individuare la versione del template '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il template corrispondente a '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire '%s': %s"
+msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -851,11 +852,11 @@ msgstr "--version Informazioni sulla versione\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -894,11 +895,11 @@ msgstr "--nocolor disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1430,13 +1431,12 @@ msgstr ""
"-n, --new only aggiunge i pacchetti che non sono già presenti nel database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R --remove rimuove il file del pacchetto dal disco quando le entry del "
-"database sono aggiornate\\n"
+"-R, --remove rimuove il vecchio pacchetto dal disco dopo l'aggiornamento del "
+"database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr "Esempio: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1518,7 +1518,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Rimozione della voce esistente '%s' in corso..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Rimozione dei file delta vuoti in corso..."
@@ -1527,18 +1526,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Impossibile trovare il programma gpg! GnuPG è stato installato?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Firma del database in corso..."
+msgstr "Firma del database '%s' in corso..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "La firma del file '%s' è stata creata"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Impossibile firmare il database del pacchetto."
+msgstr "Impossibile firmare il database del pacchetto '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1559,9 +1556,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "La firma del database NON era valida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' non è una valida estensione di un archivio."
+msgstr "'%s' non presenta un'estensione valida per l'archivio del database."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr "Già esiste una voce per '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile utilizzare le firme blindate per i pacchetti: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1592,9 +1588,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Impossibile trovare il file del vecchio pacchetto: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido."
+msgstr "Rimozione del vecchio pacchetto '%s' in corso"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1673,9 +1668,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Ricerca del pacchetto '%s' in corso..."
+msgstr "Controllo per il rilascio dei pacchetti in corso..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1764,18 +1758,17 @@ msgstr "Il file %s (%s) non esiste o non è un file regolare."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s dovrebbe essere un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s dovrebbe essere un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s non può essere importata."
+msgstr "%s non dovrebbe essere un array"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1786,7 +1779,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Ramificazione di %s in corso..."
@@ -1795,7 +1787,6 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Impossibile ramificare %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Download di %s in corso..."
@@ -1894,12 +1885,11 @@ msgstr "Rimozione dei file %s in corso..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Ottimizzazione delle immagini PNG in corso..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Impossibile eseguire la compressione dell'eseguibile : %s"
+msgstr "Impossibile ottimizzare l'immagine PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1953,25 +1943,3 @@ msgstr "l'opzione '%s' non consente l'uso di un argomento"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "l'opzione '%s' richiede un argomento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Impossibile spostarsi nella directory %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota che molti pacchetti potrebbero aver bisogno di una linea aggiunta al "
-#~ "loro %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "come ad esempio %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Compila solo i pacchetti elencati da un pacchetto "
-#~ "splittato"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files aggiorna la lista dei file del database\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s'"
diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po
index 97d15e92..d5af023a 100644
--- a/scripts/po/ja.po
+++ b/scripts/po/ja.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# kusakata <shohei@kusakata.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:17+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
@@ -124,9 +125,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "失敗"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "%s でソースファイルを検証..."
+msgstr "%s で %s ファイルを検証..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "整合性チェック (%s) で source 行のサイズが異なっています。"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "整合性チェックが見つかりません。"
+msgstr "整合性チェックが見つかりません: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -366,7 +365,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "ソースファイルを検証するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "バイナリを圧縮するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "パッケージに署名するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
+msgstr "PNG 画像を圧縮するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -561,10 +558,11 @@ msgstr " --nosign パッケージに署名を作成しない"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo 生成された SRCINFO を出力して終了"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -623,12 +621,12 @@ msgstr "%s が指定されていない場合、%s は '%s' を探します"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -730,19 +728,19 @@ msgstr "全ての依存関係を解決できませんでした。"
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "既存の %s ツリーを使用"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "既存の %s ディレクトリを削除..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "ソースの準備ができました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "パッケージディレクトリの準備ができました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "作成完了: %s"
@@ -766,19 +764,19 @@ msgstr ""
"名前 '%s' に不正な文字が使用されています。使用可能文字: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "テンプレート '%s' のバージョンが検出できませんでした"
+msgstr "テンプレート '%s' のバージョンが検出できませんでした\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' に一致するテンプレートファイルが見つけられませんでした\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' を開けませんでした: %s"
+msgstr "'%s' を開けませんでした: %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -834,11 +832,11 @@ msgstr " --version バージョン情報\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -877,11 +875,11 @@ msgstr " --nocolor メッセージの出力をカラーにしない"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1398,13 +1396,12 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove データベースエントリを更新する際にディスクからパッケージ"
-"ファイルを削除\\n"
+" -R, --remove データベースの更新後に古いパッケージファイルをディスクか"
+"ら削除\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1459,11 +1456,11 @@ msgstr "例: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -1480,27 +1477,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "既存のエントリ '%s' を削除..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "空の差分ファイルを削除 ..."
+msgstr "空の差分ファイルを削除..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "gpg バイナリが見つかりません!GnuPG がインストールされていますか?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "データベースに署名..."
+msgstr "データベース '%s' に署名..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "作成された署名ファイル '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "パッケージデータベースの署名に失敗しました。"
+msgstr "パッケージデータベースファイル '%s' の署名に失敗しました"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1519,9 +1513,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "データベースの署名が不正です!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' に圧縮ファイルの拡張子がありません。"
+msgstr "'%s' にデータベースアーカイブの拡張子がありません。"
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1529,7 +1522,7 @@ msgstr "'%s' のエントリは既に存在します"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージに armored 署名を使うことはできません: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1552,9 +1545,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "古いパッケージが見つかりませんでした: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "不正なパッケージファイル '%s'。"
+msgstr "古いパッケージファイル '%s' を削除"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1633,9 +1625,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "変更されたパッケージはありません。"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "パッケージ '%s' を検索..."
+msgstr "パッケージの問題をチェック..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1724,18 +1715,17 @@ msgstr "%s ファイル (%s) が存在しないか正しいファイルではあ
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s は配列である必要があります"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s は配列である必要があります"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s をインポートできませんでした。"
+msgstr "%s は配列にはできません"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1746,18 +1736,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "ソースを展開..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "%s ブランチを作成 ..."
+msgstr "%s ブランチを作成..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "%s ブランチの作成に失敗"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Pulling %s ..."
+msgstr "Pulling %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1854,12 +1842,11 @@ msgstr "%s ファイルを削除..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "PNG 画像を最適化..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "バイナリを圧縮できませんでした : %s"
+msgstr "PNG 画像を最適化できませんでした : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1912,23 +1899,3 @@ msgstr "オプション '%s' に引数はつけられません"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "オプション '%s' には引数が必要です"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "ディレクトリの変更に失敗 %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "ほとんどのパッケージは %s に行を追加する必要があります"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "例えば %s。"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> 分割パッケージからリストされているパッケージだけをビル"
-#~ "ド"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "既存のパッケージ '%s' を削除"
diff --git a/scripts/po/ka.po b/scripts/po/ka.po
index 00b82901..2a60b1a7 100644
--- a/scripts/po/ka.po
+++ b/scripts/po/ka.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
+# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -695,19 +696,19 @@ msgstr ""
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1645,18 +1646,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "იტვირთება %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "იტვირთება %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po
index 9ca1cf41..8776f4ec 100644
--- a/scripts/po/kk.po
+++ b/scripts/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -122,9 +122,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "ҚАТЕ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "%s көмегімен бастапқы кодтар файлдарын тексеру..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -136,9 +135,8 @@ msgstr ""
"Бүтіндігін тексерудің (%s) бастапқы массивіндегі мәндерден өлшемдері басқа."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Бүтіндігін тексеру жоқ болып тұр."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -605,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -708,19 +706,19 @@ msgstr "Барлық тәуелділіктерді шешу мүмкін еме
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Бастапқы файлдар дайын."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Жинау аяқталды: %s"
@@ -809,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1403,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1424,27 +1422,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Бар болып тұрған '%s' жазбасын өшіру..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Бос бумаларды өшіру..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr ":: Дестелер дерекқоры синхрондалуда..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Жаңартылған дерекқор %s файлын жасау"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1463,9 +1458,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' дұрыс архив кеңейтілуіне ие емес."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1496,9 +1490,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Ескі десте файлы табылмады: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "'%s' десте файлы қате."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1577,9 +1570,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "'%s' дестесін іздеу..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1689,18 +1681,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "%s қосылуда... "
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "%s қосылуда... "
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1855,9 +1845,3 @@ msgstr ""
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Есте сақтаңыз, көптеген дестелер үшін %s ішіне"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <тізім> Бөлінетін дестеден тек тізілген дестелерді жинау"
diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po
index cb99116a..5f5e8476 100644
--- a/scripts/po/ko.po
+++ b/scripts/po/ko.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "실패"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "%s로 원본 파일 검증 중..."
+msgstr "%s로 %s 파일을 유효검사 중..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -144,9 +143,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "무결성 검사(%s) 결과가 원본 배열의 크기와 다릅니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "무결성 검사가 빠졌습니다."
+msgstr "무결성 검사가 빠졌습니다: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr "%s 꾸러미 그룹을 %s로 설치 중..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는데 실패했습니다."
+msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는 데 실패했습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s"
@@ -364,26 +362,24 @@ msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr "꾸러미에 서명하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "꾸러미에 서명하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-msgstr "원본 파일을 검증하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "원본 파일을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr "원본 파일 검사합을 검증하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "원본 파일 검사합의 유효검사에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
-msgstr "바이너리를 압축하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "바이너리를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "꾸러미에 서명하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "PNG 이미지를 최적화하는 데 필요한 %s 바이너를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -395,12 +391,12 @@ msgstr "컴파일러 캐시 사용에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수
#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-"맨페이지와 info 페이지를 압축하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
+"맨페이지와 info 페이지를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
@@ -556,11 +552,11 @@ msgstr " --nosign 꾸러미 서명을 만들지 않습니다"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr " --packagelist 생성될 꾸러미만 PKGEXT 없이 나열합니다"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo 생성된 SRCINFO를 출력하고 나갑니다"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -617,15 +613,15 @@ msgstr "%s를 지정하지 않으면, %s는 %s를 찾습니다"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n이 프로그램"
-"은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법"
-"이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n이것은 자유"
+"소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하"
+"는 한에서 어떤 것도 보증하지 않습니다.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -723,19 +719,19 @@ msgstr "모든 의존성을 해결할 수 없습니다."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "기존의 %s 트리를 사용합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "기존의 %s 디렉터리 제거중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "원본이 준비되었습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "꾸러미 디렉터리가 준비되었습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "만들기 완료: %s"
@@ -759,19 +755,19 @@ msgstr ""
"이름 '%s'에 유효하지 않은 글자가 사용되었습니다. 허용글자: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "템플릿 '%s'를 위한 버전을 감지할 수 없습니다."
+msgstr "템플릿 '%s'의 버전을 발견할 수 없습니다\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'와 일치하는 템플릿 파일을 찾는 데 실패했습니다\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "'%s'를 여는 데 실패했습니다: %s"
+msgstr "'%s'를 여는 데 실패했습니다: %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -826,14 +822,13 @@ msgstr " --version 버전 정보 표시\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조하"
-"십시오.\n"
-"법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\n"
+"법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -870,13 +865,13 @@ msgstr " --nocolor 출력 메시지의 색 구분 기능을 끕니
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조"
-"하십시오.\\n법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\n이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오."
+"\\n법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1314,9 +1309,9 @@ msgid ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n이 프로그램은 "
-"자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조하십시오.\\n법이 "
-"허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n이것은 자유소프"
+"트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하는 한"
+"에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
@@ -1385,13 +1380,12 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new 데이터베이스에 없는 꾸러미만 추가합니다\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove 데이터베이스 항목을 업데이트할 때 디스크에서 꾸러미 파일"
-"을 삭제합니다\\n"
+" -R, --remove 데이터베이스 갱신 후 디스크로부터 오래된 꾸러미 파일 삭제"
+"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1448,13 +1442,13 @@ msgstr "예시: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조"
-"하십시오.\\n법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\n이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오."
+"\\n법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1462,38 +1456,35 @@ msgstr "'%s' 꾸러미에 데이터베이스 항목이 없습니다."
#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-msgstr "'델타' 항목 추가중: %s -> %s"
+msgstr "'델타' 항목 추가 중: %s -> %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
-msgstr "기존의 '%s' 항목 제거중..."
+msgstr "기존의 '%s' 항목 제거 중..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "빈 델타 파일 제거중..."
+msgstr "비어 있는 델타 파일 삭제 중..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "gpg 바이너리를 찾을 수 없습니다! GnuPG를 설치했습니까?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "데이터베이스 서명중..."
+msgstr "데이터베이스 '%s'에 서명 중..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "'%s' 서명 파일을 만들었습니다"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "꾸러미 데이터베이스 서명에 실패했습니다."
+msgstr "꾸러미 데이터베이스 파일 '%s'에 서명에 실패했습니다"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr "데이터베이스 서명 검증중..."
+msgstr "데이터베이스 서명 검증 중..."
#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
@@ -1508,9 +1499,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "데이터베이스 서명이 유효하지 않습니다!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s'에 유효한 아카이브 확장자가 없습니다."
+msgstr "'%s'는 유효한 데이터베이스 보관 확장자를 가지지 않았습니다."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1518,7 +1508,7 @@ msgstr "'%s' 항목이 이미 존재합니다"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "꾸러미들에 외장 서명을 사용할 수 없습니다: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1541,9 +1531,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "이전 꾸러미 파일이 없습니다: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "잘못된 꾸러미 파일 '%s'입니다."
+msgstr "오래된 꾸러미 파일 '%s' 삭제 중"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1622,9 +1611,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "수정된 꾸러미가 없어 할 일이 없습니다."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "'%s' 꾸러미 검색중..."
+msgstr "꾸러미 생성 문제를 검사 중..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1713,18 +1701,17 @@ msgstr "%s 파일 (%s)는 존재하지 않거나 보통 파일이 아닙니다."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s는 배열이어야 합니다"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s는 배열이어야 합니다"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s를 가져올 수 없습니다."
+msgstr "%s는 배열이면 안 됩니다"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1735,18 +1722,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "원본 추출 중..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "%s 브랜치 쪼개는 중..."
+msgstr "%s 브랜치 만드는 중..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "%s 브랜치를 쪼개는데 실패했습니다"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "%s 끌어 오는 중..."
+msgstr "%s를 끌어오는 중..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1843,12 +1828,11 @@ msgstr "%s 파일 삭제 중..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "PNG 이미지를 최적화 중..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "바이너리를 압축할 수 없습니다 : %s"
+msgstr "PNG 이미지를 최적화할 수 없습니다: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1901,21 +1885,3 @@ msgstr "'%s' 옵션은 인자를 허용하지 않습니다"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "'%s' 옵션은 인자 하나가 필요합니다"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "%s 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "참고로 많은 꾸러미들은 %s에 다음과 같은 줄을 넣을 필요가 있습니다."
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "이런 %s 줄 말입니다."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <목록> 쪼갠 꾸러미에서 나온 꾸러미만 빌드합니다"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files 데이터베이스 파일 목록을 업데이트합니다\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "기존 꾸러미 '%s'를 삭제합니다."
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po
index c85e6eb3..3e963f51 100644
--- a/scripts/po/lt.po
+++ b/scripts/po/lt.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
+# Moo, 2015-2016
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Įeinama į %s aplinką..."
#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pkgver() sugeneravo neteisingą versiją: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
@@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NEPAVYKO"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Pradinio kodo failai tikrinami su %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -146,9 +146,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Vientisumo patikros dydis (%s) skiriasi nuo pradinio kodo masyvo."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Nėra vientisumo patikros."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "klaida, parašo patikrinimo metu"
#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "invalid public key"
-msgstr ""
+msgstr "neteisingas viešas raktas"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Pridedamas failas %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pridėti %s failo į paketą."
#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
@@ -380,12 +379,9 @@ msgstr ""
"kodų failus."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos pradinių kodų kontrolinių sumų "
-"tikrinimui."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -394,10 +390,8 @@ msgstr ""
"kompiliuotas programas."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos paketų pasirašymui."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "Dalis paketo jau sukurta. (naudok %s perrašyt)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1696
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
-msgstr ""
+msgstr "Padaryti paketus suderinamus naudojimui su pacman"
#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
@@ -461,7 +455,7 @@ msgstr " -c, --clean Po darbo ištrinti darbinius failus"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
-msgstr ""
+msgstr " -C, --cleanbuild Prieš kuriant paketą, šalinti %s katalogą"
#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
@@ -639,7 +633,7 @@ msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos „%s“"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -696,7 +690,7 @@ msgstr "%s turi %s simbolių ir negali būt naudojama kaip pradinis kodas."
#: scripts/makepkg.sh.in:1998
msgid "%s must be in the current working directory."
-msgstr ""
+msgstr "%s privalo būti esamame darbiniame kataloge."
#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
@@ -742,26 +736,26 @@ msgstr "Neįmanoma išspręsti visų priklausomybių."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Naudojamas esamas %s medis"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Šalinamas egzistuojantis %s aplankas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Pradiniai kodai paruošti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
-msgstr ""
+msgstr "Paketo katalogas paruoštas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Sukurta: %s"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:55
#, perl-format
msgid "can't create '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyksta sukurti \"%s\": %s"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:73
msgid "invalid key/value pair\n"
@@ -780,6 +774,8 @@ msgstr ""
#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
msgstr ""
+"Nepavyko aptikti versijos \"%s\" šablonui\n"
+"\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -787,9 +783,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Nepavyko įkelti šaltinio %s"
+msgstr "nepavyko atverti \"%s\": %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -802,7 +798,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktys:\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
@@ -834,16 +830,16 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help, -h Šis pagalbos pranešimas\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
-msgstr ""
+msgstr " --version Versijos informacija\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -857,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "options:"
-msgstr ""
+msgstr "pasirinktys:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
@@ -865,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
@@ -886,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Norint optimizuoti duomenų bazę tau reikia atitinkamų teisių."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Cannot create temporary directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti laikino katalogo duomenų bazės kūrimui."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:128
msgid "MD5sum'ing the old database..."
@@ -1402,12 +1398,10 @@ msgstr ""
" -n, --new pridėti tik tuos paketus kurių nėra duomenų bazėje\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -n, --new pridėti tik tuos paketus kurių nėra duomenų bazėje\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1468,7 +1462,7 @@ msgstr "Pavyzdys: repo-remove /kelias/iki/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1489,27 +1483,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Šalinamas egzistuojantis įrašas „%s“..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Šalinamas tuščias delta failas..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Negaliu rasti gpg programos! Ar GnuPG įdiegta?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Pasirašoma duomenų bazė..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Parašo failas „%s“ sukurtas"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Nepavyko pasirašyt paketų duomenų bazės."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1528,9 +1519,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Duomenų bazės parašas NETINKAMAS!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "„%s“ neturi tinkamo archyvo plėtinio."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1561,9 +1551,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Senas paketo failas nerastas: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Netinkamas paketo failas „%s“."
+msgstr "Šalinamas senas paketo failas \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1642,9 +1631,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Paketai nepakeisti, nėra ką daryti."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Ieškomas paketas „%s“..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1742,9 +1730,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Nepavyko importuoti %s."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1755,18 +1742,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Išarchyvuojami pradiniai kodai..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Kuriama šaka %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Klaida kurian šaką %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Gaunama %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1863,12 +1848,11 @@ msgstr "Šalinami %s failai..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizuojami PNG paveikslai..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nepavyko suarchyvuoti sukompiliuotos programos: %s"
+msgstr "Nepavyko optimizuoti PNG paveikslo : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1876,7 +1860,7 @@ msgstr "Šalinami nepageidaujami failai..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
msgid "Removing static library files..."
-msgstr ""
+msgstr "Šalinami nekintami bibliotekos failai..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
@@ -1922,19 +1906,3 @@ msgstr "parinktis „%s“ neleidžia argumentų"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "parinkčiai „%s“ reikia argumento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Pakeisti darbinį aplanką į „%s“ nepavyko"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Turėk omeny jog daugumai paketų reikia pridėt eilutę prie jų %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "pavyzdžiui %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <sąrašas> Sukurti tik išvardintus paketus iš perskirto paketo"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files atnaujinti duomenų bazės failų sąrašą\\n"
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po
index f1eb10f1..6ec5ef66 100644
--- a/scripts/po/nb.po
+++ b/scripts/po/nb.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013
-# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014
+# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FEILET"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
+msgstr "Validerer %s filer med %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -140,9 +139,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integritetstester (%s) har forskjellig lengde fra de i kildelisten."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integritetssjekker mangler."
+msgstr "Integritetssjekker mangler for: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -372,12 +370,9 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å verifisere kildefiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr ""
-"Fant ikke programmet %s, som trengs for å verifisere sjekksummer på "
-"kildefiler."
+msgstr "Fant ikke programmet %s som kreves for a verifisere kildefiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -385,9 +380,8 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å komprimere binærfiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å signere pakker."
+msgstr "Fant ikke programmet %s som kreves for å optimalisere PNG bildefiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -566,11 +560,11 @@ msgstr " --nosign Ikke lag en signatur for pakken"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr "--packagelist List kun pakker som ville blitt produsert, uten PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Vis den genererte SRCINFO filen og avslutt"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -628,12 +622,12 @@ msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Opphavsrett (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Opphavsrett (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nOpphavsrett (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er "
"fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN GARANTI "
"så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"
@@ -734,19 +728,19 @@ msgstr "Kunne ikke finne alle avhengigheter."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Bruker eksisterende %s mappe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kildene er klare."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakkemappen er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Bygget ferdig: %s"
@@ -769,19 +763,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "ugyldige tegn brukt i navnet '%s'. Tillatt: [:alnum]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Kunne ikke finne versjonsnummer for formatet '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finne versionsnummer for malen '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finne en malfil som passer '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "kunne ikke åpne '%s': %s"
+msgstr "kunne ikke åpne '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -835,11 +829,11 @@ msgstr "--version Versjonsinformasjon\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Opphavsrett (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"Opphavsrett (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
"org>.\n"
"Dette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\n"
"Det gis INGEN GARANTI, så langt dette er tillatt innenfor loven.\n"
@@ -879,11 +873,11 @@ msgstr "--nocolor ikke bruk farge i utskrevne meldinger"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Opphavsrett (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Opphavsrett (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nDette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis "
"INGEN GARANTI, så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"
@@ -1405,11 +1399,11 @@ msgstr ""
"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
-msgstr "-R, --remove fjern pakkefilen når databasen har blitt oppdatert\\n"
+msgstr ""
+"-R, --remove fjern den gamle pakkefilen når databasen har blitt oppdatert\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1465,11 +1459,11 @@ msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Opphavsrett (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Opphavsrett (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\n\\nDette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis "
"INGEN GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"
@@ -1486,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Fjerner tom endringsfil ..."
+msgstr "Fjerner tom endringsfil..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signerer database..."
+msgstr "Signerer '%s' databasen..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Opprettet signaturfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Kunne ikke signere database."
+msgstr "Kunne ikke signere pakkedatabasefilen '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1525,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Databasesignaturen er IKKE gyldig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for at arkiv."
+msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for databasearkiver."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1535,7 +1525,7 @@ msgstr "En oppføring for '%s' finnes allerede"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke bruke herdete signaturer for følgende pakker: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1558,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Kunne ikke finne gammel pakkefil: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'."
+msgstr "Fjerner gammel pakkefil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1639,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker ble endret, ferdig med jobben."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Søker etter pakke '%s' ..."
+msgstr "Sjekker for pakkeproblemer..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1730,18 +1718,17 @@ msgstr "%s-fil (%s) finnes ikke, eller er ikke en gyldig fil."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s burde være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s burde være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s kunne ikke importeres."
+msgstr "%s burde ikke være en liste"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1752,18 +1739,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Pakker ut kilder..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Henter kopi av %s ..."
+msgstr "Lager forgreining %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Henter %s ..."
+msgstr "Henter %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1860,12 +1845,11 @@ msgstr "Fjerner %s filer..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimaliserer PNG bildefiler..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Kunne ikke komprimere binærfil : %s"
+msgstr "Kunne ikke optimalisere PNG bildefil : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1918,21 +1902,3 @@ msgstr "valg '%s' kan ikke ta en parameter"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "valg '%s' krever en parameter"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappen %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Merk at mange pakker kan behøve en linje lagt til sin %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "slik som %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Fjern eksisterende pakke '%s'"
diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po
index 6edb7a66..c1aca6f0 100644
--- a/scripts/po/nl.po
+++ b/scripts/po/nl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ger Schinkel, 2015
+# Ger Schinkel, 2015
# Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015
# Joel Christ <jjlchrist@gmail.com>, 2015
# Peter van den Hurk, 2014
@@ -13,13 +14,14 @@
# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2015
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Christ <jjlchrist@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -109,8 +111,8 @@ msgstr "Checksums genereren voor bronbestanden..."
#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr ""
-"De %s binary nodig voor het genereren van bronbestand checksums kan niet "
-"worden gevonden."
+"Uitvoerbaar bestand %s nodig voor het genereren van controlesommen van "
+"bronbestanden kan niet worden gevonden."
#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Ongeldig integriteitsalgoritme '%s' gespecificeerd."
#: scripts/makepkg.sh.in:440
msgid "Skipped"
-msgstr "Overgeslagen"
+msgstr "Overgeslaan"
#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
@@ -134,26 +136,24 @@ msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Bronbestanden valideren met %s..."
+msgstr "Valideren van %s bestanden met %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr "Eén of meer bestanden zijn niet door de kwaliteitscontrole gekomen!"
+msgstr "Eén of meer bestanden zijn niet door de geldigheidscontrole geraakt!"
#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integriteitscontroles (%s) en bron verschillen in grootte."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integriteitscontroles ontbreken"
+msgstr "Integriteitscontroles ontbreken voor: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr "Handtekening bronbestand verifiëren met %s..."
+msgstr "Signatuur bronbestand verifiëren met %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:623
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "publieke sleutel %s is ingetrokken"
#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "bad signature from public key"
-msgstr "slechte handtekening van de publieke sleutel"
+msgstr "verkeerde signatuur van publieke sleutel"
#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
-msgstr "fout tijdens verificatie handtekening"
+msgstr "fout tijdens verificatie signatuur"
#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687
msgid "the signature has expired."
-msgstr "de handtekening is verlopen."
+msgstr "de signatuur is verlopen."
#: scripts/makepkg.sh.in:691
msgid "the key has expired."
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "de sleutel is verlopen."
#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
-msgstr "Een of meer PGP handtekeningen konden niet geverifieerd worden!"
+msgstr "Een of meer PGP signaturen konden niet geverifieerd worden!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
-msgstr "Tijdens het controleren van de paketten zijn waarschuwingen ontstaan."
+msgstr "Waarschuwingen opgetreden tijdens het controleren van de signaturen."
#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
-msgstr "Zorg alstublieft dat u ze echt vertrouwd."
+msgstr "Zorg er alstublieft voor dat u ze echt vertrouwt."
#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
@@ -218,13 +218,11 @@ msgstr "Alle controles voor bronbestanden worden overgeslagen."
#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Skipping verification of source file checksums."
-msgstr ""
-"Controles van bronbestanden middels bestands hashes worden overgeslagen."
+msgstr "Verificatie van controlesommen van bronbestanden wordt overgeslaan."
#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
-msgstr ""
-"Controles van bronbestanden middels PGP handtekeningen worden overgeslagen."
+msgstr "Verificatie van PGP signaturen van bronbestanden wordt overgeslaan."
#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Bezig met het uitvoeren van %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
-msgstr "Bibliotheek genoemd in %s wodt niet gebruikt: %s"
+msgstr "Bibliotheek genoemd in %s wordt niet gebruikt: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
@@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Bibliotheek genoemd in %s is geen gedeeld bestand: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
-msgstr "Can bibliotheek genoemd in %s niet vinden: %s"
+msgstr "Kan bibliotheek genoemd in %s niet vinden: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
@@ -261,19 +259,19 @@ msgstr "Genereren van %s bestand..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
-msgstr "Ontbrekende %s map."
+msgstr "Ontbrekende map %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
-msgstr "Genereren van pakket \"%s\"..."
+msgstr "Pakket \"%s\" aanmaken..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
-msgstr "Toevoegen van %s bestand..."
+msgstr "Toevoegen van bestand %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
-msgstr "Fout tijdens toevoegen van %s bestand aan pakket."
+msgstr "Fout tijdens toevoegen van bestand %s aan pakket."
#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
@@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "De archiefextensie '%s' is niet geldig."
#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
-msgstr "Fout tijdens het genereren van package bestand."
+msgstr "Fout tijdens aanmaken van pakketbestand."
#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
-msgstr "Fout tijdens het aanmaken van symlink naar package bestand."
+msgstr "Fout tijdens aanmaken van symlink naar pakketbestand."
#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "Pakket ondertekenen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
-msgstr "Handtekening bestand %s aangemaakt."
+msgstr "Signatuurbestand %s aangemaakt."
#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
@@ -341,7 +339,7 @@ msgstr "Installeren van pakket %s met groep %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr "Het installeren van een of meerdere gebouwde paketten is mislukt."
+msgstr "Installatie van gebouwd(e) pakket(ten) is mislukt."
#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s"
@@ -350,68 +348,63 @@ msgstr "Onbekend download protocol: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
-"Kan binair bestand %s niet vinden om VCS bron benodigdheden te controleren."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om VCS bron benodigdheden te "
+"controleren."
#: scripts/makepkg.sh.in:1485
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-msgstr ""
-"Kan het pakket %s niet vinden voor het afhandelen van %s bronbestanden."
+msgstr "Kan pakket %s, nodig om %s bronbestanden af te handelen, niet vinden."
#: scripts/makepkg.sh.in:1508
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-msgstr "Kan binair bestand %s niet vinden om te rekenen met afhankelijkheden."
+msgstr ""
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om afhankelijkheden af te handelen."
#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
-"Kan binair bestand %s niet vinden. %s zal worden gebruikt om root rechten te "
-"verkrijgen."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden. %s zal worden gebruikt om root "
+"rechten te verkrijgen."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
-msgstr "Kan binair bestand %s niet vinden."
+msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden."
#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het tekenen van paketten."
+msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om pakketten te ondertekenen."
#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het controleren van "
-"bronbestanden."
+msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om bronbestanden te verifiëren."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het valideren van checksums "
-"van bronbestanden."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om controlesommen van bronbestanden "
+"te verifiëren."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het comprimeren van binaire "
-"data."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om uitvoerbare bestanden te "
+"comprimeren."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het tekenen van paketten."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om PNG bestanden te optimaliseren."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor gedelegeerde compilatie."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor gedistribueerde compilatie."
#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
-"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het cachen van de "
-"compileerder."
+"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor het cachen van de compileerder."
#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
@@ -466,12 +459,11 @@ msgstr "-A, --ignorearch Negeer onvolledig %s veld in %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
-msgstr "-c, --clean Ruim werkbestanden op na het bouwen"
+msgstr "-c, --clean Ruim tijdelijke bestanden op na creatie"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
-msgstr ""
-"-C, --cleanbuild Verwijder de %s directory voor het bouwen van het pakket"
+msgstr "-C, --cleanbuild Verwijder de %s map voor de creatie van het pakket"
#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
@@ -480,8 +472,7 @@ msgstr "-d, --nodeps Alle afhankelijkscontroles overslaan"
#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-"-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande %s "
-"directory)"
+"-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande map %s)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
@@ -497,11 +488,11 @@ msgstr "-h, --help Toon dit hulpbericht en stop"
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
-msgstr "-i, --install Installeer het pakket als het succesvol werd gebouwd"
+msgstr "-i, --install Installeer het pakket na succesvolle creatie"
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
-msgstr "-L, --log Sla de log van het bouwprocess van het pakket op"
+msgstr "-L, --log Log het creatieproces van het pakket"
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
@@ -513,19 +504,20 @@ msgstr "-o, --nobuild Enkel downloaden en extraheren"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr "-p <file> gebruik een ander bouwscript (in plaats van '%s')"
+msgstr "-p <bestand> gebruik een ander creatiescript (in plaats van '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
"-r, --rmdeps Verwijder geïnstalleerde afhankelijkheden na een succesvolle "
-"bouw"
+"creatie"
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-"-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het terug te bouwen"
+"-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het opnieuw te "
+"creëren"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
@@ -569,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
-msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief"
+msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief aan"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
@@ -581,16 +573,17 @@ msgstr "--noprepare Voer de %s functie niet uit in het %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr "--nosign Maak geen handtekening voor het pakket"
+msgstr "--nosign Maak geen signatuur aan voor het pakket"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Toon enkel pakketten die zouden worden gemaakt, zonder PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Toon de gegenereerde SRCINFO en stop"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -598,7 +591,7 @@ msgstr "--sign Signeer het resulterende pakket met %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr "--skipchecksums Verifieer de checksums van de bronbestanden niet"
+msgstr "--skipchecksums Verifieer controlesommen van de bronbestanden niet"
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
@@ -607,16 +600,15 @@ msgstr "--skipinteg Voer geen enkele verificatie van de bronbestanden uit"
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
-msgstr ""
-"--skippgpcheck Verifieer de PGP handtekeningen van de bronbestanden niet"
+msgstr "--skippgpcheck Verifieer de PGP signaturen van de bronbestanden niet"
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-"--verifysource Download de bronbestanden (indien nodig) en voer "
-"integriteitschecks uit"
+"--verifysource Download bronbestanden (indien nodig) en voer "
+"integriteitscontrole uit"
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
@@ -643,20 +635,20 @@ msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden"
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Als %s niet werd gespecifieerd, zal %s zoeken naar '%s'"
+msgstr "Als %s niet werd gespecificeerd, zal %s zoeken naar '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
-"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
-"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDit is "
+"vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie.\\nEr "
+"wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -664,11 +656,11 @@ msgstr "%s signaal gevonden. Afsluiten..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1875
msgid "%s not found."
-msgstr "%s not found."
+msgstr "%s niet gevonden."
#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr "U heeft geen schrijfrechten om een pakket te bouwen in %s."
+msgstr "U heeft geen schrijfrechten om pakketten aan te maken in %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1929
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
@@ -692,7 +684,7 @@ msgid ""
"damage to your system."
msgstr ""
"Het draaien van %s als root is niet toegestaan omdat het permanente,"
-"\\ncatastrofische schade kan toebrengen aan uw systeem."
+"\\ncatastrofale schade kan toebrengen aan uw systeem."
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
@@ -724,7 +716,7 @@ msgstr "%s omgeving verlaten."
#: scripts/makepkg.sh.in:2127
msgid "Making package: %s"
-msgstr "Aan het maken: %s"
+msgstr "Pakket %s wordt gemaakt"
#: scripts/makepkg.sh.in:2133
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
@@ -736,7 +728,7 @@ msgstr "Bronpakket aangemaakt: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2158
msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "Afhankelijkheden check wordt overgeslagen."
+msgstr "Controle van afhankelijkheden wordt overgeslagen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
msgid "Checking runtime dependencies..."
@@ -744,7 +736,7 @@ msgstr "Uitvoerafhankelijkheden controleren..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2173
msgid "Checking buildtime dependencies..."
-msgstr "Bouwafhankelijkheden controleren"
+msgstr "Afhankelijkheden voor creatie controleren"
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Could not resolve all dependencies."
@@ -754,30 +746,30 @@ msgstr "Kon niet alle afhankelijkheden oplossen."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "%s boom gebruiken."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Bestaande %s map verwijderen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Bronned zijn gereed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakketten map is klaar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Klaar met het maken van: %s"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:55
#, perl-format
msgid "can't create '%s': %s"
-msgstr "Kon '%s' niet aanmaken: %s"
+msgstr "kan '%s' niet aanmaken: %s"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:73
msgid "invalid key/value pair\n"
-msgstr "Verkeerd sleutel/waarde paar\n"
+msgstr "Ongeldig sleutel/waarde-paar\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:82
msgid "invalid template line: can't find template name\n"
@@ -789,24 +781,24 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "Verkeerde tekens gebruik in naam '%s'. toegestaan: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Kon versie niet detecteren voor sjabloon '%s'"
+msgstr "Kon versie van sjabloon '%s' niet detecteren\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon sjabloon overeenstemmd met '%s' niet vinden\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Openen van '%s' mislukt: '%s'"
+msgstr "openen van '%s': %s mislukt\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
-msgstr "Onbekend sjabloon merkteken '%s'\n"
+msgstr "Onbekende sjabloonmarker '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
@@ -819,30 +811,30 @@ msgstr "Opties:\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
-msgstr "--input, p <bestand> Build script lezen (default: %s)\n"
+msgstr "--input, p <bestand> Creëer script om te lezen (standaard: %s)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
-msgstr "--output, -o <bestand> uitvoerbestand (default: invoerbestand)\n"
+msgstr "--output, -o <bestand> uitvoerbestand (standaard: invoerbestand)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
-msgstr "--newest, -n update templates naar nieuwste versie\n"
+msgstr "--newest, -n sjablonen naar nieuwste versie bijwerken\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
" (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
-msgstr "(default: gebruik versie gespecificeerd in template markers)\n"
+msgstr "(standaard: gebruik versie gespecificeerd in sjabloonmarkers)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
-msgstr "--template-dir <dir> directory voor zoeken naar templates\n"
+msgstr "--template-dir <map> map waarin sjablonen gezocht worden\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
-msgstr "(default: %s)\n"
+msgstr "(standaard: %s)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
@@ -855,15 +847,14 @@ msgstr "--version Versieinformatie\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Auteursrechten (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
-"org>.\n"
-"Deze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor "
-"licentierechten. Er wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal "
-"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Dit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"reproductie.\n"
+"Er wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -875,15 +866,15 @@ msgstr "opties:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
-msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database lokatie"
+msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database locatie"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit"
-msgstr "-h, --help toon dit help bericht en stop"
+msgstr "-h, --help toon dit helpbericht en stop"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
-msgstr "-r, --root <pad> bepaal alternatieve installatie directory"
+msgstr "-r, --root <pad> stel een alternatief installatiepad in"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -V, --version show version information and exit"
@@ -891,41 +882,41 @@ msgstr "-V, --version toon versieinformatie en stop"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
-msgstr "--config <pad> bepaal alternatief configuratiebestand"
+msgstr "--config <pad> stel een alternatief configuratiebestand in"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
msgid " --nocolor disable colorized output messages"
-msgstr "--nocolor zet kleurcodering in uitvoer uit"
+msgstr "--nocolor zet gekleurde uitvoer uit"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDeze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor "
-"licentierechten.\\nEr wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal "
-"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten "
+"bij wet.\\n\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s bestaat niet of is geen directory."
+msgstr "%s bestaat niet of is geen map."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136
msgid "%s is not a pacman database directory."
-msgstr "%s is geen pacman database directory."
+msgstr "%s is geen pacman database map."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:140
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
-msgstr "Om de database to upgraden heb je de juiste autorisaties nodig."
+msgstr "Om de database to upgraden heb je de juiste rechten nodig."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:150 scripts/pacman-optimize.sh.in:119
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
-"Pacman lock bestand gevonden. Kan niet uitvoeren wanneer Pacman actief is."
+"Pacman lockbestand gevonden. Kan niet uitvoeren wanneer pacman actief is."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:162
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
@@ -941,7 +932,8 @@ msgstr "Pre-4.2 database formaat gedetecteerd - upgraden...."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
-msgstr "symlink '%s' wijst buiten de pacman root, handmatig herstel nodig"
+msgstr ""
+"symlink '%s' verwijzing ligt buiten de pacman root, handmatig herstel nodig"
#: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
@@ -970,62 +962,67 @@ msgstr "-e, --export Exporteer de gespecificeerde of alle keyids"
#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
-msgstr ""
+msgstr "-f, --finger Toon vingerafdruk voor gespecificeerde of alle sleutelids"
#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
-msgstr ""
+msgstr "-l, --list-keys Toon de gespecificeerde of alle sleutels"
#: scripts/pacman-key.sh.in:68
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
-msgstr ""
+msgstr "-r, --recv-keys Haal de gespecificeerde sleutelids op"
#: scripts/pacman-key.sh.in:69
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
-msgstr ""
+msgstr "-u, --updatedb Werk de trustdb van pacman bij"
#: scripts/pacman-key.sh.in:70
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
+"-v, --verify Verifieer de bestand(en) gespecificeerd door de signatu(u)r(en)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:71
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
-msgstr ""
+msgstr "--edit-key Toon een menu voor sleutelbeheertaken op sleutelids"
#: scripts/pacman-key.sh.in:72
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
-msgstr ""
+msgstr "--import Importeer pubring.gpg uit map(pen)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:73
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
-msgstr ""
+msgstr "--import-trustdb Importeer ownertrust uit trustdb.gpg in map(pen)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
-msgstr ""
+msgstr "--init Zorg ervoor dat de sleutelbos correct geïnitialiseerd is"
#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
-msgstr ""
+msgstr "--list-sigs Toon sleutels en hun signaturen"
#: scripts/pacman-key.sh.in:76
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
-msgstr ""
+msgstr "--lsign-key Onderteken de gespecificeerde sleutelid lokaal"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+"--populate Herlaad de standaard sleutels van de (gegeven) sleutelbossen\\n "
+"in '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+"--refresh-keys Werk de gespecificeerde of alle sleutels bij van een "
+"sleutelserver"
#: scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid ""
@@ -1040,42 +1037,46 @@ msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
+"--gpgdir <map> Stel een alternatieve map in voor GnuPG (in plaats van\\n "
+"'%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:86
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
+"--keyserver <server-url> Specificeer een sleutelserver om te gebruiken "
+"indien nodig"
#: scripts/pacman-key.sh.in:88
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "-h, --help Toon dit helpbericht en stop"
#: scripts/pacman-key.sh.in:89
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr ""
+msgstr "-V, --version Toon programmaversie"
#: scripts/pacman-key.sh.in:130
msgid "Failed to lookup key by name:"
-msgstr ""
+msgstr "Opzoeken van sleutel op naam mislukt:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:138
msgid "Key name is ambiguous:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelnaam is dubbelzinnig:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:181
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
-msgstr ""
+msgstr "De sleutel geïdentificeerd als %s kon lokaal niet gevonden worden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:224
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de %s sleutelbos te lezen."
#: scripts/pacman-key.sh.in:225 scripts/pacman-key.sh.in:232
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik '%s' om de sleutelbos-rechten te corrigeren."
#: scripts/pacman-key.sh.in:231
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
-msgstr "Je hebt geen autorisatie voor het uitvoeren van dit commando."
+msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit commando uit te voeren."
#: scripts/pacman-key.sh.in:239
msgid "There is no secret key available to sign with."
@@ -1087,11 +1088,11 @@ msgstr "Gebruik '%s' om een standaard geheime sleutel te genereren."
#: scripts/pacman-key.sh.in:259
msgid "No keyring files exist in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelbosbestanden bestaan niet in %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:266
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelbosbestand %s bestaat niet"
#: scripts/pacman-key.sh.in:281
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
@@ -1099,39 +1100,42 @@ msgstr "Toevoegen sleutels van %s.gpg..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:304
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal vertrouwde sleutels in sleutelbos aan het ondertekenen..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:306
msgid "Importing owner trust values..."
-msgstr ""
+msgstr "Importeren van ownertrust"
#: scripts/pacman-key.sh.in:324
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "Herroepen sleutels in sleutelbos deactiveren..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:326
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Deactiveren sleutel %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:334
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr ""
+"Een gespecificeerd sleutelbestand kon niet aan de sleutelbos toegevoegd "
+"worden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:342
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr ""
+"Een gespecificeerde sleutel kon niet verwijderd worden uit de sleutelbos."
#: scripts/pacman-key.sh.in:352
msgid "The key identified by %s could not be edited."
-msgstr ""
+msgstr "De sleutel, geïdentificeerd door %s, kon niet worden bewerkt."
#: scripts/pacman-key.sh.in:364
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden ge-exporteerd uit de sleutelbos."
#: scripts/pacman-key.sh.in:372
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "De vingerafdruk van een bepaalde sleutel kon niet worden bepaald."
#: scripts/pacman-key.sh.in:385 scripts/pacman-key.sh.in:404
msgid "%s could not be imported."
@@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "Bestand %s bestaat niet en kon niet worden geïmporteerd."
#: scripts/pacman-key.sh.in:420
msgid "A specified key could not be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden opgelijst."
#: scripts/pacman-key.sh.in:428
msgid "A specified signature could not be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Een bepaalde signatuur kon niet worden opgelijst."
#: scripts/pacman-key.sh.in:438
msgid "Locally signing key %s..."
@@ -1159,27 +1163,30 @@ msgstr "%s kon niet lokaal ondertekend worden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:469
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel op afstand niet correct van sleutelserver gehaald."
#: scripts/pacman-key.sh.in:477
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
+"Een bepaalde lokale sleutel kon niet worden bijgewerkt van een sleutelserver."
#: scripts/pacman-key.sh.in:487
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
-msgstr ""
+msgstr "De signatuur, geïdentificeerd door %s, kon niet geverifieerd worden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:495
msgid "Updating trust database..."
-msgstr ""
+msgstr "Trust database bijwerken..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:497
msgid "Trust database could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Trust database kon niet worden bijgewerkt..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:559
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
+"Kan het uitvoerbare bestand %s, vereist voor alle %s bewerkingen, niet "
+"vinden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:564
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
@@ -1207,7 +1214,7 @@ msgstr "Geen doel gespecificeerd."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:38
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:39
msgid ""
@@ -1226,6 +1233,12 @@ msgid ""
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
"disk as much.\\n"
msgstr ""
+"Aangezien pacman veel kleine bestanden gebruikt om pakketten te traceren,"
+"\\nbestaat het gevaar voor fragmentatie van deze bestanden na verloop van "
+"tijd.\\nDit script probeert deze kleine bestanden op een\\naaneengesloten "
+"ruimte op jouw harde schijf te plaatsen. Het resultaat is dat de harde"
+"\\nschijf ze sneller zou moeten kunnen uitlezen, omdat de leeskoppen van de "
+"harde schijf\\nzich niet zo vaak moeten verplaatsen.\\n"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:101
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
@@ -1233,16 +1246,15 @@ msgstr "Kan het programma %s niet vinden om de integriteit te controleren."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:109
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
-"Je hebt de juiste autorisaties nodig voor het optimaliseren van de database."
+msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor het optimaliseren van de database."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Cannot create temporary directory for database building."
-msgstr "Kan de tijdelijke map niet aanmaken voor het opzetten van de database."
+msgstr "Kan de tijdelijke map niet aanmaken voor creatie van de database."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:128
msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr ""
+msgstr "MD5sum'men van de oude database..."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:133
msgid "Tar'ing up %s..."
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr "Tar bestand maken van %s niet gelukt."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:141
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken van en MD5sum'men van de nieuwe database..."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:146
msgid "Untar'ing %s failed."
@@ -1274,7 +1286,7 @@ msgstr "FOUT tijdens integriteitscontrole, terugvallen op oude database."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:166
msgid "Rotating database into place..."
-msgstr "Rouleren database naar juiste plaats..."
+msgstr "Database wordt naar de juiste plaats geroteerd..."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:175
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
@@ -1307,21 +1319,25 @@ msgstr "Opties:\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr ""
+msgstr "-q, --quiet output minimaliseren\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:61
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-msgstr ""
+msgstr "--nocolor kleurloze output\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:62
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
+"--min-pkg-size minimum pakketgrootte vanaf dewelke deltas worden gegenereerd"
+"\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:63
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
+"--max-delta-size percent van nieuw pakket waarboven de delta wordt genegeerd"
+"\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:68
msgid ""
@@ -1329,6 +1345,9 @@ msgid ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDit is vrije "
+"software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie.\\nEr wordt "
+"GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
@@ -1344,7 +1363,7 @@ msgstr "De pakketnamen komen niet overeen: '%s' en '%s'"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:130
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
-msgstr "Pakket architectuur komt niet overeen : '%s' en '%s'"
+msgstr "Pakketarchitecturen komen niet overeen : '%s' en '%s'"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:135
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
@@ -1360,7 +1379,7 @@ msgstr "Delta kon niet worden aangemaakt."
#: scripts/pkgdelta.sh.in:152
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
-msgstr "Delta pakket groter dan maximum grootte. Verwijderen."
+msgstr "Delta pakket groter dan maximum grootte. Wordt verwijderd."
#: scripts/pkgdelta.sh.in:157
msgid "Generated delta : '%s'"
@@ -1372,24 +1391,24 @@ msgstr "Bestand '%s' bestaat niet"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-msgstr "Kan het xdelta3 programma niet vinden! Is xdelta3 geinstalleerd?"
+msgstr "Kan het xdelta3 programma niet vinden! Is xdelta3 geïnstalleerd?"
#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-"repo-add zal een pakketten database updaten door het uitlezen van een "
+"repo-add zal een pakketten database bijwerken door het uitlezen van een "
"pakketbestand.\\nMeerdere pakketten kunnen worden gespecificeerd in de "
"opdrachtregel.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-msgstr "-d, --delta aanmaken en toevoegen delta voor pakket update\\n"
+msgstr "-d, --delta aanmaken en toevoegen delta voor bijwerken van pakket\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
@@ -1398,16 +1417,16 @@ msgstr ""
"-n, --new alleen pakketten toevoegen die nog niet in de database voorkomen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-n, --new alleen pakketten toevoegen die nog niet in de database voorkomen\\n"
+"-R, --remove verwijder oud pakket van harde schijf nadat de database is "
+"bijgewerkt\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
@@ -1415,222 +1434,224 @@ msgid ""
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
+"repo-remove zal een pakketdatabase bijwerkendoor de pakketnaam\\zoals "
+"gespecificeerd op de cli van die repo database. Meerdere\\npakketten om te "
+"verwijderen kunnen worden gespecificeerd op de cli.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve verder te wandelen, er valt hier niets te zien.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
-msgstr ""
+msgstr "--nocolor kleurloze output\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --sign onderteken database met GnuPG na update\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
+"-k, --key <sleutel> gebruik deze sleutel om de database te ondertekenen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --verify verifieer de signatuur van de database voor de update\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
+"\\nZie %s(8) voor meer details en beschrijvingen van de beschikbare opties."
+"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
+"Bijvoorbeeld: repo-add /pad/naar/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
+"gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bijvoorbeeld: repo-remove /pad/naar/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDeze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor "
-"licentierechten.\\nEr wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal "
-"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\n\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten "
+"bij wet.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Geen database-regel voor pakket '%s'."
#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"delta's\" worden toegevoegd : %s -> %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande regel '%s' wordt verwijderd..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Lege mappen verwijderen..."
+msgstr "Leeg delta-bestand wordt verwijderd..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan het GPG-bestand niet vinden! Is GnuPG geïnstalleerd?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Database naar disk synchroniseren..."
+msgstr "Database '%s' wordt ondertekend..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Signatuurbestand '%s' aangemaakt"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Ondertekenen pakket mislukt."
+msgstr "Kan pakketdatabase '%s' niet ondertekenen"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Databasesignatuur verifiëren..."
#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bestaande signatuur gevonden, verificatie wordt overgeslaan."
#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
-msgstr ""
+msgstr "Databasesignatuur geverifieerd."
#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Databasesignatuur NIET geldig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "De archiefextensie '%s' is niet geldig."
+msgstr "'%s' heeft geen geldige database-archief-extensie."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
-msgstr ""
+msgstr "Een post voor '%s' bestond al"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen gepantserde signaturen gebruiken voor pakketten: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige pakketsignatuur '%s'."
#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakketsignatuur toevoegen..."
#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Controlesommen berekenen..."
#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken '%s'-post in db..."
#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oud pakketbestand niet gevonden: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Incorrect pakketbestand '%s'."
+msgstr "Oude pakketbestanden '%s' verwijderen"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lockfile reserveren mislukt: %s."
#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gereserveerd door proces %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-msgstr ""
+msgstr "Repositorybestand '%s' is geen echte pacman database."
#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
-msgstr ""
+msgstr "Database extraheren naar een tijdelijke lokatie..."
#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Repositorybestand '%s' niet gevonden."
#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Repositorybestand '%s' kon niet worden aangemaakt."
#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand '%s' niet gevonden."
#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Delta '%s' wordt toegevoegd"
#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' is geen pakketbestand, overslaan"
#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket '%s' wordt toegevoegd"
#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Delta '%s' wordt gezocht..."
#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Delta overeenstemmende '%s' niet gevonden."
#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken naar pakket '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Pakket overeenstemmend met '%s' niet gevonden."
#: scripts/repo-add.sh.in:676
msgid "No packages remain, creating empty database."
-msgstr ""
+msgstr "Geen overblijvende pakketten, lege database wordt aangemaakt."
#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig commando '%s' gespecificeerd."
#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen tijdelijke map aanmaken voor databasecreatie."
#: scripts/repo-add.sh.in:812
msgid "Creating updated database file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bijgewerkt databasebestand '%s' aanmaken"
#: scripts/repo-add.sh.in:816
msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Geen pakketten gewijzigd, niets te doen."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Aanmaken van bronpakket..."
+msgstr "Controleren op probleem met pakketcreatie..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1688,7 +1709,7 @@ msgstr "%s mag niet beginnen met een punt."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "Verzocht pakket %s wordt niet geleverd door %s"
+msgstr "Gevraagd pakket %s wordt niet geleverd door %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
@@ -1706,11 +1727,11 @@ msgstr "%s mag geen dubbele punt, afbreekstreepjes of witregels bevatten."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "Lijst %s mag geen vergelijkings operatoren (< of >) bevatten."
+msgstr "Lijst %s mag geen vergelijkingsoperatoren (< of >) bevatten."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr "Afgekortte lijsten zijn niet toegestaan als bronlijst"
+msgstr "Afgekorte lijsten zijn niet toegestaan als bronlijst"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
@@ -1719,18 +1740,17 @@ msgstr "%s bestand (%s) bestaat niet of is geen regulier bestand."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s moet een array zijn"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s moet een array zijn"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s kon niet worden geïmporteerd."
+msgstr "%s mag geen array zijn"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1741,18 +1761,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Bronnen uitpakken..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Vertakken %s ..."
+msgstr "%s vertakken..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fout tijdens het vertakken van %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "%s ophalen ..."
+msgstr "%s trekken..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1768,7 +1786,7 @@ msgstr "Referentie niet herkend: %s"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
-msgstr "Een werkkopie van pakketlijst %s %s aan het maken..."
+msgstr "Een werkkopie van pakketlijst %s %s aan het aanmaken..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
@@ -1780,7 +1798,7 @@ msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de werkkopie van %s %s repo"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
-msgstr "Werkkopie van %s %s repo maken mislukt"
+msgstr "Werkkopie van %s %s repo aanmaken mislukt"
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
@@ -1829,7 +1847,7 @@ msgstr "Fout tijdens bijwerken %s %s repo"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr "%s is niet gevonden in de bouw map en is geen URL."
+msgstr "%s is niet gevonden in de creatiemap en is geen URL."
#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
msgid "Tidying install..."
@@ -1837,7 +1855,7 @@ msgstr "Installatie opschonen..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
msgid "Removing doc files..."
-msgstr "Verwijderen van document bestanden..."
+msgstr "Verwijderen van doc bestanden..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
msgid "Removing empty directories..."
@@ -1845,16 +1863,15 @@ msgstr "Lege mappen verwijderen..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Bezig met het verwijderen van %s bestanden..."
+msgstr "Verwijderen van %s bestanden..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "PNG afbeeldingen optimaliseren..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Niet in staat om binair bestand te comprimeren : %s"
+msgstr "PNG afbeelding %s kon niet geoptimaliseerd worden"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1862,20 +1879,20 @@ msgstr "Verwijderen van ongewenste bestanden..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
msgid "Removing static library files..."
-msgstr "Bezig met het verwijderen van statische bibliotheek bestanden..."
+msgstr "Bezig met het verwijderen van statische bibliotheekbestanden..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-"Strippen van onnodige symbolen van binaire bestanden en bibliotheken..."
+"Strippen van onnodige symbolen van uitvoerbare bestanden en bibliotheken..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Comprimeren van binaire bestanden met %s..."
+msgstr "Comprimeren van uitvoerbare bestanden met %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41
msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "Niet in staat om binair bestand te comprimeren : %s"
+msgstr "Kon uitvoerbaar bestand niet comprimeren: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1891,7 +1908,7 @@ msgstr "Het download programma %s is niet geïnstalleerd."
#: scripts/library/parseopts.sh:37
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "optie '%s' is dubbelzinnig; mogelijkheden:"
#: scripts/library/parseopts.sh:56 scripts/library/parseopts.sh:119
msgid "invalid option"
@@ -1899,25 +1916,12 @@ msgstr "ongeldige optie"
#: scripts/library/parseopts.sh:75
msgid "option requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "optie vereist een argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:89
msgid "option '%s' does not allow an argument"
-msgstr ""
+msgstr "optie '%s' staat geen argumenten toe"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Fout tijdens navigeren naar map %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Merk op dat veel paketten een nieuwe regel nodig hebben aan hun %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "zoals %s"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ "--pkg <list> Bouw enkel de opgelijste pakketten uit een opgesplitst pakket"
+msgstr "optie '%s' vereist een argument"
diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot
index ae3ccc38..b5adb5eb 100644
--- a/scripts/po/pacman-scripts.pot
+++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -693,19 +693,19 @@ msgstr ""
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index ea69aade..f0de4a3a 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -6,25 +6,27 @@
# Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012
# Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012
# Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012
+# Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Dominik Pieczyński <inactive+RiviPN@transifex.com>, 2013
+# Dominik Pieczyński <inactive+RiviPN@transifex.com>, 2013
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011
# megamann, 2014-2015
-# megamann, 2014
+# megamann, 2014-2015
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
-# megamann, 2015
+# megamann, 2015-2016
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:27+0000\n"
"Last-Translator: megamann\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
@@ -141,9 +143,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NIE ZGADZA SIĘ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
+msgstr "Sprawdzam pliki %s za pomocą %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -154,9 +155,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Sumy kontrolne (%s) różnią się wielkością z polem źródła"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Sumy kontrolne są brakujące"
+msgstr "Sumy kontrolne są brakujące dla: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -386,7 +386,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do weryfikowania plików źródłowych."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -398,9 +397,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do kompresji plików binarnych."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do podpisywania pakietów."
+msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do optymalizacji obrazów PNG"
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -577,10 +575,11 @@ msgstr " --nosign Nie twórz podpisu dla tego pakietu"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist tylko lista pakietów, które byłyby produkowane bez PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo wyświetl wygenerowane SRCINFO i zakończ"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -637,16 +636,16 @@ msgstr "Jeśli %s nie jest podane, %s będzie szukać '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Prawa autorskie (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
-"org>.\\nPrawa autorskie (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\n.\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach "
-"warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE "
-"JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
+"Prawa autorskie (c) 2006-2015 Zespół Programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nPrawa autorskie (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; "
+"sprawdź w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez "
+"prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -744,19 +743,19 @@ msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Usuwanie istniejącego katalogu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Źródła są gotowe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Katalog pakietu jest gotowy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Skończyłem tworzenie: %s"
@@ -779,19 +778,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "nieprawidłowe znaki użyte w nazwie '%s'. dozwolone: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Nie udało się wykryć wersji dla szablonu '%s'"
+msgstr "Nie udało się wykryć wersji dla szablonu '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się znaleźć wersji dla szablonu '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s"
+msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -845,14 +844,15 @@ msgstr "--version Informacja o wersji\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"org>. \n"
"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
-"rozpowszechniania.\n"
-"W zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\n"
+"rozpowszechniania. \n"
+"W zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. \n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -889,14 +889,14 @@ msgstr "--nocolor wyłącza kolorowe komunikaty"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Prawa autorskie (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
-"org>.\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach "
-"warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE "
-"JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
+"Prawa autorskie (c) 2010-2015 Zespół Programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź "
+"w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, "
+"program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1420,13 +1420,12 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new dodaje tylko te pakiety, które nie są jeszcze w bazie\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove usuwanie pliku pakietu z dysku podczas aktualizacji wpisu bazy "
-"danych\\n"
+"-R, --remove usuwanie starego pliku pakietu z dysku podczas aktualizacji "
+"wpisu bazy danych\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1488,11 +1487,11 @@ msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Prawa autorskie (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"Prawa autorskie (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach "
"warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE "
"JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
@@ -1510,7 +1509,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Usuwam istniejący wpis '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Usuwanie pustego pliku delta ..."
@@ -1519,18 +1517,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nie można odnaleźć polecenia gpg! Czy GnuPG jest zainstalowane?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
+msgstr "Podpisywanie bazy danych '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
+msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietu '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1549,9 +1545,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Podpis bazy danych NIE był prawidłowy!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum"
+msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia bazy danych archiwum."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "Wpis dla '%s' już istniał"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można używać podpisów opancerzonych dla pakietów: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1582,9 +1577,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono starego pakietu: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Błędny plik pakietu '%s'."
+msgstr "Usuwanie starego pliku pakietu '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1663,9 +1657,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Szukam pakietu '%s'..."
+msgstr "Sprawdzanie problemów pakowania..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1754,18 +1747,17 @@ msgstr "plik %s (%s) nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s powinien być macierzą"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s powinien być macierzą"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
+msgstr "%s nie powinien być macierzą"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1776,7 +1768,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Rozpakowywanie źródeł..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Odgałęzianie %s..."
@@ -1785,9 +1776,8 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas odgałęziania %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Dociąganie %s ..."
+msgstr "Dociąganie %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1884,12 +1874,11 @@ msgstr "Usuwam %s plików..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja obrazów PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nie udało się skompresować pliku binarnego: %s"
+msgstr "Nie udało się zoptymalizować obrazu PNG: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1942,22 +1931,3 @@ msgstr "opcja '%s' nie jest dozwolonym argumentem"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcja '%s' wymaga argumentu"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Błąd podczas zmiany katalogu %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Zauważ, że dużo pakietów może potrzebować dodanego wiersza w ich %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "takie jak %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Buduj tylko podane pakiety z rozdzielonego pakietu"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Usuwanie istniejącego pakietu '%s'"
diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po
index dc8dfbbc..682c9a4c 100644
--- a/scripts/po/pt.po
+++ b/scripts/po/pt.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Testes de integridade (%s) diferem no tamanho da ordem das fontes."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Testes de integridade em falta."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -382,21 +380,17 @@ msgstr ""
"ficheiros-fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para validar os códigos de "
-"verificação dos ficheiros-fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para compactar binários."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para assinar pacotes."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -655,15 +649,14 @@ msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
-"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de "
-"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um "
+"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -761,19 +754,19 @@ msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo o diretório existente %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "As fontes estão prontos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "O diretório do pacote está pronto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
@@ -796,9 +789,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "Caracteres inválidos no nome '%s'. permitidos: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Incapaz de detetar a versão do modelo '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -806,9 +799,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -874,14 +867,13 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\n"
-"Este é um software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\n"
-"NÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um "
+"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -919,13 +911,13 @@ msgstr " --nocolor desativa cores nas mensagem de resultados"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
-"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um "
+"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1460,13 +1452,10 @@ msgstr ""
"-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove remove o ficheiro do pacote do disco ao atualizar a "
-"entrada na base de dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1530,13 +1519,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
-"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um "
+"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1551,27 +1540,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "A assinar a base de dados..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1590,9 +1576,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "A base de dados as assinaturas NÃO era válida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo válida."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1623,9 +1608,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Ficheiro de pacotes antigo não encontrado: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1705,9 +1689,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "A pesquisar pelo pacote '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1807,9 +1790,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Não foi possível importar %s."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1820,18 +1802,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "A extrair as fontes..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "A ramificar %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Falha ao ramificar %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "A puxar %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1931,9 +1911,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1987,25 +1966,3 @@ msgstr "opção '%s' não permite argumentos"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opção '%s' requer um argumento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Entenda que vários pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "assim como %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Compilar apenas os pacotes listados a partir "
-#~ "de um pacote dividido"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "A remover o pacote existente '%s'"
diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po
index 49c3046f..e1251345 100644
--- a/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/scripts/po/pt_BR.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 03:30+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -126,9 +127,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validando arquivos fonte com %s..."
+msgstr "Validando %s arquivos com %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -140,9 +140,8 @@ msgstr ""
"Verificações de integridade (%s) diferem em tamanho do vetor de fontes."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Verificações de integridade estão faltando."
+msgstr "Verificações de integridade faltando para: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -378,12 +377,11 @@ msgstr ""
"arquivos fontes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o executável %s necessário para validação de "
-"somas de verificação de arquivos fontes."
+"O arquivo binário %s necessário para validar os checksums do arquivo fonte "
+"não pode ser encontrado."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -392,11 +390,10 @@ msgstr ""
"binários."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o executável %s necessário para assinatura de "
-"pacotes."
+"O arquivo binário %s necessário para otimizar as imagens PNG não pode ser "
+"encontrado."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -588,10 +585,11 @@ msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Apenas listas os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -649,15 +647,15 @@ msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\""
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
-"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para as condições "
-"de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja ocódigo fonte para condições de "
+"reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -756,19 +754,19 @@ msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Os fontes estão prontos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Diretório de pacote está pronto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
@@ -792,19 +790,19 @@ msgstr ""
"caracteres inválidos usados no nome \"%s\", permitidos: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Não foi possível detectar versão para modelo \"%s\""
+msgstr "Não foi possível detectar a versão do template '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falha em encontrar o arquivo correspondente ao template '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "falha ao abrir \"%s\": %s"
+msgstr "falha em abrir '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -869,14 +867,14 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\n"
-"Este é um software livre; veja o código fonte para as condições de cópia.\n"
-"NÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\n"
+"Este é um software livre; veja o código fonte para condições de reprodução.\n"
+"SEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -915,13 +913,13 @@ msgstr " --nocolor desabilita saída de mensagens coloridas"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para as "
-"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
+"condições de reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1465,13 +1463,12 @@ msgstr ""
" base de dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove remove arquivo de pacote do disoc ao atualizar entrada "
-"de base de dados\\n"
+"-R, --remove remove o pacote antigo do disco depois de atualizar a base de "
+"dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1532,13 +1529,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\n \\n Este é um software livre; veja o fonte para as "
-"condições de cópias.\\n NÃO HÁ GARANTIA, à extensão permitida em lei.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
+"condições de reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1553,27 +1550,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Removendo entrada existente \"%s\"..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Removendo arquivos deltas vazios ..."
+msgstr "Removendo arquivos delta vazios..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Não foi possível encontrar o binário gpg! O GnuPG está instalado?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Assinando base de dados..."
+msgstr "Assinando a base de dados '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Criado arquivo de assinatura \"%s\""
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Falha em assinar base de dados de pacotes."
+msgstr "Falha em assinar o pacote da base de dados '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1592,9 +1586,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Assinatura da base de dados NÃO é válida!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "\"%s\" não possui uma extensão de arquivo de compactação válida."
+msgstr "'%s' não tem uma extensão válida para arquivo de base de dados."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1602,7 +1595,7 @@ msgstr "Uma entrada para \"%s\" já existe"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível utilizar assinaturas para os pacotes: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1625,9 +1618,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Arquivo de pacote inválido \"%s\"."
+msgstr "Removendo o pacote antigo '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1708,9 +1700,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Procurando o pacote \"%s\"..."
+msgstr "Verificando por problemas de empacotamento..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1799,18 +1790,17 @@ msgstr "Arquivo %s (%s) não existe ou não é um arquivo comum."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s deveria ser um array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s deveria ser um array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s não pôde ser importada."
+msgstr "%s não deveria ser um array"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1821,18 +1811,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extraindo fontes..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Criando ramo de %s ..."
+msgstr "Criando uma derivação de %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Falha ao criar ramo de %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Executando pull de %s ..."
+msgstr "Puxando %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1929,12 +1917,11 @@ msgstr "Removendo arquivos %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Otimizando imagens PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Não foi possível comprimir o binário : %s"
+msgstr "Não foi possível otimizar a imagem PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1987,24 +1974,3 @@ msgstr "opção \"%s\" não permite um argumento"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opção \"%s\" requer um argumento"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicionada a seus %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "como %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <lista> Compila apenas os pacotes listados de um pacote "
-#~ "dividido"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files atualiza lista de arquivos da base de dados\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Removendo pacote existente \"%s\""
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index 4d8ab4cf..5f02a033 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
+# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:59+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
@@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "EȘUAT"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Se validează fișierele sursă cu %s..."
+msgstr "Se validează %s fișiere cu %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -147,9 +147,8 @@ msgstr ""
"Verificările de integritate (%s) diferă ca mărime față de matricea sursă."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Verificările de integritate lipsesc."
+msgstr "Lipsesc verificările de integritate pentru: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -377,7 +376,6 @@ msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru verificarea fișierelor sursă."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -389,9 +387,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru comprimarea binarelor."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru semnarea pachetelor."
+msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru optimizarea imaginilor PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -586,10 +583,11 @@ msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Listează doar pachetele care ar fi produse, fără PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -646,15 +644,15 @@ msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
+"Copyright (c) 2006-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAcest "
-"program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\\nNu există "
-"NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
+"program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile de copiere."
+"\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -690,7 +688,7 @@ msgid ""
"damage to your system."
msgstr ""
"Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente,"
-"\\ncatastrofale sistemului Dumneavoastră."
+"\\ncatastrofale pentru sistem."
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent."
#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr "Cheia %s nu există în inelul Dumneavoastră de chei."
+msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei."
#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
-msgstr "Nu există chei în inelul Dumneavoastră de chei."
+msgstr "Nu există chei în inelul de chei."
#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
msgid "Leaving %s environment."
@@ -753,19 +751,19 @@ msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Se folosește arborele %s existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Se elimină directorul %s existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sursele sunt pregătite."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Directorul de pachete este gata."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "S-a terminat de făcut: %s"
@@ -788,19 +786,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "caractere nevalide folosite în numele '%s'. permise: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Nu s-a putut detecta versiunea pentru șablonul '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut detecta versiunea pentru șablonul '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la găsirea fișierului șablon care se potrivește cu '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "eșec la deschiderea '%s': %s"
+msgstr "eșec la deschiderea '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -830,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
msgstr ""
-" --newest, -n actualizează șabloanele la cea mai nouă verisune\n"
+" --newest, -n actualizează șabloanele la cea mai nouă versiune\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
@@ -860,13 +858,14 @@ msgstr " --version Informații despre versiune\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
+"Copyright (c) 2013-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>.\n"
-"Acest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\n"
+"Acest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile de "
+"copiere.\n"
"Nu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "opțiuni:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr ""
-" -b, --dbpath <cale> seteaza o locație alternativă a bazei de date"
+" -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit"
@@ -906,13 +905,13 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
-"org>.\\nAcesta este un program liber; Vezi sursa pentru condiții de copiere."
-"\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux."
+"org>.\\nAcest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile "
+"de copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1043,7 +1042,7 @@ msgid ""
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) "
-"de chei\\n din „%s”"
+"de chei\\n din '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
@@ -1445,13 +1444,12 @@ msgstr ""
"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove se elimină fișierul pachetului de pe disc la "
-"actualizarea intrării din baza de date\\n"
+" -R, --remove elimină fișierul vechi al pachetului de pe disc după "
+"actualizarea bazei de date\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1514,13 +1512,13 @@ msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
-"org>\\n\\nAcest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de "
-"copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux."
+"org>.\\nAcest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile "
+"de copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1535,27 +1533,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Se elimină intrarea existentă '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Se elimină fișierul delta gol ..."
+msgstr "Se elimină fișierul delta gol..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nu se poate găsi binarul gpg! Este GnuPG instalat?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Se semnează baza de date..."
+msgstr "Se semnează baza de date '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "S-a creat fișierul de semnătură '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Eșec la semnarea bazei de date de pachete."
+msgstr "Eșec la semnarea fișierului '%s' al bazei de date de pachete"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1574,9 +1569,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Semnătura bazei de date NU a fost validă!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nu are o extensie validă de arhivă."
+msgstr "'%s' nu are o extensie validă de arhivă de bază de date."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1584,7 +1578,7 @@ msgstr "O intrare pentru '%s' există deja"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se pot folosi semnături securizate pentru pachetele: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1607,9 +1601,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Fișierul pachet vechi nu a fost găsit: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid."
+msgstr "Se elimină fișierul pachet vechi '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1689,9 +1682,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nu sunt pachete modificate, nu e nimic de făcut."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Se caută pachetul '%s'..."
+msgstr "Se fac verificări la problemele de creare pachet..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1780,18 +1772,17 @@ msgstr "Fișierul %s (%s) nu există sau nu este un fișier obișnuit."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s ar trebui să fie un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s ar trebui să fie un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s nu s-a putut importa."
+msgstr "%s nu ar trebui să fie un array"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1802,18 +1793,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Se extrag sursele..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Se ramifică %s ..."
+msgstr "Se ramifică %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Eșec la ramificarea %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Se preia %s ..."
+msgstr "Se preia %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1910,12 +1899,11 @@ msgstr "Se elimină fișierele %s..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Se optimizează imaginile PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nu s-a putut comprima binarul: %s"
+msgstr "Nu s-a putut optimiza imaginea PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1969,26 +1957,3 @@ msgstr "opțiunea '%s' nu permite un argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opțiunea '%s' necesită un argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Eșec la schimbarea directorului %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rețineți faptul că multe pachete ar putea avea nevoie de o linie adăugata "
-#~ "la %s lor"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "precum ar fi %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <listă> Construiește doar pachetele listate dintr-un pachet "
-#~ "împărțit."
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f, --files actualizează lista de fișiere a bazei de date\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Se elimină pachetul existent '%s'"
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 8908e014..a812a1bc 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
+# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2015
# Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Прерывание..."
#: scripts/makepkg.sh.in:247
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr "%s: критическая ошибка (%i): %s"
+msgstr "'%s' завершился с критической ошибкой (%i): %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:266
msgid "Installing missing dependencies..."
@@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "Подсчёт контрольных сумм исходных файл
#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr ""
-"Не найдена программа '%s' для подсчёта контрольных сумм исходных файлов."
+"Не удалось найти %s , необходимый для генерации контрольных сумм исходных "
+"файлов."
#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Пропущено"
#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
-msgstr "НЕ НАЙДЕНО"
+msgstr "НЕ НАЙДЕН"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
msgid "Passed"
@@ -132,9 +134,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "СБОЙ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..."
+msgstr "Проверка файлов %s с использованием %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -146,9 +147,8 @@ msgstr ""
"Количество контрольных сумм (%s) не совпадает с количеством исходных файлов."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Нет контрольных сумм."
+msgstr "Не хватает проверок целостности для: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "этот ключ просрочен."
#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
-msgstr "PGP-подписи не прошли проверку!"
+msgstr "Одна или больше PGP-подписей не могут быть проверены!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "В процессе проверки подписей возникли
#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
-msgstr "Вы точно им доверяете?"
+msgstr "Убедитесь что вы действительно им доверяете."
#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
@@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "Пропуск проверки PGP-подписей исходных ф
#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
-msgstr "Ошибка в функции '%s()'."
+msgstr "Произошел сбой в %s()."
#: scripts/makepkg.sh.in:743
msgid "Failed to source %s"
-msgstr "Не удалось прочитать '%s'"
+msgstr "Не удалось включить '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Starting %s()..."
-msgstr "Выполняется функция '%s()'..."
+msgstr "Запускается %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Создание файла '%s'..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
-msgstr "Не найдена директория '%s'."
+msgstr "Отсутствует каталог %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
-msgstr "Создание пакета '%s'..."
+msgstr "Создание пакета \"%s\"..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Добавление файла '%s'..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
-msgstr "Ошибка при добавлении файла '%s'."
+msgstr "Не удалось добавить файл '%s' к пакету."
#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
@@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "'%s' -- недопустимое расширение для архив
#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
-msgstr "Ошибка при создании пакета."
+msgstr "Не удалось создать файл пакета."
#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
-msgstr "Ошибка при создании символической ссылки на пакет."
+msgstr "Не удалось создать символическую ссылку на файл пакета."
#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
-msgstr "Создание подписи для пакета..."
+msgstr "Подпись пакета..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
-msgstr "Создание файла с подписью %s."
+msgstr "Создан файл подписи %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
+msgstr "Не удалось подписать файл пакета."
#: scripts/makepkg.sh.in:1311
msgid "Creating source package..."
-msgstr "Создание пакета с исходными файлами..."
+msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "Adding %s..."
@@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Добавление файла %s (%s)... "
#: scripts/makepkg.sh.in:1369
msgid "Compressing source package..."
-msgstr "Сжатие пакета с исходными файлами..."
+msgstr "Сжатие пакета с исходным кодом..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
-msgstr "Ошибка при создании пакета с исходным кодом."
+msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом."
#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
-msgstr "Ошибка создания символической ссылки на исходный файл пакета."
+msgstr "Ошибка создания символической ссылки на пакет с исходным кодом."
#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Installing package %s with %s..."
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Установка группы пакетов '%s' c помощью '%s
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr "Ошибка при установке собранных пакетов."
+msgstr "Не удалось установить собранные пакеты."
#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr "Неизвестный протокол: %s"
+msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
@@ -375,20 +375,18 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не найдена программа '%s' для проверки подписей исходных файлов."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Не найдена программа '%s' для проверки контрольных сумм исходных файлов."
+"Не найден %s, необходимый для проверки контрольных сумм исходных файлов."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Не найдена программа '%s' для сжатия бинарных файлов."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Не найдена программа '%s' для подписывания пакетов."
+msgstr "Не найден %s, необходимый для оптимизации PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -567,10 +565,12 @@ msgstr " --nosign Не создавать подпись для п
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Только вывести список пакетов которые будут созданы, без "
+"PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Вывести сгенерированную SRCINFO и выйти"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -628,15 +628,15 @@ msgstr "Если параметр '%s' не указан, то %s будет и
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто "
"свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном коде."
-"\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
+"\\nНе предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -737,19 +737,19 @@ msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Использование существующего дерева исходных файлов в '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Удаление директории '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Исходные файлы готовы."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Директория для сборки готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Завершена сборка пакета %s"
@@ -772,19 +772,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "неверные символы в имени: '%s'; допустимы: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Не могу определить версию для шаблона '%s'"
+msgstr "Не удалось определить версию для шаблона '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти шаблон соответствующий '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка при открытии '%s': %s"
+msgstr "не удалось открыть '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -841,14 +841,14 @@ msgstr " --version Показать версию и выйти\
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
"коде.\n"
-"НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\n"
+"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -885,13 +885,14 @@ msgstr " --nocolor отключить цветные сообщен
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
-"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
+"коде.\n"
+"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1407,13 +1408,10 @@ msgstr ""
" -n, --new добавлять только пакеты, которых ещё нет в базе данных\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove удалять файл пакета при обновлении записи в базе данных"
-"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1470,13 +1468,14 @@ msgstr "Пример: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
-"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
+"коде.\n"
+"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1491,27 +1490,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Удаление записи '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Удаление пустых дельта-файлов..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Не найдена программа 'gpg'! GnuPG установлен?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Подписывание базы данных..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Создана подпись '%s'."
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Ошибка при подписании базы данных."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1530,9 +1526,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Подпись базы данных пакетов НЕ ПРОШЛА проверку!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' -- недопустимое расширение для архива."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1563,9 +1558,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Старый пакет не найден: '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Неверный файл пакета '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1644,9 +1638,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Пакеты не изменились -- делать нечего."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Поиск пакета '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1744,9 +1737,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Не удалось импортировать '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1757,18 +1749,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Распаковка исходных файлов..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Создание ветки '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Ошибка при создании ветки '%s'"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Получение '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1868,9 +1858,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Не удалось сжать бинарник: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1923,23 +1912,3 @@ msgstr "параметр '%s' не имеет аргументов"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "параметр '%s' требует аргумента"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Не удалось перейти в каталог '%s'"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s может понадобиться"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "строка вида '%s'."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <список> Собрать только указанные пакеты из разделённого "
-#~ "пакета"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Удаление пакета '%s'"
diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po
index b7737a28..839c161e 100644
--- a/scripts/po/sk.po
+++ b/scripts/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 07:22+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NEPREŠIEL"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Kontrolujem zdrojové súbory pomocou %s..."
+msgstr "Overujem súbory %s s %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Kontrolné súčty (%s) nesúhlasia s dĺžkou uvedenou v zdrojovom poli."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Kontrolné súčty chýbajú."
+msgstr "Kontrolné súčty chýbajú pre: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -365,47 +363,48 @@ msgstr "Súbor %s nebol nájdený."
#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov zdrojových "
-"súborov."
+"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov "
+"zdrojových súborov."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
-msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre optimalizáciu obrázkov PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
-"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
+"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
"kompilátora."
#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru."
#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info stránok."
+"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info "
+"stránok."
#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
@@ -446,15 +445,15 @@ msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
-msgstr " -c, --clean Odstrániť pracovné súbory po zostavení"
+msgstr " -c, --clean Odstráň pracovné súbory po zostavení"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
-msgstr " -C, --cleanbuild Odstrániť adresár %s pred vytvorením balíčka"
+msgstr " -C, --cleanbuild Odstráň adresár %s pred vytvorením balíčka"
#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
-msgstr " -d, --nodeps Preskočiť všetky kontroly závislostí"
+msgstr " -d, --nodeps Preskoč všetky kontroly závislostí"
#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
@@ -463,11 +462,11 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
-msgstr " -f, --force Prepísať existujúci balíček"
+msgstr " -f, --force Prepíš existujúci balíček"
#: scripts/makepkg.sh.in:1707
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-msgstr " -g, --geninteg Vygenerovať kontrolné súčty zdrojových súborov"
+msgstr " -g, --geninteg Vygeneruj kontrolné súčty zdrojových súborov"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
@@ -475,33 +474,33 @@ msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči"
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
-msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštalovať balíček"
+msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštaluj balíček"
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
-msgstr " -L, --log Zaznamenať proces zostavenia balíčka"
+msgstr " -L, --log Zaznamenaj proces zostavenia balíčka"
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
-msgstr " -m, --nocolor Vypnúť farebný výstup správ"
+msgstr " -m, --nocolor Vypni farebný výstup správ"
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
-msgstr " -o, --nobuild Iba stiahnuť a rozbaliť súbory"
+msgstr " -o, --nobuild Iba stiahni a rozbaľ súbory"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr " -p <file> Použiť alternatívny build skript (miesto '%s')"
+msgstr " -p <file> Použi alternatívny build skript (miesto '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstrániť nainštalované závislosti"
+" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstráň nainštalované závislosti"
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
-msgstr " -R, --repackage Znovu zabaliť obsah balíčka bez zostavenia"
+msgstr " -R, --repackage Znovu zabaľ obsah balíčka bez zostavenia"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
@@ -521,8 +520,7 @@ msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
-msgstr ""
-" --allsource Vytvoriť zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov"
+msgstr " --allsource Vytvor zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov"
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
@@ -530,8 +528,7 @@ msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
-msgstr ""
-" --config <file> Použiť alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')"
+msgstr " --config <file> Použi alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgstr " --key <key> Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvolenéh
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
-msgstr " --noarchive Nevytvárať archív balíčka"
+msgstr " --noarchive Nevytváraj archív balíčka"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
@@ -552,24 +549,25 @@ msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
-msgstr " --noprepare Preskočiť funkciu %s v %s"
+msgstr " --noprepare Preskoč funkciu %s v %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr " --nosign Nevytvárať podpis pre balíček"
+msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+" --packagelist Zobraz iba balíčky, ktoré by boli vytvorené, bez PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Vypíš vygenerované SRCINFO a skonči"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr " --sign Podpísať výsledný balíček s %s"
+msgstr " --sign Podpíš výsledný balíček s %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
-msgstr " --asdeps Inštalovať balíčky ako nie-explicitne inštalované"
+msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované"
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
@@ -608,11 +606,11 @@ msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne"
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
-msgstr " --noconfirm Nepýtať sa na potvrdenie pri riešení závislostí"
+msgstr " --noconfirm Nepýtaj potvrdenie pri riešení závislostí"
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov"
+msgstr " --noprogressbar Nezobrazuj priebeh sťahovania súborov"
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
@@ -621,12 +619,12 @@ msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
"slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových súboroch.\\nNa "
"software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného zákonom.\\n"
@@ -727,19 +725,19 @@ msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Používam existujúci %s strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Odstraňovanie existujúceho adresára %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Zdroje sú pripravené."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Adresár balíčka je pripravený."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
@@ -762,19 +760,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "neplatné znaky použité v názve '%s'. povolené: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Nepodarilo sa zistiť verziu šablóny '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť verziu šablóny '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor šablóny zodpovedajúci '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť '%s': %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -832,11 +830,11 @@ msgstr " --version Verzia programu\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"Toto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch.\n"
"Na softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného zákonom.\n"
@@ -876,11 +874,11 @@ msgstr " --nocolor vypnúť farebný výstup správ"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch.\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného "
"zákonom.\\n"
@@ -1391,22 +1389,20 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-" -d, --delta vygenerovať a pridať delta pre aktualizáciu balíčka\\n"
+" -d, --delta vygeneruj a pridaj deltu pre aktualizáciu balíčka\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
-" -n, --new pridať len tie balíčky, ktoré ešte nie sú v databáze\\n"
+" -n, --new pridaj len tie balíčky, ktoré ešte nie sú v databáze\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove vymazať balíček z disku pri aktualizovaní záznamu "
-"databázy\\n"
+" -R, --remove odstráň staré balíčky z disku po aktualizácii databázy\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1430,7 +1426,7 @@ msgstr "Prosím, posuňte sa ďalej, tu nie je nič k videniu.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
-msgstr " --nocolor vypne kolorizáciu výstupu\\n"
+msgstr " --nocolor vypni farebný výstup\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
@@ -1462,11 +1458,11 @@ msgstr "Príklad: repo-remove /cesta/d/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného "
"zákonom.\\n"
@@ -1484,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Odstraňujem prázdne súbory delta..."
+msgstr "Odstraňujem prázdne delta súbory..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nemôžem nájsť binárny súbor pre gpg! Je GnuPG je nainštalované?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Podpisujem databázu ..."
+msgstr "Podpisujem databázu '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Vytvorený súbor s podpisom '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa podpísať databázu balíčkov."
+msgstr "Nepodarilo sa podpísať súbor databázy balíčkov '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1523,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Podpis databázy nebol platný!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu."
+msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu databázy."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1533,7 +1525,7 @@ msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno použiť zosilnené podpisy pre balíčky: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1556,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Staršia verzia balíčku nebol nájdená: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'."
+msgstr "Odstraňujem starý balíček '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1637,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Vyhľadávam balíček '%s'..."
+msgstr "Kontrolujem chyby balíčka..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1728,18 +1718,17 @@ msgstr "%s súbor (%s) neexistuje alebo to nie je regulárny súbor."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s má byť pole"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s má byť pole"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s sa nepodarilo importovať."
+msgstr "%s nemá byť pole"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1750,7 +1739,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Rozbaľujem zdrojové súbory..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "Vetvím %s..."
@@ -1759,9 +1747,8 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Chyba počas vetvenia %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Sťahujem %s"
+msgstr "Sťahujem %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1859,12 +1846,11 @@ msgstr "Odstraňujem %s súborov..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizujem obrázky PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Nemožno vykonať kompresiu binárneho súboru: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa optimalizovať obrázok PNG: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1918,22 +1904,3 @@ msgstr "voľba '%s' neumožňuje argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "voľba '%s' vyžaduje argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Chyba pri zmene adresára %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Všimnite si, že mnoho balíčkov potrebuje pridať riadok do %s,"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "ako %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Zostaviť len vymenované balíčky z rozdeleného balíčka"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files aktualizuj zoznam súborov databázy\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Odstraňujem existujúci balíček '%s'"
diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po
index 4441df0c..4b1eca45 100644
--- a/scripts/po/sl.po
+++ b/scripts/po/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2015
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
+# Readage, 2014
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
@@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -134,9 +135,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "SPODLETELO"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Potrjevanje izvornih datotek s %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -147,9 +147,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Preverjanja integritete (%s), se razlikuje od izvora po velikosti."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Manjkajo preverjanja integritete."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -379,12 +378,9 @@ msgstr ""
"izvorne kode."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Ni možno najti %s binarne datoteke, ki je potrebna za potrditev nadzornih "
-"vsot izvorne kode."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -393,10 +389,8 @@ msgstr ""
"datotek."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr ""
-"Ni možno najti %s binarne datoteke, ki je potrebna za podpisovanje paketov."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -642,15 +636,14 @@ msgstr "Če %s ni podan, bo %s iskal '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Avtorske pravice (c) 2006-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux."
-"org>\\nAvtorske pravice (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ "
-"JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
+"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je "
+"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, "
+"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -755,19 +748,19 @@ msgstr "Ni bilo mogoče razrešiti vseh odvisnosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Uporaba obstoječega %s tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Odstranjevanje obstoječe mape %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Viri so pripravljeni."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketna mapa je pripravjena."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Zaključek izdelave: %s"
@@ -790,9 +783,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "neveljavni znaki uporabljeni v imenu '%s'. dovoljeno: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Ni mogel odkriti različico za predlogo '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -800,9 +793,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Spodletelo odpiranje '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -856,14 +849,13 @@ msgstr "--version Informacije o različici\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Avtorske pravice (c) 2013-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux."
-"org>\n"
-"To je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\n"
-"BREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\n"
+"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je "
+"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, "
+"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -900,13 +892,13 @@ msgstr "--nocolor onemogoči barvna izhodna sporočila"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Avtorske pravice (c) 2010-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux."
-"org>\\n\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja."
-"\\nBREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
+"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je "
+"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, "
+"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1463,13 +1455,13 @@ msgstr "Primer: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Avtorske pravice (c) 2006-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux."
-"org>\\n\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja."
-"\\nBREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
+"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je "
+"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, "
+"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1484,27 +1476,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstranjevanje obstoječih vpisov '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Odstranjevanje praznih deltas datotek ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Ne najdem gpg binarno! Je GnuPG nameščen?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Podpisujem podatkovno bazo..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Ustvaril podpis datoteke '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Podpisovanje podatkovne baze paketa spodletelo."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1523,9 +1512,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Podpis podatkovne baze NI bil ustrezen!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' nima veljaven podaljšek arhiva."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1556,9 +1544,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Starega paketa ni mogoče najti: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Neveljaven paket datoteka '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1637,9 +1624,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Iskanje paketa '%s' v teku..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1737,9 +1723,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s ne more biti vstavljeno."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1750,18 +1735,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Izvažanje virov..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Ustvarjanje datoteke %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Prenašanje %s..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1861,9 +1844,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Binarne datoteke ni mogoče arhivirati : %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1916,18 +1898,3 @@ msgstr "Stikalo '%s' ne dovoljuje uporabe trditve"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "stikalo '%s' zahteva trditev"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče spremeniti mape %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Opomba: veliko paketov zahteva, da se doda vrstica pri %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "kot npr. %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr "--pkg <seznam> Iz razdeljenega paketa izgradi le pakete s seznama"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Odstranjevanje obstoječih paketov '%s'"
diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po
index 3e32416d..7a956b62 100644
--- a/scripts/po/sr.po
+++ b/scripts/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "НЕУСПЕХ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Проверавам исправност фајлова извора путем %s..."
+msgstr "Оверавам %s фајлова путем %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -143,9 +142,8 @@ msgstr ""
"Провере интегритета (%s) се разликују величином у односу на одељак извора."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Недостају провере интегритета."
+msgstr "недостају провере интегритета за: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -374,12 +372,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу изворних фајлова."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr ""
-"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу контролних сума изворних "
-"фајлова."
+msgstr "Не могу да нађем бинар %s, неопходан за проверу сума фајла извора."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -387,9 +382,8 @@ msgstr ""
"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за компресовање бинарних фајлова."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потписивање пакета."
+msgstr "Не могу да нађем бинар %s, неопходан за оптимизацију ПНГ слика."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -566,10 +560,12 @@ msgstr " --nosign Не потписуј пакет"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Само листа пакете који ће бити направљени, без екстензија "
+"(PKGEXT)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Штампа створени SRCINFO и напушта"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -625,15 +621,15 @@ msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\\n© 2002-2006 "
-"Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nОво је слободан софтвер; услове "
-"умножавања потражити у извору.\\nНе постоји гаранција, у законом допуштеним "
-"границама.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
+"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
+"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -731,19 +727,19 @@ msgstr "Не могу да разрешим све зависности"
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Користим постојеће %s стабло"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Уклањам постојећу %s фасциклу..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Извори су припремљени."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Фасцикла пакета је спремна."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Заврших градњу: %s"
@@ -766,19 +762,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "недозвољени знакови у имену „%s“: дозвољено: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Не могу да одредим верзију шаблона „%s“"
+msgstr "Не могу да одредим верзију шаблона „%s“\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспело проналажење фајла шаблона који се поклапа са „%s“\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
+msgstr "неуспело отварање „%s“:%s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -836,13 +832,13 @@ msgstr " --version Подаци о верзији\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"© 2013-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Ово је слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\n"
-"Не постоји гаранција, у законом допуштеним границама.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -879,13 +875,13 @@ msgstr " --nocolor bez obojenih izlaznih poruka"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2010-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Ово је слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\n"
-"Не постоји гаранција, у законом допуштеним границама.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1403,12 +1399,11 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new само пакети који нису већ у бази\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove Уклања фајл пакета приликом ажурирања уноса у бази\\n"
+" -R, --remove уклања стари фајл пакета са диска након ажурирања базе\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1464,13 +1459,13 @@ msgstr "Example: repo-remove /путања/до/ризница.db.tar.gz kernel
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinuxorg>.\\nОво је "
-"слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\\nНе постоји "
-"гаранција, у законом допуштеним границама.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1485,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Уклањам постојећи унос „%s“..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Уклањам празан фајл делте..."
+msgstr "Уклањам празан фајл делти..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл gpg. Да ли је ГнуПГ инсталиран?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Потписујем базу..."
+msgstr "Потписујем базу „%s“..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Направљен је фајл потписа „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Неуспело потписивање базе пакета."
+msgstr "Неуспело потписивање фајла базе пакета „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1524,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Фајл потписа базе НИЈЕ исправан!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "%s нема исправну екстензију архиве."
+msgstr "„%s“ нема исправну екстензију архиве базе."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1534,7 +1525,7 @@ msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу користити ојачане потписе за пакете: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1557,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Није нађен стари фајл пакета: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“."
+msgstr "Уклањам стари фајл пакета „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1638,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Нема измењених пакета; ништа за радити."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Тражим пакет „%s“..."
+msgstr "Тражим проблеме у пакирању..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1729,18 +1718,17 @@ msgstr "Фајл %s (%s) не постоји или није уобичајен
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s би требало да буде област"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s би требало да буде област"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s се не може увести."
+msgstr "%s не би смело да буде област"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1751,18 +1739,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Распакујем изворе..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Гранам %s..."
+msgstr "Гранам %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Неуспешно гранање %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Довлачим %s ..."
+msgstr "Шаљем %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1859,12 +1845,11 @@ msgstr "Уклањам %s фајлове..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизујем ПНГ слике..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Не могу да компресујем бинарни фајл: %s"
+msgstr "Не могу д оптимизујем ПНГ слику: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1917,21 +1902,3 @@ msgstr "опција „%s“ не дозвољава аргументе"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "опција „%s“ захтева аргумент"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Неуспела промена фасцикле %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Имајте у виду да је многим пакетима неопходна линија у фајлу %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "попут %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <списак> Гради само наведене пакете из раздељеног пакета"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files ажурирај списак фајлова базе\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Уклањам постојећи пакет „%s“"
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po
index 99340366..4d69d22d 100644
--- a/scripts/po/sr@latin.po
+++ b/scripts/po/sr@latin.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPEH"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Proveravam ispravnost fajlova izvora putem %s..."
+msgstr "Overavam %s fajlova putem %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -143,9 +142,8 @@ msgstr ""
"Provere integriteta (%s) se razlikuju veličinom u odnosu na odeljak izvora."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Nedostaju provere integriteta."
+msgstr "nedostaju provere integriteta za: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -374,12 +372,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za overu izvornih fajlova."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
-msgstr ""
-"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za overu kontrolnih suma izvornih "
-"fajlova."
+msgstr "Ne mogu da nađem binar %s, neophodan za proveru suma fajla izvora."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -387,9 +382,8 @@ msgstr ""
"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za kompresovanje binarnih fajlova."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za potpisivanje paketa."
+msgstr "Ne mogu da nađem binar %s, neophodan za optimizaciju PNG slika."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -567,10 +561,12 @@ msgstr " --nosign Ne potpisuj paket"
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
+"--packagelist Samo lista pakete koji će biti napravljeni, bez ekstenzija "
+"(PKGEXT)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo Štampa stvoreni SRCINFO i napušta"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -626,15 +622,15 @@ msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\\n© 2002-2006 "
-"Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nOvo je slobodan softver; uslove "
-"umnožavanja potražiti u izvoru.\\nNe postoji garancija, u zakonom dopuštenim "
-"granicama.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
+"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
+"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -732,19 +728,19 @@ msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti"
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Koristim postojeće %s stablo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Uklanjam postojeću %s fasciklu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Izvori su pripremljeni."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Fascikla paketa je spremna."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Završih gradnju: %s"
@@ -767,19 +763,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "nedozvoljeni znakovi u imenu „%s“: dozvoljeno: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Ne mogu da odredim verziju šablona „%s“"
+msgstr "Ne mogu da odredim verziju šablona „%s“\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspelo pronalaženje fajla šablona koji se poklapa sa „%s“\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "ne mogu da otvorim „%s“: %s"
+msgstr "neuspelo otvaranje „%s“:%s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -837,13 +833,13 @@ msgstr " --version Podaci o verziji\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"© 2013-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Ovo je slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\n"
-"Ne postoji garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -880,13 +876,13 @@ msgstr " --nocolor bez obojenih izlaznih poruka"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2010-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Ovo je slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\n"
-"Ne postoji garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1405,12 +1401,12 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new samo paketi koji nisu već u bazi\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove Uklanja fajl paketa prilikom ažuriranja unosa u bazi\\n"
+" -R, --remove uklanja stari fajl paketa sa diska nakon ažuriranja baze"
+"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1466,13 +1462,13 @@ msgstr "Example: repo-remove /putanja/do/riznica.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinuxorg>.\\nOvo je "
-"slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\\nNe postoji "
-"garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1487,27 +1483,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Uklanjam postojeći unos „%s“..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Uklanjam prazan fajl delte..."
+msgstr "Uklanjam prazan fajl delti..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl gpg. Da li je GnuPG instaliran?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Potpisujem bazu..."
+msgstr "Potpisujem bazu „%s“..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Napravljen je fajl potpisa „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Neuspelo potpisivanje baze paketa."
+msgstr "Neuspelo potpisivanje fajla baze paketa „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1526,9 +1519,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Fajl potpisa baze NIJE ispravan!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive."
+msgstr "„%s“ nema ispravnu ekstenziju arhive baze."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1536,7 +1528,7 @@ msgstr "Unos za „%s“ je već postojao"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu koristiti ojačane potpise za pakete: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1559,9 +1551,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Nije nađen stari fajl paketa: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Neispravan fajl paketa „%s“."
+msgstr "Uklanjam stari fajl paketa „%s“"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1640,9 +1631,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nema izmenjenih paketa; ništa za raditi."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Tražim paket „%s“..."
+msgstr "Tražim probleme u pakiranju..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1731,18 +1721,17 @@ msgstr "Fajl %s (%s) ne postoji ili nije uobičajen fajl."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s bi trebalo da bude oblast"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s bi trebalo da bude oblast"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s se ne može uvesti."
+msgstr "%s ne bi smelo da bude oblast"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1753,18 +1742,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Raspakujem izvore..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Granam %s..."
+msgstr "Granam %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Neuspešno grananje %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Dovlačim %s ..."
+msgstr "Šaljem %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1861,12 +1848,11 @@ msgstr "Uklanjam %s fajlove..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizujem PNG slike..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Ne mogu da kompresujem binarni fajl: %s"
+msgstr "Ne mogu d optimizujem PNG sliku: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1919,21 +1905,3 @@ msgstr "opcija „%s“ ne dozvoljava argumente"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcija „%s“ zahteva argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Neuspela promena fascikle %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Imajte u vidu da je mnogim paketima neophodna linija u fajlu %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "poput %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <spisak> Gradi samo navedene pakete iz razdeljenog paketa"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files ažuriraj spisak fajlova baze\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Uklanjam postojeći paket „%s“"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 51185fa8..8895de75 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Johannes Löthberg <johannes@kyriasis.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "MISSLYCKADES"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Validerar källfiler med %s..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -140,9 +139,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Integritetskontrollen (%s) skiljer sig i storlek från källkodsraden"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Integritetskontroller saknas."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -368,12 +366,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att validera källfil "
-"kontrollsumma."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -381,9 +376,8 @@ msgstr ""
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera binära filer."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -627,15 +621,14 @@ msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDetta är "
-"fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
-"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -735,19 +728,19 @@ msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Använder existerande %s träd"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Tar bort existerande %s katalog...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Källor är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketkatalogen är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
@@ -770,9 +763,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "ogiltiga tecken använt i namnet '%s'. tillåtna är: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Kunde inte upptäcka version för mall '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -780,9 +773,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades öppna '%s': %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -836,14 +829,13 @@ msgstr "--version Versionsinformation\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Detta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering "
-"kan göras.\n"
-"Det finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -880,14 +872,13 @@ msgstr "--nocolor inaktivera färglagd utdata"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden "
-"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen "
-"tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1394,12 +1385,10 @@ msgid ""
msgstr "-n, --new lägg bara till paket som inte redan finns i databasen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-"-R, --remove ta bort paketfil från disk när databasposter uppdateras\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1456,14 +1445,13 @@ msgstr "Exempel: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden "
-"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen "
-"tillåter.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
+"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
+"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1478,27 +1466,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Radera tomma deltafiler ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan inte hitta gpg-binär! Är GnuPG installerat?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Signerar databas..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Skapade signaturfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Misslyckades att signera paketdatabas."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1517,9 +1502,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Databasens signatur var INTE giltig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1550,9 +1534,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Gammal paketfil hittades inte: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1631,9 +1614,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Söker efter paketet '%s'..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1732,9 +1714,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s kunde ej importeras."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1745,18 +1726,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Extraherar källor..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Förgrenar %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Misslyckande vid förgrening av %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Drar ner %s ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1856,9 +1835,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Kunde inte komprimera binära filer: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1911,22 +1889,3 @@ msgstr "alternativ '%s' tillåter inte ett argument"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "alternativ '%s' behöver ett argument"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Misslyckades att ändra till katalog %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Notera att många paket kan behöva lägga till en rad i deras %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "såsom %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr "-f, --files uppdatera databasens fillista\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Ta bort existerande paket 's%'"
diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po
index 61e4e430..03769e46 100644
--- a/scripts/po/tr.po
+++ b/scripts/po/tr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "BAŞARISIZ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Kaynak dosyaları %s ile doğrulanıyor..."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -141,9 +140,8 @@ msgstr ""
"örtüşmüyor."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Bütünlük kontrolü kayıp ya da eksik."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -373,12 +371,9 @@ msgstr ""
"Kaynak dosyaları doğrulamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-"Kaynak dosya sağlama toplamlarını doğrulamak için gerekli olan %s ikili "
-"dosyası bulunamıyor."
#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -386,9 +381,8 @@ msgstr ""
"Sıkıştırılmış ikili dosyalar için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Paketleri imzalamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
+msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -630,15 +624,14 @@ msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nBu bir "
-"özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlarına bakın."
-"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -741,19 +734,19 @@ msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Mevcut %s ağacı kullanılıyor"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Mevcut %s dizini kaldırılıyor ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kaynak kodları hazır."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paket dizini hazır."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı"
@@ -778,9 +771,9 @@ msgstr ""
"@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "'%s' şablonunun sürümü belirlenemiyor"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
@@ -788,9 +781,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' açılamıyor: %s"
+msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -846,13 +839,13 @@ msgstr " --version Sürüm bilgisi\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Bu bir özgür yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koda bakın.\n"
-"Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -889,13 +882,13 @@ msgstr " --nocolor renklendirilmiş çıktı kullanma"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>"
-"\\nBu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız."
-"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1412,13 +1405,10 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new sadece veritabanında yer almayan paketleri ekle\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove veritabanı girdisi güncellenirken paket dosyasını "
-"diskten kaldır\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1477,13 +1467,13 @@ msgstr "Örnek: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nBu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız."
-"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1498,27 +1488,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Mevcut '%s' kaydı kaldırılıyor..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Boş delta dosyaları siliniyor ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Gpg ikili dosyası bulunamadı! GnuPG kurulu mu?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "İmza dosyası '%s' oluşturuldu"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Paket veritabanı imzalanamadı."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1537,9 +1524,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Veritabanı imzası geçerli DEĞİL!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1570,9 +1556,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Eski paket dosyası bulunamadı: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1652,9 +1637,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "'%s' paketi aranıyor..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1752,9 +1736,8 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s içeri aktarılamadı."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1765,18 +1748,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Kaynaklar açılıyor..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "%s dallanıyor ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "%s dallanırken hata oluştu"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "%s çekiliyor ..."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1876,9 +1857,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "İkili dosya sıkıştırılamıyor: %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1933,23 +1913,3 @@ msgstr "'%s' seçeneği parametre kabul etmemektedir"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "'%s' seçeneği için parametre gereklidir"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "Bir çok paketin %s kısmına bir satır eklenmesi gerekebilir"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "%s gibi."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Paket grubundan sadece listedeki ayrılmış paketleri "
-#~ "derle "
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Mevcut '%s' paketi kaldırılıyor"
diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po
index 3ec7b805..213a4d28 100644
--- a/scripts/po/uk.po
+++ b/scripts/po/uk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Очищення..."
#: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..."
-msgstr "Входжу в середовище %s"
+msgstr "Входжу в середовище %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "НЕВДАЛО"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "Звірення вихідного коду з %s..."
+msgstr "Звірення %s файлів з %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Перевірки цілісності (%s) відрізняються за розміром від масиву source."
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "Перевірки цілісності відсутні."
+msgstr "Відсутні перевірки цілісності для: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -372,7 +370,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки джерельних файлів."
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
@@ -384,9 +381,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для стиснення бінарних файлів."
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для підписання пакунків."
+msgstr ""
+"Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для оптимізації малюнків PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -566,11 +563,11 @@ msgstr " --nosign Не створювати підпис для пак
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr " --packagelist Отримується список пакунків, без PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Видати згенерований SRCINFO і вийти"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -629,12 +626,12 @@ msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Всі права захищено (c) 2006-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-"
+"Всі права захищено (c) 2006-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nВсі права захищено (C) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ в межах, "
@@ -737,19 +734,19 @@ msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Використання існуючого дерева %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Видалення існуючої теки %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "Вихідні файли готові."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Тека пакунку готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Закінчено створення: %s"
@@ -773,19 +770,19 @@ msgstr ""
"в назві використано неправильні символи '%s'. дозволено: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "Неможливо визначити версію для шаблону '%s'"
+msgstr "Неможливо визначити версію для шаблону '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти файл шаблону, що збігається з '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "помилка відкривання '%s': %s"
+msgstr "помилка відкривання '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -841,11 +838,11 @@ msgstr " -V, --version Версія програми\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Всі права застережено (c) 2013-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-"
+"Всі права застережено (c) 2013-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\n"
"Це є вільне програмне забезпечення; перегляньте джерельний код щодо умов "
"копіювання.\n"
@@ -888,11 +885,11 @@ msgstr " -m, --nocolor вимкнути кольорові повідомлен
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Всі права застережено (c) 2010-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-"
+"Всі права застережено (c) 2010-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
"дозволених законом.\\n"
@@ -1412,12 +1409,12 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new тільки додати пакунки, яких ще немає в базі\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
-" -R, --remove вилучити файл пакунку з диску при оновленні бази даних\\n"
+" -R, --remove вилучити старий файл пакунку з диску після оновлення "
+"бази даних\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1473,11 +1470,11 @@ msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Всі права застережено (c) 2006-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-"
+"Всі права застережено (c) 2006-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
"дозволених законом.\\n"
@@ -1495,7 +1492,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "Вилучення порожнього файлу різниць ..."
@@ -1504,18 +1500,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Не можу знайти бінарник gpg! Чи GnuPG встановлено?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "Підписання бази даних..."
+msgstr "Підписування бази даних '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Створено файл підпису '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "Не вдалося підписати базу даних пакунків."
+msgstr "Не вдалося підписати файл бази даних пакунків '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1534,9 +1528,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "База даних підписів НЕ дійсна!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву."
+msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву бази даних."
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1544,7 +1537,7 @@ msgstr "Запис для '%s' вже існував"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо використати вставлених підписів для пакунків: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1567,9 +1560,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Старий файл пакунку не знайдений: %s."
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "Невірний файл пакунка '%s'."
+msgstr "Вилучення старого файлу пакунка '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1648,9 +1640,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Не змінено жодного пакунка, нема що робити."
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "Пошук пакунка '%s'..."
+msgstr "Перевірка на правильність пакування..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1739,18 +1730,17 @@ msgstr "файл %s (%s) не існує або не є звичайним фа
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s мусить бути масивом"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s мусить бути масивом"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "Не вдалося імпортувати %s."
+msgstr "%s не мусить бути масивом"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1761,18 +1751,16 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "Розпаковування вихідних файлів..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "Розгалуження %s ..."
+msgstr "Розгалуження %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Помилка при розгалуженні %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "Долучення %s ..."
+msgstr "Долучення %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1869,12 +1857,11 @@ msgstr "Вилучення файлів %s ..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимізація малюнків PNG..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "Не вдалося стиснути бінарний файл: %s."
+msgstr "Не вдалося оптимізувати малюнок PNG : %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1927,23 +1914,3 @@ msgstr "параметр '%s' не дозволяє аргументу"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "параметр '%s' вимагає аргументу"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "Не вдалося змінити на теку %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Зверніть увагу, що для багатьох пакунків потрібно додати рядок до їхніх %s"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "таким як %s."
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pkg <list> Тільки зібрати вказані пакунки з розділеного пакунку"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази дани\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "Вилучення існуючого пакунку '%s'"
diff --git a/scripts/po/uz.po b/scripts/po/uz.po
index 20ae4432..7825bed0 100644
--- a/scripts/po/uz.po
+++ b/scripts/po/uz.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,912 +18,700 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OGOHNOMA:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr "XATO:"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:163
+#: scripts/makepkg.sh.in:135
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873
-msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313
-#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441
-#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501
-#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521
-#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552
-#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593
-#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738
-#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188
-#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320
-#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375
-#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396
-#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418
-msgid "Aborting..."
-msgstr "To'xtatilmoqda..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:312
-msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338
-msgid "Found %s"
-msgstr "%s topildi"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:328
-msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:357
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s yuklab olinmoqda..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
-msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:432
-msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:440
-msgid "Failed to extract %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:467
-msgid "Branching %s ..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:469
-msgid "Failure while branching %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:474
-msgid "Pulling %s ..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:478
-msgid "Failure while pulling %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609
-#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727
-msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578
-#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760
-msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
-msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592
-#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693
-msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639
-#: scripts/makepkg.sh.in:734
-msgid "Cloning %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641
-#: scripts/makepkg.sh.in:737
-msgid "Failure while downloading %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:551
-msgid "%s is not a clone of %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
-msgid "Updating %s %s repo..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
-msgid "Failure while updating %s %s repo"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:799
-msgid "Retrieving sources..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:851
+#: scripts/makepkg.sh.in:178
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:185
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:867
+#: scripts/makepkg.sh.in:194
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:875
+#: scripts/makepkg.sh.in:202
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
+#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441
+#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910
+#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930
+#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947
+#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139
+msgid "Aborting..."
+msgstr "To'xtatilmoqda..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:247
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:266
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:300
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138
+#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:405
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1216
+#: scripts/makepkg.sh.in:408
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1230
+#: scripts/makepkg.sh.in:422
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:440
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:445
msgid "NOT FOUND"
msgstr "TOPILMADI"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491
+#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
+#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "FAILED"
msgstr "MUVAFFAQIYATSIZ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
-msgid "Validating source files with %s..."
+#: scripts/makepkg.sh.in:478
+msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292
+#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1296
+#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1338
-msgid "Integrity checks are missing."
+#: scripts/makepkg.sh.in:531
+msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:623
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "IMZO TOPILMADI"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:636
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "MANBA FAYLI TOPILMADI"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1470
+#: scripts/makepkg.sh.in:663
msgid "unknown public key"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1473
+#: scripts/makepkg.sh.in:666
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1476
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "bad signature from public key"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1479
+#: scripts/makepkg.sh.in:672
msgid "error during signature verification"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485
+#: scripts/makepkg.sh.in:678
msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1488
+#: scripts/makepkg.sh.in:681
msgid "invalid public key"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1494
+#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
+msgid "WARNING:"
+msgstr "OGOHNOMA:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:687
msgid "the signature has expired."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1498
+#: scripts/makepkg.sh.in:691
msgid "the key has expired."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1510
+#: scripts/makepkg.sh.in:703
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1516
+#: scripts/makepkg.sh.in:709
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1522
+#: scripts/makepkg.sh.in:715
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1524
+#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1536
-msgid "Extracting sources..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1569
+#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1577
-msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1586
+#: scripts/makepkg.sh.in:743
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1651
+#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Starting %s()..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1776
-msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1779
-msgid "Removing doc files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1784
-msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1796
-msgid "Removing %s files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1801
-msgid "Removing static library files..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1811
-msgid "Removing empty directories..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1819
-msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828
-msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1832
-msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1860
-msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1894
-msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1899
-msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1956
+#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1985
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1998
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2013
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331
+#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "Generating %s file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2205
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid "Adding %s file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1220
msgid "Compressing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2256
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "Failed to create package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2305
+#: scripts/makepkg.sh.in:1292
msgid "Signing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303
msgid "Created signature file %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1305
msgid "Failed to sign package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2324
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
msgid "Creating source package..."
msgstr "Manba paketi yaratilmoqda..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2382
+#: scripts/makepkg.sh.in:1369
msgid "Compressing source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2402
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1403
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544
-msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563
-#: scripts/makepkg.sh.in:2852
-msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2548
-msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598
-msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2568
-msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2584
-msgid "%s must be an integer, not %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615
-msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2606
-msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2607
-msgid "such as %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2645
-msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2665
-msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2698
-msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2711
-msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2764
-msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2775
-msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2785
-msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2798
-msgid "Missing %s function in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2804
-msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:2845
-msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
+msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2890
+#: scripts/makepkg.sh.in:1457
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2918
+#: scripts/makepkg.sh.in:1485
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2941
+#: scripts/makepkg.sh.in:1508
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2949
+#: scripts/makepkg.sh.in:1516
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2956
+#: scripts/makepkg.sh.in:1523
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2964
+#: scripts/makepkg.sh.in:1531
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2972
+#: scripts/makepkg.sh.in:1539
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2980
+#: scripts/makepkg.sh.in:1547
msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2988
+#: scripts/makepkg.sh.in:1555
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1563
+msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1579
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3020
+#: scripts/makepkg.sh.in:1595
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1615
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3044
+#: scripts/makepkg.sh.in:1619
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1638
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1642
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1647
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3142
+#: scripts/makepkg.sh.in:1696
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
+#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Parametrlar:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3147
+#: scripts/makepkg.sh.in:1701
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1702
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3149
+#: scripts/makepkg.sh.in:1703
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3150
+#: scripts/makepkg.sh.in:1704
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1705
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3152
+#: scripts/makepkg.sh.in:1706
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3153
+#: scripts/makepkg.sh.in:1707
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Ushbu yordam xabarini ko'rsatish va chiqish"
-#: scripts/makepkg.sh.in:3155
+#: scripts/makepkg.sh.in:1709
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1711
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1713
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1715
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1716
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1717
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1718
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3174
-msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1728
+msgid ""
+" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1729
+msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
+#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
"law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612
+#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3319
+#: scripts/makepkg.sh.in:1875
msgid "%s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1929
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1937
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1946
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3417
+#: scripts/makepkg.sh.in:1959
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1972
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3436
+#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1989
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mavjud emas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:3451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1993
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1998
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3537
+#: scripts/makepkg.sh.in:2078
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571
+#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
msgid "Leaving %s environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3575
+#: scripts/makepkg.sh.in:2127
msgid "Making package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3581
+#: scripts/makepkg.sh.in:2133
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3600
+#: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3607
+#: scripts/makepkg.sh.in:2158
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3615
+#: scripts/makepkg.sh.in:2166
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3622
+#: scripts/makepkg.sh.in:2173
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3634
+#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3645
+#: scripts/makepkg.sh.in:2196
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3668
+#: scripts/makepkg.sh.in:2219
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3691
+#: scripts/makepkg.sh.in:2245
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:3695
+#: scripts/makepkg.sh.in:2249
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -945,68 +733,73 @@ msgstr ""
msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:112
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
#, perl-format
-msgid "Couldn't detect version for template '%s'"
+msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:131
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
+msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:148
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
+#, perl-format
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:170
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:172
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:173
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:174
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:176
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
" (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid " (default: %s)\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid " --help, -h This help message\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid " --version Version information\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg-template.pl.in:189
+#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -1045,13 +838,13 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
-#: scripts/repo-add.sh.in:459
+#: scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr ""
@@ -1434,12 +1227,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59
-#: scripts/repo-add.sh.in:72
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:73
msgid "Options:\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1257,7 @@ msgid ""
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
@@ -1504,247 +1297,509 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "'%s' fayli mavjud emas"
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513
+#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:53
+#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package "
"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:61
+#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the "
"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:64
msgid ""
-" -R, --remove remove package file from disk when updating database "
-"entry\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:63
-msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
+"database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:65
+#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:74
+#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:77
+#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:79
+#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:80
+#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:81
+#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:82
+#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:86
+#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:88
+#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:95
+#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:161
+#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429
+#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:187
-msgid "Removing empty deltas file ..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:195
+msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:198
+#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:208
-msgid "Signing database..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:261
+msgid "Signing database '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:217
+#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:219
-msgid "Failed to sign package database."
+#: scripts/repo-add.sh.in:272
+msgid "Failed to sign package database file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:231
+#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:252
-msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
+#: scripts/repo-add.sh.in:305
+msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-msgid "Removing existing package '%s'"
+#: scripts/repo-add.sh.in:368
+msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:325
+#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:328
+#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:335
+#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380
-#: scripts/repo-add.sh.in:395
+#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:410
+#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:467
+#: scripts/repo-add.sh.in:461
+msgid "Removing old package file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:468
+#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:478
+#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:483
+#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:488
+#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:494
+#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:505
+#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' fayli topilmadi."
-#: scripts/repo-add.sh.in:511
+#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:525
+#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:529
+#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:537
+#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:541
+#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:547
+#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:553
+#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:601
+#: scripts/repo-add.sh.in:676
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:606
+#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:686
+#: scripts/repo-add.sh.in:812
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:700
-msgid "No packages remain, creating empty database."
+#: scripts/repo-add.sh.in:816
+msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:737
-msgid "No packages modified, nothing to do."
+#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
+msgid "Checking for packaging issue..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45
+msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
+msgid "%s must be an integer, not %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
+msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
+msgid "%s array contains unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
+msgid "Missing %s function in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
+msgid "Missing %s function for split package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+msgid "%s is not allowed to start with a dot."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
+msgid "Requested package %s is not provided in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
+msgid "%s must be a decimal, not %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
+msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
+msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
+msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+msgid "%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+msgid "%s_%s should be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+msgid "%s should not be an array"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
+msgid "Retrieving sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
+msgid "Extracting sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
+msgid "Branching %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
+msgid "Failure while branching %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
+msgid "Pulling %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
+msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
+msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
+msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
+msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
+msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
+msgid "Found %s"
+msgstr "%s topildi"
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s yuklab olinmoqda..."
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
+msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
+msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54
+msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
+msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
+msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
+msgid "Removing %s files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
+msgid "Optimizing PNG images..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
+msgid "Could not optimize PNG image : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
+msgid "Purging unwanted files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
+msgid "Removing static library files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "XATO:"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138
+msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
#: scripts/library/parseopts.sh:37
diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po
index e1afd0e7..2b432585 100644
--- a/scripts/po/zh_CN.po
+++ b/scripts/po/zh_CN.po
@@ -13,14 +13,15 @@
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
# 张海, 2015
+# 张海, 2015
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: 张海\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "失败"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "正在验证源代码文件 %s..."
+msgstr "正在验证 %s 文件,使用%s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -146,9 +146,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "完整性检查 (%s) 与源阵列大小不一致。"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "完整性检查 (%s) 缺失。"
+msgstr "对这些文件的完整性检查缺失: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -373,7 +372,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "无法找到验证源文件所需的 %s 二进制文件。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "无法找到验证源文件校验值所需的 %s 二进制文件。"
@@ -383,9 +381,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "无法找到压缩二进制文件所需的 %s 二进制文件。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "无法找到签名软件包所需的 %s 二进制文件。"
+msgstr "无法找到优化PNG图像所需的 %s 二进制文件。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -552,11 +549,11 @@ msgstr " --nosign 不为该软件包创建签名"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr "--packagelist 只列出将会产生的包,不带PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr "--printsrcinfo 打印出生成的SRCINFO并退出"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -610,12 +607,12 @@ msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n本程序是自"
"由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。 \\n"
@@ -713,19 +710,19 @@ msgstr "无法解决所有的依赖关系。"
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用现存的 %s 树"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在删除现存的 %s 目录..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "源代码已就绪。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "软件包目录已准备好。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "完成创建:%s"
@@ -748,19 +745,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "名字 '%s' 中使用了无效的字符。有效字符: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "检测不到模板版本 '%s'"
+msgstr "无法检测模板 '%s' 的版本\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "查找匹配 '%s' 的模板文件失败\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "打开 '%s': %s 失败"
+msgstr "打开 '%s': %s 失败\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -814,11 +811,11 @@ msgstr "--version 显示版本信息\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>。\n"
+"Copyright (c) 2013-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>。\n"
"本程序是自由软件;版权情况请详见源代码。\n"
"无法律所允许范围内的任何担保。\n"
@@ -857,11 +854,11 @@ msgstr "--nocolor 禁止彩色输出信息"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序"
+"Copyright (c) 2010-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序"
"是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
@@ -1355,11 +1352,10 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new 只增加数据库中没有的包\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
-msgstr "-R, --remove 当更新数据库条目时,删除软件包\\n"
+msgstr "-R, --remove 在更新数据库之后,删除旧的软件包文件\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1412,11 +1408,11 @@ msgstr "示例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序"
+"Copyright (c) 2006-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序"
"是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
@@ -1432,7 +1428,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "正在删除现有的条目 '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr "正在删除空增量包文件..."
@@ -1441,18 +1436,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "无法找到 gpg 运行文件!已安装 GnuPG了吗?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "正在签名数据库..."
+msgstr "正在签名数据库 '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "已创建签名文件 '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "无法签名软件包数据库。"
+msgstr "签名软件包数据库 '%s' 失败。"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1471,9 +1464,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "数据库签名无效!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "'%s' 未包含有效的压缩包扩展名。"
+msgstr "'%s' 未包含有效的数据库存档扩展名。"
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "已存在条目 '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法对这些软件包使用明文签名: %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1504,9 +1496,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "没有找到旧的软件包:%s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "无效的软件包文件 '%s'。"
+msgstr "正在移除旧的软件包文件 '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1585,9 +1576,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "没有软件包被修改,无事可做。"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "正在搜索软件包 '%s'..."
+msgstr "正在检查打包的问题..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1676,18 +1666,17 @@ msgstr "文件 %s (%s) 不存在,或者不是一个常规文件。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s 应该是个数组"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s 应该是个数组"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "%s 无法导入。"
+msgstr "%s 不应该是个数组"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1698,16 +1687,14 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "正在释放源码..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
-msgstr "正在取出 %s..."
+msgstr "正在取出分支 %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "获取 %s 的最新版本失败"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
msgstr "正在获取 %s 的最新版本..."
@@ -1806,12 +1793,11 @@ msgstr "正在删除 %s 文件..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "正在优化PNG图像..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "无法压缩二进制文件:%s"
+msgstr "无法优化PNG图像: %s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1864,21 +1850,3 @@ msgstr "选项 '%s' 不能带参数"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "选项 '%s' 要求带一个参数"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "无法切换到目录 %s"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "注意许多软件包可能需要在 %s 中添加"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "诸如 %s。"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <清单> 仅从分割软件包中创建清单中所列的软件包"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files 更新数据库的文件列表\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "正在删除现有的软件 '%s'"
diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po
index f97576dd..fddba80c 100644
--- a/scripts/po/zh_TW.po
+++ b/scripts/po/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2014
+# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2014-2015
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2015
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "失敗"
#: scripts/makepkg.sh.in:478
-#, fuzzy
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr "正以 %s 驗證來源檔案..."
+msgstr "正在以 %s 驗證 %s 檔案..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -139,9 +138,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "完整性檢驗 (%s) 與來源陣列在大小上有差異。"
#: scripts/makepkg.sh.in:531
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr "遺失完整性檢驗。"
+msgstr "遺失完整性校驗:%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -366,7 +364,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "找不到核對來源檔案所需要的 %s 二進位檔。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1547
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "找不到核對來源檔完整性校驗碼所需要的 %s 二進位檔。"
@@ -376,9 +373,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "找不到壓縮二進位檔所需要的 %s 二進位檔。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1563
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
-msgstr "找不到簽署套件所需要的 %s 二進位檔。"
+msgstr "找不到最佳化 PNG 圖片所需要的 %s 二進位檔。"
#: scripts/makepkg.sh.in:1571
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
@@ -545,11 +541,11 @@ msgstr " --nosign 不產生套件的數位簽章"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr ""
+msgstr " --packagelist 只列出產生的套件,不含 PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo 印出已生成的 SRCINFO 並離開"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
@@ -603,14 +599,14 @@ msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n著作"
-"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>。\\n\\n這是自由軟體;請"
-"見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n"
+"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n著作"
+"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>。\\n\\n這是自由軟體;詳"
+"細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -708,19 +704,19 @@ msgstr "無法解析出所有的依賴關係。"
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用既有的 %s 樹"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224
+#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2219
+#: scripts/makepkg.sh.in:2220
msgid "Sources are ready."
msgstr "來源檔案準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2245
+#: scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Package directory is ready."
msgstr "套件目錄準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2249
+#: scripts/makepkg.sh.in:2250
msgid "Finished making: %s"
msgstr "製作完成:%s"
@@ -743,19 +739,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr "名稱「%s」中有使用無效字元。允許字元為:[:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr "無法偵測到「%s」模板的版本"
+msgstr "無法偵測到「%s」模板的版本\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "找不到符合「%s」的模板檔案\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "「%s」開啟失敗:%s"
+msgstr "「%s」開啟失敗:%s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -809,12 +805,12 @@ msgstr " --version 版本資訊\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"著作權所有 (c) 2013-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\n"
-"這是自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\n"
+"著作權所有 (c) 2013-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\n"
+"這是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\n"
"於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
@@ -852,12 +848,12 @@ msgstr " --nocolor 停用色彩化輸出訊息"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n\\n這"
-"是自由軟體;請見原始碼瞭解授權規約。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保"
+"著作權所有 (c) 2010-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n\\n這"
+"是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保"
"證」。\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
@@ -1355,11 +1351,10 @@ msgid ""
msgstr " -n, --new 僅加入尚未在資料庫中的套件\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
-msgstr " -R, --remove 更新資料庫記錄時從磁碟移除套件檔案\\n"
+msgstr " -R, --remove 更新資料庫後從磁碟移除舊的套件檔案\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
@@ -1412,12 +1407,13 @@ msgstr "範例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n這是"
-"自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n"
+"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n這是"
+"自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保"
+"證」。\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1432,27 +1428,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "正在移除既有的條目「%s」..."
#: scripts/repo-add.sh.in:195
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "正在移除空白的增修檔 ..."
+msgstr "正在移除空白的增修檔..."
#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "找不到 gpg 二進位檔!確定有安裝 GnuPG?"
#: scripts/repo-add.sh.in:261
-#, fuzzy
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr "正在簽署資料庫..."
+msgstr "正在簽署資料庫「%s」..."
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "已建立簽章檔「%s」"
#: scripts/repo-add.sh.in:272
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr "無法簽署套件資料庫。"
+msgstr "簽署套件資料庫檔案「%s」失敗"
#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1471,9 +1464,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "資料庫簽章「無效」!"
#: scripts/repo-add.sh.in:305
-#, fuzzy
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr "「%s」不含有效的封存檔副檔名。"
+msgstr "「%s」不含有效的資料庫封裝檔副檔名。"
#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
@@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "「%s」記錄早已經存在"
#: scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法使用裝甲簽章在套件上:%s"
#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1504,9 +1496,8 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "找不到舊的套件檔案:%s"
#: scripts/repo-add.sh.in:461
-#, fuzzy
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr "無效的套件檔案「%s」。"
+msgstr "正在移除舊的套件檔案「%s」"
#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
@@ -1585,9 +1576,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "無套件要修改,沒有要處理的事。"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
-#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issue..."
-msgstr "正在搜尋「%s」套件..."
+msgstr "正在檢查包裹問題..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
@@ -1676,18 +1666,17 @@ msgstr "%s 檔 (%s) 不存在,或不是正規檔案。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s 必須為一陣列"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s_%s 必須為一陣列"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
-#, fuzzy
msgid "%s should not be an array"
-msgstr "無法匯入 %s。"
+msgstr "%s 不應為一陣列"
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
@@ -1698,7 +1687,6 @@ msgid "Extracting sources..."
msgstr "正在解開來源..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
-#, fuzzy
msgid "Branching %s..."
msgstr "正在分支 %s..."
@@ -1707,9 +1695,8 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "分支 %s 時失敗"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s..."
-msgstr "拉出 %s ..."
+msgstr "正在拉出 %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1806,12 +1793,11 @@ msgstr "正在移除 %s 份檔案..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35
msgid "Optimizing PNG images..."
-msgstr ""
+msgstr "正在最佳化 PNG 圖片..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "Could not optimize PNG image : %s"
-msgstr "無法壓縮二進位檔:%s"
+msgstr "無法最佳化 PNG 圖片:%s"
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
@@ -1864,21 +1850,3 @@ msgstr "選項「%s」不允許引數"
#: scripts/library/parseopts.sh:107
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "選項「%s」需要引數"
-
-#~ msgid "Failed to change to directory %s"
-#~ msgstr "無法切換至 %s 目錄"
-
-#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#~ msgstr "請注意許多套件可能需要在其 %s 中加入一列"
-
-#~ msgid "such as %s."
-#~ msgstr "如 %s。"
-
-#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-#~ msgstr " --pkg <list> 只從切分的套件中建立列出的套件"
-
-#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-#~ msgstr " -f, --files 更新資料庫的檔案清單\\n"
-
-#~ msgid "Removing existing package '%s'"
-#~ msgstr "正在移除既有的套件「%s」"
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po
index b8da0c01..9899e6f3 100644
--- a/src/pacman/po/ar.po
+++ b/src/pacman/po/ar.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -28,142 +28,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "يفحص الاعتماديّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "يتحقّق من تعارضات الملفّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "يحلّ الاعتماديّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "يبحث عن الحزم المتضاربة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "يثبّت %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "يرقّي %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "يعيد تثبيت %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "ينزل %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "يزيل %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "يفحص سلامة الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "يفحص حلقة المفاتيح...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "ينزّل المفاتيح المطلوبة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "يفحص سلامة ملفّات دلتا...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "يطبّق ملفّات دلتا...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "يولّد %s بِـ %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "نجح!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "فشل.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "يجلب الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "تطلب %s ‏%s اختياريًّا\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "ثُبّتت %s كَـ %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s حزمة/مجموعة متجاهلة. أأثبّتها على أيّ حال؟"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "أأستبدل %s بِـ %s/%s؟"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s تتعارض مع %s. أأزيل %s؟"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s تتعارض مع %s ‏(%s). أأزيل %s؟"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[3] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم اس
msgstr[4] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n"
msgstr[5] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -187,18 +202,18 @@ msgstr[3] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
msgstr[4] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
msgstr[5] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
-msgstr[1] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
-msgstr[2] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
-msgstr[3] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
-msgstr[4] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
-msgstr[5] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -207,67 +222,67 @@ msgstr ""
"الملف %s تالف (%s).\n"
"أتريد حذفه؟"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "أأستورد مفتاح PGP ‏%d%c/%s، ‏\"%s\"، المنشأ في: %s (مُلغى)؟"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "أأستورد مفتاح PGP ‏%d%c/%s، ‏\"%s\"، المنشأ في: %s؟"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "يثبّت"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "يرقّي"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ينزل"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "يعيد تثبيت"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "يزيل"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "يفحص تعارضات الملفّات"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "يفحص سلامة الحز"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "يحمّل ملفّات الحزم"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "ينزّل %s...\n"
@@ -367,15 +382,15 @@ msgstr[4] "%jd ملف مُحذّر\n"
msgstr[5] "%jd ملف مُحذّر\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
-msgstr[1] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
-msgstr[2] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
-msgstr[3] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
-msgstr[4] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
-msgstr[5] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -448,9 +463,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " جرّب تشغيل pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -463,9 +478,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg ‏'%s' ‏(%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg ‏'%s' ‏(%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -473,9 +488,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "لا '%s' مضبوط\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "فشل في التمرير من المفترض التثبيت في libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -493,9 +508,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -529,39 +544,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'تثبيت واضح'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "المعماريّة:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "ملفّات النّسخ الاحتياطيّ:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "تاريخ البناء:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "الحجم المضغوط:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "تتعارض مع:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "تعتمد على:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "الوصف:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -574,29 +589,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "تاريخ التّثبيت:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "سبب التّثبيت:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "سكرِبت التّثبيت:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "حجم التّثبيت:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "الرّخص:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -606,52 +621,52 @@ msgstr "مجموع MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "اعتماديّات اختياريّة:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "اختياريّة لِـ:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "حزمة"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "توفّر:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "تستبدل:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "مستودع %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "تطلبها:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "مجموع SHA256"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "التّوقيع"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -659,14 +674,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "تحقّق منها:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "إصدار قديم"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -970,17 +985,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit علم على الحزم المثبته بشكل صريح\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr "‎-k،‏ ‎--check افحص أنّ ملفّات الحزمة موجودة (‎-kk لخصائص الملفّ)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-"-s, --search <regex> بحث محليا عن الحزم المثبته في المقاطع المطابقة\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1101,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1430,9 +1444,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: يتطلب %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'ثُبّتت كاعتماديّة'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1749,36 +1763,3 @@ msgstr "خطأ:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "تحذير:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "المستودع:"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "الاسم:"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "الإصدارة:"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "العنوان:"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "المجموعات:"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "حجم التّنزيل:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "المحزّم:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "مجموع MD5:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "مجموع SHA-265:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "التّواقيع:"
diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po
index 132eb500..f0b34b1a 100644
--- a/src/pacman/po/ast.po
+++ b/src/pacman/po/ast.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2015
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 03:01+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Recibiendo paquetes...\n"
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "comprobando espaciu en discu disponible...\n"
-#: src/pacman/callback.c:272
+#: src/pacman/callback.c:273
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s rique opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295
+#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
+#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-msgstr "%s guardáu como %s.pacorig\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:372
+#: src/pacman/callback.c:358
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?"
-#: src/pacman/callback.c:382
+#: src/pacman/callback.c:368
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:394
+#: src/pacman/callback.c:380
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s y %s tán en conflictu. ¿Desaniciar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:385
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s). ¿Desaniciar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:418
+#: src/pacman/callback.c:404
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El paquete siguiente nun pue anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n"
msgstr[1] "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n"
-#: src/pacman/callback.c:424
+#: src/pacman/callback.c:410
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?"
msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?"
-#: src/pacman/callback.c:435
+#: src/pacman/callback.c:421
#, c-format
-msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr "Hai %zd apurridores disponibles pa %s:\n"
+msgid "There is %zu provider available for %s\n"
+msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:445
+#: src/pacman/callback.c:432
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n¿Quies desanicialu?"
-#: src/pacman/callback.c:459
+#: src/pacman/callback.c:446
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s (revocada)?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:462
+#: src/pacman/callback.c:449
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:522
+#: src/pacman/callback.c:509
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:525
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "anovando"
-#: src/pacman/callback.c:528
+#: src/pacman/callback.c:515
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "baxando de versión"
-#: src/pacman/callback.c:531
+#: src/pacman/callback.c:518
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:534
+#: src/pacman/callback.c:521
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "desaniciando"
-#: src/pacman/callback.c:537
+#: src/pacman/callback.c:524
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos de ficheru"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:527
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando espaciu disponible en discu"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:530
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "comprobando integridá del paquete"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:533
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando claves nel aniellu claves"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:536
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando ficheros de paquete"
-#: src/pacman/callback.c:664
+#: src/pacman/callback.c:651
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "baxando %s...\n"
@@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd ficheru alteriáu\n"
msgstr[1] "%jd ficheros alteriáos\n"
-#: src/pacman/conf.c:97
+#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "fallu malloc: nun pudieron allugase %zd bytes\n"
+msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/conf.c:234
+#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
-#: src/pacman/conf.c:239
+#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:248
+#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n"
-#: src/pacman/conf.c:260
+#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:271
+#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536
+#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:399
+#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu de robla\n"
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855
+#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na seición '%s'.\n"
-#: src/pacman/conf.c:624
+#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n"
-#: src/pacman/conf.c:633
+#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:680
+#: src/pacman/conf.c:661
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:676
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "fallu al aniciar la biblioteca alpm\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:683
+#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr "prueba executando pacman-db-upgrade\n"
+msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:698
+#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:708
+#: src/pacman/conf.c:754
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:730
+#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#, c-format
+msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "nun se configuró '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:757
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
-msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
-msgstr "Fallu al pasar l'asunción de la entrada instalada a libalpm"
+msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
+msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:803
+#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n"
-#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n"
-#: src/pacman/conf.c:887
+#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n"
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:903
+#: src/pacman/conf.c:996
#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n"
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:937
+#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: Toles direutives tienen de pertenecer a una seición.\n"
-#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
+#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nun s'especificaron oxetivos (usa -h p'ayuda)\n"
-#: src/pacman/database.c:55
+#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr "nun s'especificó razón d'instalación (usa -h p'ayuda)\n"
-#: src/pacman/database.c:69
+#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo afitase la razón d'instalación pal paquete %s (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:74
+#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu como dependencia'\n"
-#: src/pacman/database.c:76
+#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu esplícitamente'\n"
-#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210
-#, c-format
-msgid " [installed]"
-msgstr "[instaláu]"
-
-#: src/pacman/package.c:72
+#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Dependencies opcionales:"
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arquitectura"
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Instaláu esplícitamente"
+msgid "Backup Files"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:111
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete"
+msgid "Build Date"
+msgstr "Data de construcción"
-#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgid "Compressed Size"
+msgstr "Tamañu comprimíu"
-#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219
-#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721
-#: src/pacman/util.c:749
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Dengún"
+msgid "Conflicts With"
+msgstr "En conflictu con"
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5"
+msgid "Depends On"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
-msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "SHA256"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
-#: src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
-msgid "Signature"
-msgstr "Robla"
+msgid "Download Size"
+msgstr "Tamañu de descarga"
-#: src/pacman/package.c:147
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Repositoriu:"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
-#: src/pacman/package.c:150
+#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Install Date"
+msgstr "Data d'instalación"
-#: src/pacman/package.c:151
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
-msgid "Version :"
-msgstr "Versión:"
+msgid "Install Reason"
+msgstr "Razón d'instalación"
-#: src/pacman/package.c:152
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Descripción:"
+msgid "Install Script"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:153
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Arquitectura:"
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Tamañu instaláu"
-#: src/pacman/package.c:154
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
-msgid "URL :"
-msgstr "URL:"
+msgid "Licenses"
+msgstr "Llicencies"
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
-msgid "Licenses :"
-msgstr "Llicencies:"
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5"
-#: src/pacman/package.c:156
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "Grupos:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/pacman/package.c:157
+#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
-msgid "Provides :"
-msgstr "Apurre:"
+msgid "Optional Deps"
+msgstr "Dependencies opcionales"
-#: src/pacman/package.c:158
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Ta arreyáu a:"
+msgid "Optional For"
+msgstr "Opcional pa"
-#: src/pacman/package.c:162
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
-msgid "Required By :"
-msgstr "Riquíu por:"
+msgid "Packager"
+msgstr "Empaquetador/a"
-#: src/pacman/package.c:163
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
-msgid "Optional For :"
-msgstr "Opcional pa:"
+msgid "Provides"
+msgstr "Apurre"
-#: src/pacman/package.c:165
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "En conflictu con:"
+msgid "Replaces"
+msgstr "Troca"
-#: src/pacman/package.c:166
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Troca:"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositoriu"
-#: src/pacman/package.c:170
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
-msgid "Download Size :"
-msgstr "Tamañu de descarga:"
+msgid "Required By"
+msgstr "Riquíu por"
-#: src/pacman/package.c:173
+#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
-msgid "Compressed Size:"
-msgstr "Tamañu comprimíu:"
+msgid "SHA-256 Sum"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
-msgid "Installed Size :"
-msgstr "Tamañu instaláu:"
+msgid "Signatures"
+msgstr "Robles"
-#: src/pacman/package.c:184
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
-msgid "Packager :"
-msgstr "Empaquetador:"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/pacman/package.c:185
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
-msgid "Build Date :"
-msgstr "Data de construcción:"
+msgid "Validated By"
+msgstr "Validáu por"
-#: src/pacman/package.c:187
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
-msgid "Install Date :"
-msgstr "Data d'instalación:"
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
-msgid "Install Reason :"
-msgstr "Razón d'instalación:"
+msgid " [installed]"
+msgstr "[instaláu]"
-#: src/pacman/package.c:191
+#: src/pacman/package.c:216
#, c-format
-msgid "Install Script :"
-msgstr "Script d'instalación:"
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Instaláu esplícitamente"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:219
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocíu"
-#: src/pacman/package.c:208
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
+#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5:"
+msgid "None"
+msgstr "Dengún"
-#: src/pacman/package.c:209
+#: src/pacman/package.c:238
#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum :"
-msgstr "SHA-256:"
+msgid "Signature"
+msgstr "Robla"
-#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
-#: src/pacman/package.c:224
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Signatures :"
-msgstr "Robles"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: src/pacman/package.c:212
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Validated By :"
-msgstr "Validáu por:"
+msgid "No"
+msgstr "Non"
-#: src/pacman/package.c:256
+#: src/pacman/package.c:369
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "nun pudieron calculase les sumes de comprobación pa %s\n"
-#: src/pacman/package.c:288
-#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Copies de seguridá:\n"
-
-#: src/pacman/package.c:303
+#: src/pacman/package.c:416
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(dengún)\n"
-#: src/pacman/package.c:340
+#: src/pacman/package.c:453
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "ensin rexistru de cambeos disponible pa '%s'.\n"
-#: src/pacman/package.c:344
+#: src/pacman/package.c:457
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "Rexistru de cambeos pa %s:\n"
-#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371
+#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "instaláu"
@@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "operación"
msgid "operations:\n"
msgstr "operaciones:\n"
-#: src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr "\nusa '%s {-h --help}' como una operación pa les opciones disponibles\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
"them\n"
msgstr "-c, --cascade desanicia los paquetes y tolos paquetes que ta arreyaos a ellos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr "-n, --nosave desanicia los ficheros de configuración\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr "-s, --recursive desanicia los dependencies innecesaries\n(-ss inclúi dependencies instalaes esplícitamente)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr "-u, --unneeded desanicia paquetes innecesrios\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166
+#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr "--needed nun reinstala paquetes anovaos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr "-c, --changelog mira'l rexistru de cambeos d'un paquete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr "-d, --deps llista los paquetes instalaos como dependencies [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr "-e, --explicit llista paquetes instalaos esplícitamente [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr "-g, --groups mira tolos miembros d'un grupu de paquetes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info mira la información del paquete (-ii pa copies de seguridá)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr "-k, --check comprueba que los ficheros del paquete esisten (-kk pa propiedaes del ficheru)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr "-m, --foreing llista los paquetes instalaos non alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paquete> solicita un ficheru de paquete en cuantes la base de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr "-q, --quiet amuesa menos información pa una petición y solicitú\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> gueta paquetes instalaos llocalmente con cadenes que concasen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr "-u, --upgrades llista paquetes ensin anovar [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr "-c, --clean desanicia paquetes vieyos del direutoriu caché (-cc pa too)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr "-g, --groups ve tolos miembros del grupu de paquetes\n(-gg pa ver tolos grupos y miembros)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr "-i, --info amuesa información del paquete(-ii pa información estentida)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr "-l, --list <repositoriu> amuesa una llista de paquetes nun repositoriu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr "-s, --search <regex> gueta nos repositorios remotos cadenes que concasen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr "-u, --sysupgrade anueva los paquetes instalaos (-uu habilita la baxada de versión)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n"
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr "-y, --refresh baxa les bases de datos de paquetes fresques del sirvidor\n(-yy pa forciar el frescu inclusu si s'anovó)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps conseña paquetes como instalaos non esplícitamente\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit conseña paquetes como instalaos esplícitamente\n"
-#: src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:181
+#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
+#, c-format
+msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr "--force fuercia la instalación y sobrescribe los ficheros en conflictu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps instala paquetes como instalaos non esplícitamente\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit instala paquetes como instalaos esplícitamente\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr "--ignore <paquete> inora un anovamientu de paquete (pue usase más d'una vegada)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr "--ignoregroup <grupu>\ninora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:187
+#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr "-d, --nodeps salta les comprobaciones de versiones de dependencies (-dd salta toles comprobaciones)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:188
+#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <paquete=versión>\namiesta un paquete virtual pa satisfacer dependencies\n"
-#: src/pacman/pacman.c:190
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly namái modifica entraes de la base de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "--noprogressbar nun amuesa una barra de progresu al baxar los ficheros\n"
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr "--noscriptlet nun executa'l scriptlet d'instalación si esiste\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr "-p, --print amuesa los oxetivos en cuantes de facer la operación\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr "--print-format <string>\nespecifica como deberíen amosase los oxetivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "-b, --dbpath <camín> afita un allugamientu alternativu pa les bases de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:201
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr "--arch <arquitectura> afita una arquitectura alternativa\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <direutoriu> afita un allugamientu alternativu de caché de paquetes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr "--color <cuando> pon-y a la salida\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr "--debug amuesa mensaxes de depuración\n"
-#: src/pacman/pacman.c:207
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr "--gpgdir <camín> afita un direutoriu personal alternativu pa GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:208
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr "--logfile <camín> afita un ficheru de rexistru alternativu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:209
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr "--noconfirm nun entruga por denguna confirmación\n"
-#: src/pacman/pacman.c:210
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:229
+#: src/pacman/pacman.c:242
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU General Public License.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:336
+#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:417
+#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:440
+#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:901
+#: src/pacman/pacman.c:952
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:956
+#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "opción non valida '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:958
+#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "opción non valida '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1123
+#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1132
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1137
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1142
+#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1171
+#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n"
@@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[inoráu]"
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "nun s'alcontró'l grupu '%s'\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n"
@@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' ye un ficheru, podríes querer usalu %s.\n"
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "saltando oxetivu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591
+#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "oxetivu non alcontráu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al tresnar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777
+#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: rique %s\n"
+msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:143
+#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr "%s ta designáu como un HoldPkg.\n"
-#: src/pacman/remove.c:148
+#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "Alcontróse HoldPkg na llista de paquetes. ¿Quies siguir?"
-#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "nun hai que facer\n"
-#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "¿Quies desaniciar estos paquetes?"
-#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al desaniciar la transición (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100
+#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:65
+#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la base de datos\n"
-#: src/pacman/sync.c:147
+#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Direutoriu de base de datos: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "¿Quies desaniciar los repositorios ensin usar?"
-#: src/pacman/sync.c:151
+#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "desaniciando repositorios de sincronización ensin usar...\n"
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Paquetes pa caltener:\n"
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr "Tolos paquetes instalaos llocalmente\n"
-#: src/pacman/sync.c:186
+#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:196
+#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Direutoriu de caché: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:199
+#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "¿Quies desaniciar tolos otros paquetes de la cache?"
-#: src/pacman/sync.c:203
+#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "desaniciando paquetes vieyos de la caché...\n"
-#: src/pacman/sync.c:205
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "¿Quies desanciar TOLOS ficheros de la caché?"
-#: src/pacman/sync.c:209
+#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "desaniciando tolos ficheros de la caché...\n"
-#: src/pacman/sync.c:215
+#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la caché %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:335
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr "%s ta anováu\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:347
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "el repositoriu '%s' nun esiste\n"
-#: src/pacman/sync.c:515
+#: src/pacman/sync.c:470
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "nun s'alcontró'l repositoriu \"%s\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/sync.c:560
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
msgstr[0] "Hai %d miembru nel grupu %s:\n"
msgstr[1] "Hai %d miembros nel grupu %s:\n"
-#: src/pacman/sync.c:684
+#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "base de datos non alcontrada: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' ye un ficheru, ¿quixesti dicir %s en cuantes de %s?\n"
-#: src/pacman/sync.c:742
+#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Entamando anovamientu completu del sistema...\n"
-#: src/pacman/sync.c:769
+#: src/pacman/sync.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: rique %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida\n"
-#: src/pacman/sync.c:787
+#: src/pacman/sync.c:759
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s y %s tán en conflictu\n"
-#: src/pacman/sync.c:791
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:825
+#: src/pacman/sync.c:797
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "¿Siguir cola descarga?"
-#: src/pacman/sync.c:827
+#: src/pacman/sync.c:799
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "¿Siguir cola instalación?"
-#: src/pacman/sync.c:841
+#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "nun puen sabese los conflictos de %s nel direutoriu de ficheros\n"
-#: src/pacman/sync.c:847
+#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s esiste en '%s' y '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:851
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s esiste nel sistema de ficheros\n"
-#: src/pacman/sync.c:864
+#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu\n"
-#: src/pacman/sync.c:872
+#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Asocedieron fallos, nun s'anovó dengún paquete.\n"
-#: src/pacman/sync.c:917
+#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n"
@@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria escosada\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "cargando paquetes...\n"
-#: src/pacman/util.c:81
+#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:85
+#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:88
+#: src/pacman/util.c:87
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n"
-#: src/pacman/util.c:97
+#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:128
+#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n"
-#: src/pacman/util.c:137
+#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:645
+#: src/pacman/util.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n"
+
+#: src/pacman/util.c:160
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr "%s ta anováu\n"
+
+#: src/pacman/util.c:172
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n"
+
+#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Válidu"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Clave caducada"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Caducáu"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Non válidu"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Clave desconocida"
-#: src/pacman/util.c:781
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Clave deshabilitada"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Fallu de robla"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "confiar dafechu"
-#: src/pacman/util.c:792
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:795
+#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "nun confiar enxamás"
-#: src/pacman/util.c:799
+#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "confianza desconocida"
-#: src/pacman/util.c:803
+#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s dende \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: src/pacman/util.c:824
+#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Versión vieya"
-#: src/pacman/util.c:825
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Versión nueva"
-#: src/pacman/util.c:826
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Cambéu de rede"
-#: src/pacman/util.c:827
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr "Tamañu de descarga"
-
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:918
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "desaniciu"
-#: src/pacman/util.c:930
+#: src/pacman/util.c:924
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: src/pacman/util.c:951
+#: src/pacman/util.c:945
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Tamañu total de descarga:"
-#: src/pacman/util.c:955
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Tamañu total instaláu:"
-#: src/pacman/util.c:958
+#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Tamañu total desaniciáu:"
-#: src/pacman/util.c:962
+#: src/pacman/util.c:956
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:"
-#: src/pacman/util.c:1212
+#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr "[pendiente]"
-#: src/pacman/util.c:1236
+#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1258
+#: src/pacman/util.c:1253
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1271
+#: src/pacman/util.c:1266
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Repositoriu %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1311
+#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1318
+#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "númberu inválidu: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1403
+#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)"
-#: src/pacman/util.c:1467
+#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1517
+#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[S/n]"
-#: src/pacman/util.c:1519
+#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[s/N]"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "SÍ"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NON"
-#: src/pacman/util.c:1613
+#: src/pacman/util.c:1610
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "fallu al allugar la cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700
+#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fallu:"
-#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704
+#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avisu:"
diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po
index fc7eac30..dfcdb4ec 100644
--- a/src/pacman/po/az_AZ.po
+++ b/src/pacman/po/az_AZ.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Zaur_Baku, 2015
+# Zaur_Baku, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 03:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zaur_Baku\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
@@ -19,142 +20,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "bağlılıqların yoxlanılması\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "faylla olan uyğunsuzluqların yoxlanması\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "bağlılıqların həlli\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "ziddiyyətli paketləri axtarmaq\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "paket faylı yükləmə\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "yükləmə %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "modernləşmə %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "yenidən yükləmə%s\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "aradan qaldırılması%s\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "paketin bütövlüyünün yoxlanılması...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "açar faylın yoxlanması...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "lazımı açarların yüklənməsi..\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "paket faylı yükləmə\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "deltanın bütövlüyünün yoxlanılması..\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "deltaların tətbiqi..\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "yaradan %s ilə %s"
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "müvəffəqiyyət!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "uğursuz.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Alınan paketlər...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "mövcud diskin boş sahəsinin yoxlanılması...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s kimi yüklənmişdir %s. yeni paket\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s kimi saxlanılmışdır %s saxlanılmış paket\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s ignor edilmiş Pkg/İgnorQrup. Hər halda yüklənilsin ?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Əvəz etmək %s ilə %s%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s və %s konflikti var. Paketi silmək %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s və %s konflikt var (%s). Silmək %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -165,88 +181,88 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Aşağıdakı paketlər həll olmayan bağlılıklarına görə yenilənə bilməz:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketi buraxmaq istəyirsiniz?"
msgstr[1] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketləri buraxmaq istəyirsiniz?"
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:446
+#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
+#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "yenidən yükləmə"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "pozulması"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "faylın konfliktlərinin yoxlanılması"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -490,9 +506,9 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arxitekturası :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
@@ -510,19 +526,19 @@ msgid "Compressed Size"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "İlə konflikt :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Asılıdır :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Tanıtım :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -535,29 +551,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Yüklənmə tarixi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "yüklənmişdir"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Yüklənmə tarixi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Ümumi Yüklənmiş Ölçü:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisenziyası :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -570,9 +586,9 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "variantlar"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
@@ -580,29 +596,29 @@ msgid "Optional For"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Təmin etməsi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Əvəz olunmuş :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repository :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Lazımdır :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
@@ -610,9 +626,9 @@ msgid "SHA-256 Sum"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Imza"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -625,9 +641,9 @@ msgid "Validated By"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Köhnə versiya"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1669,21 +1685,3 @@ msgstr "səhv:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "xəbərdarlıq:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s saxlanılmış kimi %s original paket\n"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Ad :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versiya :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Qruplar :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po
index 717cb02c..a9d03aeb 100644
--- a/src/pacman/po/bg.po
+++ b/src/pacman/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,47 +120,42 @@ msgstr "Извличане на пакети...\n"
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "проверка за свободно място...\n"
-#: src/pacman/callback.c:272
+#: src/pacman/callback.c:273
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s допълнително изисква %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295
+#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
+#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s записан като %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-msgstr "%s записан като %s.pacorig\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:372
+#: src/pacman/callback.c:358
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?"
-#: src/pacman/callback.c:382
+#: src/pacman/callback.c:368
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Замени %s с %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:394
+#: src/pacman/callback.c:380
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s и %s са в конфликт. Премахване на %s?"
-#: src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:385
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s и %s са в конфликт (%s). Премахване на %s?"
-#: src/pacman/callback.c:418
+#: src/pacman/callback.c:404
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -170,86 +165,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Следният пакет не може да се поднови заради неразрешими зависимости:\n"
msgstr[1] "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n"
-#: src/pacman/callback.c:424
+#: src/pacman/callback.c:410
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?"
msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?"
-#: src/pacman/callback.c:435
+#: src/pacman/callback.c:421
#, c-format
-msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr "Има %zd източници достъпни за %s:\n"
+msgid "There is %zu provider available for %s\n"
+msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:445
+#: src/pacman/callback.c:432
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го изтриете?"
-#: src/pacman/callback.c:459
+#: src/pacman/callback.c:446
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Внасяне на PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:462
+#: src/pacman/callback.c:449
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Внасяне PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:522
+#: src/pacman/callback.c:509
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Инсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:525
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "актуализиранe"
-#: src/pacman/callback.c:528
+#: src/pacman/callback.c:515
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "състаряване"
-#: src/pacman/callback.c:531
+#: src/pacman/callback.c:518
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "реинсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:534
+#: src/pacman/callback.c:521
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/callback.c:537
+#: src/pacman/callback.c:524
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверка за файлови конфликти"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:527
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверка за свободно място"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:530
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверка пакетна цялост"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:533
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверка на ключовете"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:536
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "зареждане на пакета"
-#: src/pacman/callback.c:664
+#: src/pacman/callback.c:651
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "сваляне на %s...\n"
@@ -336,359 +333,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd променен файл\n"
msgstr[1] "%jd променени файлове\n"
-#: src/pacman/conf.c:97
+#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "грешка в малок: няма достатъчно памет за %zd байта\n"
+msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/conf.c:234
+#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
-#: src/pacman/conf.c:239
+#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:248
+#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n"
-#: src/pacman/conf.c:260
+#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:271
+#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536
+#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:399
+#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n"
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855
+#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n"
-#: src/pacman/conf.c:624
+#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n"
-#: src/pacman/conf.c:633
+#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:680
+#: src/pacman/conf.c:661
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:676
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:683
+#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " опитайте да стартирате pacman-db-upgrade\n"
+msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:698
+#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:708
+#: src/pacman/conf.c:754
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:730
+#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#, c-format
+msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' не е конфигуриран\n"
-#: src/pacman/conf.c:757
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
-msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
-msgstr "Грешка при подаването на приеми като инсталиран на libalpm"
+msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
+msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:803
+#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n"
-#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n"
-#: src/pacman/conf.c:887
+#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n"
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n"
-#: src/pacman/conf.c:903
+#: src/pacman/conf.c:996
#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n"
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:937
+#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: Всички директиви трябва да принадлежат на секцията.\n"
-#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
+#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "няма посочени цели (use -h for help)\n"
-#: src/pacman/database.c:55
+#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr "няма причина за инсталация (използвай -h за помощ)\n"
-#: src/pacman/database.c:69
+#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "без причина за инсталация на пакета %s (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:74
+#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'installed as dependency'\n"
-#: src/pacman/database.c:76
+#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n"
-#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210
+#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
-msgid " [installed]"
-msgstr " [installed]"
-
-#: src/pacman/package.c:72
-#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Допълнителни зависимости :"
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Изрично инсталиран"
+msgid "Backup Files"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:111
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет"
+msgid "Build Date"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознат"
+msgid "Compressed Size"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219
-#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721
-#: src/pacman/util.c:749
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Нищо"
+msgid "Conflicts With"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5 сума"
+msgid "Depends On"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
-msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "SHA256 сума"
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпис"
+msgid "Download Size"
+msgstr "Размер за сваляне"
-#: src/pacman/package.c:147
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Склад :"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:150
+#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "Име :"
+msgid "Install Date"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:151
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
-msgid "Version :"
-msgstr "Версия :"
+msgid "Install Reason"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:152
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Описание :"
+msgid "Install Script"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:153
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Архитектура :"
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:154
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
-msgid "URL :"
-msgstr "URL :"
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
-msgid "Licenses :"
-msgstr "Лиценз :"
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 сума"
-#: src/pacman/package.c:156
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "Групи :"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: src/pacman/package.c:157
+#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
-msgid "Provides :"
-msgstr "Доставя:"
+msgid "Optional Deps"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:158
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Зависимости :"
+msgid "Optional For"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:162
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
-msgid "Required By :"
-msgstr "Изисква се от :"
+msgid "Packager"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:163
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
-msgid "Optional For :"
-msgstr "Допълнение за :"
+msgid "Provides"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:165
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Конфликт с :"
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:166
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Замяна :"
+msgid "Repository"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:170
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
-msgid "Download Size :"
-msgstr "Размер за сваляне :"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:173
+#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
-msgid "Compressed Size:"
-msgstr "Компресиран размер:"
+msgid "SHA-256 Sum"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
-msgid "Installed Size :"
-msgstr "Инсталиран размер:"
+msgid "Signatures"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:184
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
-msgid "Packager :"
-msgstr "Опаковчик :"
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:185
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
-msgid "Build Date :"
-msgstr "Дата на създаване :"
+msgid "Validated By"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:187
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
-msgid "Install Date :"
-msgstr "Дата на инсталиране :"
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
-msgid "Install Reason :"
-msgstr "Причина за инсталиране :"
+msgid " [installed]"
+msgstr " [installed]"
-#: src/pacman/package.c:191
+#: src/pacman/package.c:216
#, c-format
-msgid "Install Script :"
-msgstr "Инсталиращ скрипт :"
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Изрично инсталиран"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:219
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
-#: src/pacman/package.c:208
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
+#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5 Sum :"
+msgid "None"
+msgstr "Нищо"
-#: src/pacman/package.c:209
+#: src/pacman/package.c:238
#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum :"
-msgstr "SHA-256 сума :"
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
-#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
-#: src/pacman/package.c:224
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Signatures :"
-msgstr "Подписи :"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-#: src/pacman/package.c:212
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Validated By :"
-msgstr "Валидиран от:"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
-#: src/pacman/package.c:256
+#: src/pacman/package.c:369
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "не може да се изчисли checksums за %s\n"
-#: src/pacman/package.c:288
-#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Резервно копие:\n"
-
-#: src/pacman/package.c:303
+#: src/pacman/package.c:416
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(нищо)\n"
-#: src/pacman/package.c:340
+#: src/pacman/package.c:453
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "няма наличен changelog за '%s'.\n"
-#: src/pacman/package.c:344
+#: src/pacman/package.c:457
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "Changelog за %s:\n"
-#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371
+#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "инсталиран"
@@ -723,386 +726,415 @@ msgstr "операция"
msgid "operations:\n"
msgstr "операции:\n"
-#: src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr "\nизползвайте '%s {-h --help}' с операцията за налични настройки\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
"them\n"
msgstr "-c, --cascade премахване на пакети и всички пакети зависещи от тях\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr "-n, --nosave премахване на конфигурационни файлове\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr "-s, --recursive премахване на ненужни зависимости\n(-ss включване на изрично инсталирани зависимости)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr " -u, --unneeded премахване на ненужни пакети\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166
+#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr "--needed без реинсталиране на актуални пакети\n"
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr "-c, --changelog преглед на промените за пакета\n"
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr "-d, --deps списък на инсталираните пакети като зависими [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr "-e, --explicit списък на изрично инсталирани пакети [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr "-g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за резервно копие)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check проверка, че пакетите съществуват (-kk за свойства)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list списък на файлове притежавани от търсените пакети\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr " -m, --foreign списък на инсталираните пакети неоткрити в sync db(s) [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr "-n, --native списък само на пакетите открити в sync db(s) [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr "-p, --file <package> търсене в пакетен файл вместо в базата\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr "-q, --quiet показване на по-малко информация при търсенето\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr "-s, --search <regex> търсене на локално инсталирани пакети за съвпадащи думи\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr "-t, --unrequired списък на не (опционално) изисквани\nпакети от никой пакет (-tt за игнориране на опционални)\n[филтър]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr "-u, --upgrades списък на остарели пакети [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr " -c, --clean премахване на остарели пакети в кеш папката (-cc за всички)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr " -g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n(-gg за преглед на всички групи и членове)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за допълнителна информация)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr "-l, --list <repo> преглед на списъка от пакети в хранилището\n"
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr "-s, --search <regex> търсене в хранилища за съвпадащи думи\n"
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr "-u, --sysupgrade обновяване на инсталирани пакети (-uu позволява понижаване)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly сваляне на пакети, но без инсталиране/обновяване\n"
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr "-y, --refresh сваляне на най-новата пакетна база от сървъра\n(-yy за задължително обновяване дори ако е най-новата)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps маркиране на пакетите като не-изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit отбелязване на пакетите като изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:181
+#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
+#, c-format
+msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr "--force принудително инсталиране, пренаписване на конфигурациите\n"
-#: src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit инсталиране на пакети като изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr "--ignore <pkg> игнориране на пакет за обновяване (може да се използва повече от един път)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr "--ignoregroup <grp>\nигнориране на група за обновяване (може да се ползва повече от един път)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:187
+#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr "-d, --nodeps пропускане проверката за нужна версия (-dd за пропускане на всички)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:188
+#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <пакет=версия>\nдобави виртуален пакет за задоволяването на зависимостите\n"
-#: src/pacman/pacman.c:190
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly само модифицирани записи в базата, без файловете на пакета\n"
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "--noprogressbar без лента на прогрес при сваляне на файлове\n"
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr "--noscriptlet не започвай инсталиране на scriptlet ако има такъв\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr "-p, --print отпечатай целите вместо извършване на операцията\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr "--print-format <string>\nопределяне как целите да се отпечатат\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "-b, --dbpath <path> задаване на алтернативен адрес на базата\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n"
-#: src/pacman/pacman.c:201
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr "-v, --verbose за детайли\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr "--arch <arch> задаване на алтернативна архитектура\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пакетния кеш\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr "--color <when> оцвети изхода\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr "--debug показване на резултати от дебъгване\n"
-#: src/pacman/pacman.c:207
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr "--gpgdir <path> задаване на друга home директория за GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:208
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr "--logfile <path> задаване на алтернативен log файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:209
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr "--noconfirm не питай за потвърждение\n"
-#: src/pacman/pacman.c:210
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n"
-#: src/pacman/pacman.c:229
+#: src/pacman/pacman.c:242
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\nпри условията на GNU General Public License.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:336
+#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n"
-#: src/pacman/pacman.c:417
+#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n"
-#: src/pacman/pacman.c:440
+#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n"
-#: src/pacman/pacman.c:901
+#: src/pacman/pacman.c:952
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "може да се извършва само по една операция\n"
-#: src/pacman/pacman.c:956
+#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "невалидна опция '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:958
+#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "невалидна опция '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1123
+#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n"
-#: src/pacman/pacman.c:1132
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1137
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1142
+#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1171
+#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n"
@@ -1152,7 +1184,7 @@ msgstr "[игнориран]"
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "група '%s' не беше открита\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "пакета '%s' не беше открит\n"
@@ -1167,219 +1199,214 @@ msgstr "'%s' е файл, може би искахте това %s.\n"
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "пропускане на цел: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591
+#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "целта не е открита: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777
+#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: изисква %s\n"
+msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:143
+#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr "%s е обозначен като HoldPkg.\n"
-#: src/pacman/remove.c:148
+#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg е открит в целевия списък. Искате ли да продължите?"
-#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "няма какво да се прави\n"
-#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Искате ли да премахнете тези пакети?"
-#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "неуспех в задаването на транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100
+#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr "не може да се премахне %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:65
+#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
msgstr "няма достъп до директорията на базата\n"
-#: src/pacman/sync.c:147
+#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Директория на базата: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Искате ли да премахнете неизползваните хранилища?"
-#: src/pacman/sync.c:151
+#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "премахване на неизползваните хранилища...\n"
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Пакети за запазване:\n"
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr "Всички локално инсталирани пакети\n"
-#: src/pacman/sync.c:186
+#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr "Всички текущи пакети от sync базата\n"
-#: src/pacman/sync.c:196
+#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Кеш директория: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:199
+#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "Искате ли да премахнете всички други пакети от кеша?"
-#: src/pacman/sync.c:203
+#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "премахване на стари пакети от кеша...\n"
-#: src/pacman/sync.c:205
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Искате ли да премахнете всички файлове от кеша?"
-#: src/pacman/sync.c:209
+#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "премахване на всички файлове от кеша...\n"
-#: src/pacman/sync.c:215
+#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "без достъп до кеш директорията %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:335
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr " %s е актуален\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:347
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "хранилище '%s' не съществува\n\n"
-#: src/pacman/sync.c:515
+#: src/pacman/sync.c:470
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "хранилище \"%s\" не е намерено.\n"
-#: src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/sync.c:560
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
msgstr[0] "Има %d член в група %s:\n"
msgstr[1] "Има %d членове в група %s:\n"
-#: src/pacman/sync.c:684
+#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "базата не е намерена: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' е файл, да не искахте %s вместо %s?\n"
-#: src/pacman/sync.c:742
+#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Започване на пълно системно надграждане...\n"
-#: src/pacman/sync.c:769
+#: src/pacman/sync.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: изисква %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура\n"
-#: src/pacman/sync.c:787
+#: src/pacman/sync.c:759
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s и %s са в конфликт\n"
-#: src/pacman/sync.c:791
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s и %s са в конфликт с (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:825
+#: src/pacman/sync.c:797
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Продължаване с изтеглянето?"
-#: src/pacman/sync.c:827
+#: src/pacman/sync.c:799
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Продължаване с инсталацията?"
-#: src/pacman/sync.c:841
+#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n"
-#: src/pacman/sync.c:847
+#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s съществува в '%s' и в '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:851
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s съществува в файловата система\n"
-#: src/pacman/sync.c:864
+#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s е невалиден или повреден\n"
-#: src/pacman/sync.c:872
+#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Поява на грешки, няма обновени пакети.\n"
-#: src/pacman/sync.c:917
+#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n"
@@ -1394,239 +1421,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "зареждане на пакети...\n"
-#: src/pacman/util.c:81
+#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:85
+#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "не може да се заключи базата: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:88
+#: src/pacman/util.c:87
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n"
-#: src/pacman/util.c:97
+#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:128
+#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n"
-#: src/pacman/util.c:137
+#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:645
+#: src/pacman/util.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
+
+#: src/pacman/util.c:160
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " %s е актуален\n"
+
+#: src/pacman/util.c:172
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
+
+#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Валиден"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Остарял ключ"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Изтекъл"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Непознат ключ"
-#: src/pacman/util.c:781
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Спрян ключ"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Грешен подпис"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "пълно доверие"
-#: src/pacman/util.c:792
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "пределно доверие"
-#: src/pacman/util.c:795
+#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "никакво доверие"
-#: src/pacman/util.c:799
+#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "неизвестно доверие"
-#: src/pacman/util.c:803
+#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s от \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: src/pacman/util.c:824
+#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Стара версия"
-#: src/pacman/util.c:825
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Нова версия"
-#: src/pacman/util.c:826
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Нетна промяна"
-#: src/pacman/util.c:827
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr "Размер за сваляне"
-
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:918
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/util.c:930
+#: src/pacman/util.c:924
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: src/pacman/util.c:951
+#: src/pacman/util.c:945
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Общ размер за сваляне:"
-#: src/pacman/util.c:955
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Общ инсталиран размер:"
-#: src/pacman/util.c:958
+#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Общ премахнат размер:"
-#: src/pacman/util.c:962
+#: src/pacman/util.c:956
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Нетен размер на актуализация:"
-#: src/pacman/util.c:1212
+#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [чакащ]"
-#: src/pacman/util.c:1236
+#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1258
+#: src/pacman/util.c:1253
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1271
+#: src/pacman/util.c:1266
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Хранилище %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1311
+#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1318
+#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "невалиден номер: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1403
+#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Въведете избор (default=all)"
-#: src/pacman/util.c:1467
+#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Въведете номер (default=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1517
+#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
-#: src/pacman/util.c:1519
+#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "Да"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "Не"
-#: src/pacman/util.c:1613
+#: src/pacman/util.c:1610
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
-#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700
+#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704
+#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po
index 8a1d825d..8368c031 100644
--- a/src/pacman/po/br.po
+++ b/src/pacman/po/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
@@ -19,142 +19,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "o wiriañ an tabutoù restroù...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "o tiskoulm an amzalc'hoù...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "o klask pakadoù gant tabutoù...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "o staliañ %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "o hizivaat %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "oc'h adstaliañ %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "o tiskenn handelv %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "o tilemel %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "o wiriañ an droñsell...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "o pellgargañ an alc'hwezioù dleet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "o wiriañ an anterinder delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "oc'h arloañ an delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "o c'henel %s gant %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "berzh !\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "c'hwitet.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Oc'h adkavout ar pakadoù...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "o wiriañ an egor dieub er bladenn...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s a azgoulenn %s (diret)\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "staliet eo %s evel %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "E IgnorePkg/IgnoreGroup emañ %s. Staliañ memestra ?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Erlec'hiañ %s gant %s/%s ?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s. Dilemel %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s (%s). Dilemel %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -167,7 +182,7 @@ msgstr[1] ""
"N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller "
"ket diskoulmañ :\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -177,14 +192,14 @@ msgstr[1] ""
"Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-"
"mañ ?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n"
-msgstr[1] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n"
+msgstr[0] "%zu pourchaser hegerz a zo evit %s :\n"
+msgstr[1] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -193,67 +208,67 @@ msgstr ""
"Kontronet eo ar restr %s (%s)\n"
"Fellout a ra deoc'h dilemel anezhañ ?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?"
+msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?"
+msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "o staliañ"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "o hizivaat"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "o tiskenn an handelv"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "oc'h adstaliañ"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "o tilemel"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "o wiriañ tabutoù etre restroù"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "o wiriañ an egor dieub hegerz war ar bladenn"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "o wiriañ an alc'hwezioù en droñsell"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "o kargañ ar restroù pakad"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "o pellgargañ %s...\n"
@@ -341,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd restr daskemmet\n"
msgstr[1] "%jd restr daskemmet\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n"
-msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n"
+msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
+msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -425,7 +440,7 @@ msgstr ""
"(%s : %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "klaskit erounit pacman-db-upgrade\n"
@@ -440,7 +455,7 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n"
@@ -450,9 +465,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' ebet kefluniet\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "C'hwitet eo bet treuzkas an enankad bet goulakaet staliet da libalpm"
+msgstr "C'hwitadenn evit tremen %s enankad da libpalm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -470,11 +485,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"Dezrannañ ar c'hefluniadur a zo aet dreist an askizadenn donnañ evit %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "restr kefluniañ %s, linenn %d : talvoud direizh evit '%s' : '%s'\n"
+msgstr "n'haller ket lenn ar restr kefluniañ %s : %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -510,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet a-ratozh'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Savouriezh :"
+msgstr "Savouriezh"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Restroù gwarediñ :\n"
+msgstr "Restroù gwarediñ"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Deiziad savet :"
+msgstr "Deiziad savet"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Ment koazhet :"
+msgstr "Ment koazhet"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Tabutoù gant :"
+msgstr "Tabutoù gant"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Amzalc'h war :"
+msgstr "Amzalc'h war"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur :"
+msgstr "Deskrivadur"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -552,32 +568,32 @@ msgstr "Ment pellgargañ"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Strolladoù"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Deiziad staliet :"
+msgstr "Deiziad staliet"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Abeg ar staliadur :"
+msgstr "Abeg ar staliadur"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Skript staliadur :"
+msgstr "Skript staliadur"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Ment staliet :"
+msgstr "Ment staliet"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lañvazoù :"
+msgstr "Lañvazioù"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -587,67 +603,67 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Amzalc'hoù diret :"
+msgstr "Amzalc'hoù diret"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Diret evit :"
+msgstr "Diret evit"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakad"
+msgstr "Pakadour"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Pouchas :"
+msgstr "Pouchas"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Erlec'h :"
+msgstr "Erlec'h"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Mirlec'h %s\n"
+msgstr "Mirlec'h"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Dleet gant :"
+msgstr "Dleet gant"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr "Sammad SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Sinadur"
+msgstr "Sinadurioù"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Talvoudekaet gant :"
+msgstr "Talvoudekaet gant"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Handelv kozh"
+msgstr "Handelv"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -956,25 +972,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit merkañ pakadoù evel staliet a-ratozh\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check gwiriañ ez eus eus ar restroù pakad (-kk evit perzhioù ar "
-"restr)\n"
+"-k, --check prouadiñ talvoudegezh ar stlennvon lec'hel (-kk evit goubredañ "
+"ar stlennvonioù)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-"-s, --search <regex> klask ar chadennoù kenglotus e-touez ar pakadoù "
-"lec'hel\n"
+" -s, --search <restr> klask war-lec'h chadennoù kenglotus evit anvioù "
+"pakadoù\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex gweredekaat an enklask gant bommoù reol\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -982,6 +998,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"ec'hankad lennus gant ur mekanik\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1097,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n"
+msgstr "--hookdir <kavlec'h> arventennañ ul lec'hiadur krog a-eil\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr "c'hwitadenn war prientadur an treuzkas (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : dilemel %s a dorr an amzalc'h '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1418,9 +1436,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s : %s dleet\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet evel un amzalc'h'\n"
+msgstr "%s : staliañ %s (%s) a dorr an amzalc'h '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1737,36 +1755,3 @@ msgstr "fazi :"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "diwallit :"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Mirlec'h :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Anv :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Handelv :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Strolladoù :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Ment ar pellgargañ :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakadour :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Sinadurioù"
diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po
index 697f74df..204d8a1f 100644
--- a/src/pacman/po/ca.po
+++ b/src/pacman/po/ca.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -25,142 +26,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "s'estan comprovant les dependències...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers...\n"
+msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre els fitxers...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "s'estan resolent les dependències...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "s'estan cercant parquets conflictius...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "s'està instal·lant %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "s'està actualitzant %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "s'està reinstal·lant %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "s'està degradant %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "s'està eliminant %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "s'està comprovant el clauer...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "s'estan descarregant les claus necessàries...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "s'està comprovant la integritat delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "s'estan aplicant deltes...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "s'està generant %s amb %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "èxit!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "fallat.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "S'estan obtenint els paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requereix opcionalment %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s desat com a %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. S'ha d'instal·lar igualment?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Reemplaço %s per %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s i %s tenen conflictes. Elimino %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Elimino %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[1] ""
"Els paquets següents no es poden actualitzar a causa de dependències sense "
"resolució:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Vols saltar aquest paquet en aquesta actualització?"
-msgstr[1] "Voleu ometre aquests paquets en aquesta actualització?"
+msgstr[1] "Voleu ometre els paquets anteriors en aquesta actualització?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n"
-msgstr[1] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n"
+msgstr[0] "Hi ha %zu proveïdor disponible per a %s:\n"
+msgstr[1] "Hi ha %zu proveïdors disponibles per a %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -196,67 +212,67 @@ msgstr ""
"El fitxer %s és corrupte (%s).\n"
"Voleu esborrar-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
+msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
+msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "s'està instal·lant"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "s'està actualitzant"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "s'està degradant"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "s'està reinstal·lant"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "s'està eliminant"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "s'estan comprovant les claus del clauer"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "s'està baixant %s...\n"
@@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "%s: %s (La GID no coincideix)\n"
#: src/pacman/check.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (No coincideixen els permisos)\n"
+msgstr "%s: %s (Els permisos no coincideixen)\n"
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
#, c-format
@@ -344,11 +360,12 @@ msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n"
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n"
-msgstr[1] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n"
+msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n"
+msgstr[1] ""
+"fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -429,9 +446,11 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
+"proveu d'executar pacman-db-upgrade\n"
+"\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -444,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "problema en afegir el directori de ganxo (hookdir) \"%s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -454,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "\"%s\" sense configurar\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Error en passar l'opció d'assumir l'entrada instal·lada a libalpm"
+msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -474,12 +493,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"L'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursió en "
+"%d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\"\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer %s de configuració: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -517,39 +537,39 @@ msgstr ""
"%s: el motiu d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat explícitament\"\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitectura:"
+msgstr "Arquitectura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Còpia de seguretat:\n"
+msgstr "Còpia de seguretat"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Data de constr.:"
+msgstr "Data de construcció"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Mida comprimida:"
+msgstr "Mida comprimida"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Té conflicte amb "
+msgstr "Té conflicte amb"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depèn de "
+msgstr "Depèn de"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descripció:"
+msgstr "Descripció"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -559,32 +579,32 @@ msgstr "Mida de la baixada"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grups"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Data d'instal.:"
+msgstr "Data d'instal·lació"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Raó d'instal.:"
+msgstr "Raó d'instal·lació"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script d'instal.:"
+msgstr "Script d'instal·lació"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Mida un cop feta la instal·lació:"
+msgstr "Mida instal·lada"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Llicències:"
+msgstr "Llicències"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -594,67 +614,67 @@ msgstr "Suma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dep. opcionals:"
+msgstr "Dependències opcionals"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional per a "
+msgstr "Opcional per a"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paquet"
+msgstr "Empaquetador"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Proporciona:"
+msgstr "Proporciona"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Substitueix "
+msgstr "Reemplaça"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositori %s\n"
+msgstr "Repositori"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Requerit per "
+msgstr "Requerit per"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Suma SHA256"
+msgstr "Suma SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signatura"
+msgstr "Signatures"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
msgstr "Validat per"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versió antiga"
+msgstr "Versió"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -982,25 +1002,25 @@ msgstr ""
" --asexplicit marca els paquets com a explícitament instal·lats\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk "
-"per a les propietats del fitxer)\n"
+" -k, --check comprova la validesa de la base de dades local (-kk "
+"per sincronitzar les bases de dades)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <exreg> cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats "
-"localment\n"
+" -s, --search <fitxer> cerca cadenes coincidents als noms de fitxer dels "
+"paquets\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex habilita la cerca amb expressions regulars\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1008,6 +1028,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produeix una sortida llegible per màquina\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1134,11 +1156,9 @@ msgstr ""
"alternativa\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <dir> estableix una ubicació de la memòria cau de paquets "
-"alternativa\n"
+msgstr " --hookdir <dir> estableix una ubicació alternativa de ganxo \n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1262,12 +1282,12 @@ msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n"
#: src/pacman/query.c:176
#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "ha fallat en trobar «%s» a la variable PATH: %s\n"
+msgstr "ha fallat trobar «%s» a la variable PATH: %s\n"
#: src/pacman/query.c:181
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n"
+msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n"
#: src/pacman/query.c:188
#, c-format
@@ -1327,7 +1347,7 @@ msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr "Voleu eliminar aquests paquets?"
#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat en fer la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat fer la transacció (%s)\n"
#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
@@ -1464,10 +1484,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: requereix %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a \"instal·lat com a dependència\"\n"
+msgstr "%s: si s'instal·la %s (%s) es trenca la dependència \"%s\"\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1556,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat en alliberar la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat alliberar la transacció (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
@@ -1783,36 +1802,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avís: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s desat com a %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositori:"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nom:"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versió:"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grups:"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Mida de la baixada:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Empaquetador:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Suma MS5:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Suma SHA-256:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signatures:"
diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po
index b828acee..355f01a4 100644
--- a/src/pacman/po/cs.po
+++ b/src/pacman/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
-# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
+# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@@ -28,142 +28,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrolují se závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrolují se konflikty souborů...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "řeší se závislosti..\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "kontrola konfliktních balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "načítání souborů balíčků...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instaluje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "instaluje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "stahuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstraňuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kontrola klíčenky...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "stahuji požadované klíče...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "načítání souborů balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontruje se integrita delta rozdílů...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikují se delta rozdíly...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "úspěch!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "selhalo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Stahují se balíčky ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s byl nainstalován jako %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s byl uložen jako %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Nahradit %s za %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu. Odstranit %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,7 +194,7 @@ msgstr[2] ""
"Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit "
"závislosti:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -187,15 +202,15 @@ msgstr[0] "Chcete přeskočit na výše uvedený balíček pro tuto aktualizaci?
msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
-msgstr[1] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
-msgstr[2] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
+msgstr[0] "Existuje %zu balíček poskytující %s\n"
+msgstr[1] "Existují %zu balíčky poskytující %s\n"
+msgstr[2] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -204,67 +219,67 @@ msgstr ""
"Soubor %s je poškozen (%s).\n"
"Odstranit ho? "
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %u%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalace"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizace"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "navrácení k původní verzi"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "přeinstalovávám"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstranění"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrola konfliktů souborů"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrola volného místa na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrola integrity balíčků"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítání balíčku"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "stahuje se %s...\n"
@@ -355,12 +370,12 @@ msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n"
msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
-msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
-msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
+msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byt\n"
+msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byty\n"
+msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -437,9 +452,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "zkuste spustit pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -452,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "chyba při nastavování hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -462,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' není nastaveno\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Selhalo předání očekávaného vstupu instalace do libalpm"
+msgstr "Selhalo předání vstupu %s do libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -480,12 +495,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektura :"
+msgstr "Architektura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Zálohované soubory:\n"
+msgstr "Zálohované soubory"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Datum sestavení:"
+msgstr "Datum sestavení"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Velikost po kompresi: "
+msgstr "Velikost po kompresi"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konfliktní s :"
+msgstr "Konfliktní s"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Závisí na :"
+msgstr "Závisí na"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Popis :"
+msgstr "Popis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -563,32 +578,32 @@ msgstr "Velikost ke stažení"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Datum instalace:"
+msgstr "Datum instalace"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Důvod instalace:"
+msgstr "Důvod instalace"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Instal. skript :"
+msgstr "Instal. skript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Velikost po instalaci : "
+msgstr "Velikost inst."
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licence :"
+msgstr "Licence"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -598,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 součet"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Volitelné záv. :"
+msgstr "Volitelné záv."
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Volitelně pro :"
+msgstr "Volitelně pro"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Balíček"
+msgstr "Zabalil"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Poskytuje :"
+msgstr "Poskytuje"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrazuje :"
+msgstr "Nahrazuje"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repozitář %s\n"
+msgstr "Repozitář"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Požadovaný :"
+msgstr "Požadovaný"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 součet"
+msgstr "SHA-256 součet"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Ověřeno: "
+msgstr "Ověřeno"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Předchozí verze"
+msgstr "Verze"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -977,24 +992,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku "
-"(-kk pro vlastnosti souborů)\n"
+" -k, --check kontrola platnosti místní databáze (-kk pro "
+"synchronizaci databází)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n"
+" -s, --search <file> hledat jména souborů balíčků, odpovídající řetězci\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+" -x, --regex povolit vyhledávání za pomoci regulárních výrazů\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1002,6 +1018,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produkovat strojově čitelný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1116,9 +1134,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
+msgstr " --hookdir <dir> nastavit alternativní umístění hook adresáře\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1439,9 +1457,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'nainstalován jako závislost'\n"
+msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1756,38 +1774,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s byl uložen jako %s.pacorig\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositář :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Jméno :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verze :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Skupiny :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Velikost ke stažení: "
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Zabalil :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 součet :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 součet :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisy :"
diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po
index 0f7858f4..b8ffa30c 100644
--- a/src/pacman/po/da.po
+++ b/src/pacman/po/da.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 15:21+0000\n"
"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
@@ -28,142 +28,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "undersøger afhængigheder...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "undersøger for filkonflikter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "løser afhængigheder...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "kigger efter konflikter mellem pakker...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "indlæser pakkefiler...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installerer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "opgraderer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "geninstallerer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "nedgraderer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "fjerner %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "undersøger pakkeintegritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "undersøger nøglering...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "henter påkrævede nøgler...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "indlæser pakkefiler...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "undersøger deltaintegritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "anvender deltaer...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "opretter %s med %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "lykkedes!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "fejlede.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Indhenter pakker ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "undersøger tilgængelig diskplads...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s har valgfri afhængighed %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s installeret som %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s gemt som %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s er i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installer alligevel?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Erstat %s med %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s og %s er i konflikt. Fjern %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s og %s er i konflikt (%s). Fjern %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -174,21 +189,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Vil du springe over ovenstående pakke under denne opgradering?"
msgstr[1] "Vil du springe over ovenstående pakker under denne opgradering?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n"
-msgstr[1] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -197,67 +212,67 @@ msgstr ""
"Filen %s er ødelagt (%s).\n"
"Ønsker du at slette den?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s (tilbagekaldt)?"
+msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s (tilbagekaldt)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s?"
+msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installerer"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "opgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "nedgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "geninstallerer"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "fjerner"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "undersøger for filkonflikter"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "undersøger tilgængelig diskplads"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "undersøger pakkeintegritet"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "undersøger nøgler i nøglering"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "indlæser pakkefiler"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "henter %s...\n"
@@ -345,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ændret fil\n"
msgstr[1] "%jd ændrede filer\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n"
-msgstr[1] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -428,9 +443,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " prøv at køre pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "forsøg at køre pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -443,9 +458,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem med tilføjelse af \"hook\"-mappe '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -453,9 +468,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "ingen '%s' er konfigureret\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Kunne ikke videregive valgmuligheden assume-installed til libalpm"
+msgstr "Kunne ikke vidregive %s indtastningen til libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -471,12 +486,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: direktiv '%s' kræver en værdi\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -512,39 +527,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret eksplicit'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arkitektur :"
+msgstr "Arkitektur"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi:\n"
+msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Kompiler.dato :"
+msgstr "Byggedato"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimeret størrelse:"
+msgstr "Komprimeret størrelse"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "I konflikt med :"
+msgstr "I konflikt med"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Afhænger af :"
+msgstr "Afhænger af"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse :"
+msgstr "Beskrivelse"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -554,32 +569,32 @@ msgstr "Overførselsstørrelse"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Instal.dato :"
+msgstr "Installerings dato"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Installer årsag:"
+msgstr "Installerings årsag"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Installer skr. :"
+msgstr "Installationsscript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Installeret størrelse:"
+msgstr "Installeret størrelse"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenser :"
+msgstr "Licenser"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -589,67 +604,67 @@ msgstr "MD5-sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Valgfrie arkiver :"
+msgstr "Valgfrie afhængigheder"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Valgfri for:"
+msgstr "Valgfri for"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakke"
+msgstr "Pakkevedligeholder"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Tilbyder :"
+msgstr "Tilbyder"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Erstatter :"
+msgstr "Erstatter"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Arkiv %s\n"
+msgstr "Arkiv"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Krævet af :"
+msgstr "Krævet af"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256-sum"
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signaturer"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Valideret af:"
+msgstr "Valideret af"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Gammel version"
+msgstr "Version"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -967,23 +982,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplicit installeret\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr "-k, --check kontroller at pakkefiler findes (-kk for filegenskaber)\n"
+msgstr ""
+" -k, --check test lokal database for validitet (-kk for "
+"synkronisering af databaser)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regulært udtryk> søg i lokalt installerede pakker for ens "
-"strenge\n"
+" -s, --search <fil> søg efter arkiver med matchende strenge\n"
+"\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex aktiver søgning med regulære udtryk\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -991,6 +1008,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"lav mankin-læsbar uddata\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1113,10 +1132,9 @@ msgstr ""
" --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n"
+msgstr "--hookdir <mappe> vælg en alternativ \"hook\"-lokation\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1301,7 +1319,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaktion (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1436,10 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: kræver %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n"
+msgstr "%s: installerer %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1754,36 +1771,3 @@ msgstr "fejl: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s gemt som %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Arkiv :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Navn :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupper :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Overførselsstørrelse:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakkevedligeh. :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5-sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256-sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signaturer :"
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index f7c72bee..8eaddd2c 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# WhiteKnight, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
-# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
+# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
@@ -17,19 +17,21 @@
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013
-# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013
+# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013,2015
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
+# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2015
# Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>, 2014
+# Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
# WhiteKnight, 2013
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -38,142 +40,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "Suche nach in Konflikt stehenden Paketen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "Lade Paket-Dateien...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "Installiere %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "Aktualisiere %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "Reinstalliere %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "Downgrading %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "Entferne %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "Prüfe Schlüsselring...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "Lade benötigte Schlüssel herunter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "Lade Paket-Dateien...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "Wende Deltas an...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "Erstelle %s mit %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "Erfolgreich!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Empfange Pakete...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s benötigt optional %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s installiert als %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s gespeichert als %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s durch %s/%s ersetzen?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt. %s entfernen?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt (%s). %s entfernen?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -186,7 +203,7 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden Pakete können aufgrund nicht auflösbarer Abhängigkeiten nicht "
"aktualisiert werden:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -195,14 +212,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Möchten Sie die obengenannten Pakete bei dieser Aktualisierung überspringen?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n"
-msgstr[1] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n"
+msgstr[0] "Es steht %zu Provider für %s zur Verfügung:\n"
+msgstr[1] "Es stehen %zu Provider für %s zur Verfügung:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -211,68 +228,67 @@ msgstr ""
"Datei %s ist beschädigt (%s).\n"
"Soll die Datei entfernt werden?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s (widerrufen), importieren?"
+msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", kreiert am %s (widerrufen)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?"
+msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "Aktualisiere"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "Downgrading"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "Entferne"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "Überprüfe Paket-Integrität"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "Prüfe Schlüssel im Schlüsselring"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "Lade Paket-Dateien"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "Lade %s herunter...\n"
@@ -360,11 +376,11 @@ msgstr[0] "%jd veränderte Datei\n"
msgstr[1] "%jd veränderte Dateien\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n"
-msgstr[1] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n"
+msgstr[0] "malloc-Fehler: konnte %zu Byte nicht reservieren\n"
+msgstr[1] "malloc-Fehler: konnte %zu Bytes nicht reservieren\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -442,9 +458,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n"
+msgstr "versuchen Sie, pacman-db-upgrade auszuführen\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -457,9 +473,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n"
+msgstr "Problem das Hook-Verzeichnis hinzuzufügen '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -467,10 +483,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "Kein '%s' konfiguriert\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
-"Konnte den Eintrag \"vermutlich installiert\" nicht an libalpm übergeben"
+msgstr "Konnte den Eintrag %s nicht an libalpm übergeben"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -487,11 +502,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"Einlesen der Konfigurations-Datei hat die maximale Rekursionstiefe %d "
+"überschritten.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Ungültiger Wert für '%s' : '%s'\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -529,39 +546,39 @@ msgstr ""
"%s: Installations-Grund wurde auf \"Ausdrücklich installiert\" gesetzt\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektur :"
+msgstr "Architektur"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Sicherungs-Dateien:\n"
+msgstr "Sicherungs-Dateien"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Erstellt am :"
+msgstr "Erstellt am"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimierte Größe :"
+msgstr "Komprimierte Größe"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "In Konflikt mit :"
+msgstr "In Konflikt mit"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Hängt ab von :"
+msgstr "Hängt ab von"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung :"
+msgstr "Beschreibung"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -571,32 +588,32 @@ msgstr "Größe des Downloads"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installiert am :"
+msgstr "Installiert am"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Installationsgrund :"
+msgstr "Installationsgrund"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Installations-Skript :"
+msgstr "Installations-Skript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Installationsgröße :"
+msgstr "Installationsgröße"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lizenzen :"
+msgstr "Lizenzen"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -606,67 +623,67 @@ msgstr "MD5-Summe"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Optional für :"
+msgstr "Optional für"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Packer"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Stellt bereit :"
+msgstr "Stellt bereit"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Ersetzt :"
+msgstr "Ersetzt"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositorium %s\n"
+msgstr "Repositorium"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt von :"
+msgstr "Benötigt von"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256-Summe"
+msgstr "SHA-256-Summe"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signaturen"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Verifiziert durch :"
+msgstr "Verifiziert durch"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Alte Version"
+msgstr "Version"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -993,24 +1010,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit Markiert Pakete als ausdrücklich installiert\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien "
-"vorhanden sind (-kk: Prüfe Datei-Eigenschaften)\n"
+"-k, --check Überprüfe die zu den Paketen gehörenden Dateien auf Gültigkeit (-"
+"kk für Datenbank-Synchronisation)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr "-s, --search <Datei> Durchsucht Paketdateinamen nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex aktiviere Suche mit regulären Ausdrücken\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1018,6 +1034,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"erzeuge machinenlesbare Ausgabe\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1144,10 +1162,9 @@ msgstr ""
" --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
+msgstr "--hookdir <dir> setze ein anderes Hook-Verzeichnis\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1333,7 +1350,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1470,10 +1487,10 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: benötigt %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: Installations-Grund wurde auf \"Installiert als Abhängigkeit\" gesetzt\n"
+"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "Gesamtgröße des Downloads:"
#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
-msgstr "Gesamtgröße der zu installierenden Pakete:"
+msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete:"
#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
@@ -1788,36 +1805,3 @@ msgstr "Fehler: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s gespeichert als %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositorium :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Name :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Gruppen :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Größe des Downloads :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Packer :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5-Summe :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256-Summe :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signaturen :"
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index 6e9ac411..e2242e55 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2014
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011
-# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
+# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011
# flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -34,142 +34,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "έλεγχος εξαρτήσεων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "επίλυση εξαρτήσεων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "αναζήτηση διενέξεων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "εγκατάσταση %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "αναβάθμιση %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "επανεγκατάσταση %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "υποβάθμιση %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "κατάργηση %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "έλεγχος κλειδούχου...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "λήψη απαιτούμενων κλειδιών...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "εφαρμογή των deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "δημιουργία %s με %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "επιτυχία!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "αποτυχία.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Λήψη πακέτων...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "το %s απαιτεί προαιρετικά το %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
-msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacsave\n"
+msgstr "%s αποθηκεύτηκε ως %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Αντικατάσταση %s με %s/%s;"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "Διένεξη %s με %s. Κατάργηση %s;"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από την αναβάθμιση;"
msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n"
-msgstr[1] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n"
+msgstr[0] "Υπάρχει %zu πάροχος διαθέσιμος για το %s:\n"
+msgstr[1] "Υπάρχουν %zu πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -203,68 +218,68 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n"
"Διαγραφή;"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-"Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);"
+"Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;"
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "εγκατάσταση"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "αναβάθμιση"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "υποβάθμιση"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "επανεγκατάσταση"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "κατάργηση"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "λήψη %s...\n"
@@ -352,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd τροποποιημένο αρχείο\n"
msgstr[1] "%jd τροποποιημένα αρχεία\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n"
-msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n"
+msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu byte\n"
+msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -432,9 +447,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " δοκίμασε την pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "δοκιμάστε να εκτελέσετε την pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n"
+msgstr "πρόβλημα προσθήκης καταλόγου hook '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "δέν έχει ρυθμιστεί κανένα '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Αποτυχία περάσματος υποθετικής εγκατάστασης στην libalpm"
+msgstr "Αποτυχία καταχώρισης του %s στην libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -477,11 +492,12 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή του '%s' : '%s'\n"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -517,39 +533,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς εγκατεστημένο'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Αρχιτεκτονική :"
+msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Εφεδρικά αρχεία:\n"
+msgstr "Εφεδρικά αρχεία"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας :"
+msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος :"
+msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Διένεξη με :"
+msgstr "Διένεξη με"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Εξαρτάται από :"
+msgstr "Εξαρτάται από"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή :"
+msgstr "Περιγραφή"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -559,32 +575,32 @@ msgstr "Λήψη"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης:"
+msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Αιτία εγκατάστασης :"
+msgstr "Αιτία εγκατάστασης"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Σενάριο εγκατάστασης :"
+msgstr "Σενάριο εντολών εγκατάστασης"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος :"
+msgstr "Μέγεθος εγκατάστασης"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Άδειες :"
+msgstr "Άδειες"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -594,67 +610,67 @@ msgstr "Άθροισμα MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
+msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε:"
+msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Πακέτο"
+msgstr "Υπεύθυνος πακέτου"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Παρέχει :"
+msgstr "Παρέχει"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Αντικαθιστά :"
+msgstr "Αντικαθιστά"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Αποθετήριο %s\n"
+msgstr "Αποθετήριο"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Απαιτείται από :"
+msgstr "Απαιτείται από"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Άθροισμα SHA256"
+msgstr "Άθροισμα SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Υπογραφή"
+msgstr "Υπογραφές"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Επικυρωμένο από :"
+msgstr "Επικυρωμένο από"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Παλιό"
+msgstr "Έκδοση"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -971,24 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένων\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check έλεγχος παρουσίας αρχείων που ανήκουν σε πακέτα (-kk "
-"για έλεγχο ιδιοτήτων)\n"
+"-k, --check έλεγχος εγκυρότητας τοπικής βάσης (-kk για βάσεις συγχρονισμού)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n"
+"-s, --search <file> αναζήτηση συμβολοσειράς στα ονομάτα αρχείων πακέτων\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex ενεργοποίηση αναζήτησης με χρήση τυπικών εκφράσεων\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -996,6 +1011,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"έξοδος αναγνώσιμη από μηχανή\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1118,9 +1135,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n"
+msgstr "--hookdir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης για hooks\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η κατάργηση του %s παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1439,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ως εξάρτηση'\n"
+msgstr "%s: η εγκατάσταση του %s (%s) παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1675,7 +1692,7 @@ msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης:"
#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
-msgstr "[σε εκκρεμότητα]"
+msgstr " [σε εκκρεμότητα]"
#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
@@ -1756,36 +1773,3 @@ msgstr "σφάλμα: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προσοχή: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Αποθετήριο:"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Όνομα :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Έκδοση :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Ιστοσελίδα :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Ομάδες :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Μέγεθος Λήψης :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Υπεύθυνος πακέτου :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Άθροισμα MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Άθροισμα SHA-256:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Υπογραφές :"
diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po
index 5c077f08..825d1428 100644
--- a/src/pacman/po/en_GB.po
+++ b/src/pacman/po/en_GB.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
-# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
+# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -22,142 +22,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "checking dependencies...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "checking for file conflicts...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "resolving dependencies...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "looking for conflicting packages...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "loading package files...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installing %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "upgrading %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstalling %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "downgrading %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "removing %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "checking package integrity...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "checking keyring...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "downloading required keys...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "loading package files...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "checking delta integrity...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "applying deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generating %s with %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "success!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "failed.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Retrieving packages ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "checking available disk space...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s optionally requires %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s installed as %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s saved as %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Replace %s with %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgstr[1] "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr[1] "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr[0] "There is %zu provider available for %s\n"
+msgstr[1] "There are %zu providers available for %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -191,67 +206,67 @@ msgstr ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installing"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "upgrading"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgrading"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalling"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removing"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "checking for file conflicts"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "checking available disk space"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "checking package integrity"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "checking keys in keyring"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "loading package files"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "downloading %s...\n"
@@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd altered file\n"
msgstr[1] "%jd altered files\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -417,9 +432,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "try running pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -432,9 +447,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -442,9 +457,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "no '%s' configured\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
+msgstr "Failed to pass %s entry to libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -459,12 +474,12 @@ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr "config file %s could not be read: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -498,39 +513,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architecture :"
+msgstr "Architecture"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Backup Files:\n"
+msgstr "Backup Files"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Build Date :"
+msgstr "Build Date"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Compressed Size:"
+msgstr "Compressed Size"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Conflicts With :"
+msgstr "Conflicts With"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depends On :"
+msgstr "Depends On"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -540,32 +555,32 @@ msgstr "Download Size"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groups"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Install Date :"
+msgstr "Install Date"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Install Reason :"
+msgstr "Install Reason"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Install Script :"
+msgstr "Install Script"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Installed Size :"
+msgstr "Installed Size"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licences :"
+msgstr "Licenses"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -575,67 +590,67 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Optional Deps :"
+msgstr "Optional Deps"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Optional For :"
+msgstr "Optional For"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Package"
+msgstr "Packager"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Provides :"
+msgstr "Provides"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Replaces :"
+msgstr "Replaces"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Required By :"
+msgstr "Required By"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signature"
+msgstr "Signatures"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validated By :"
+msgstr "Validated By"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Old Version"
+msgstr "Version"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -948,25 +963,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
-"properties)\n"
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
+" -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -974,6 +988,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1091,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
+msgstr " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1277,7 +1293,7 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1412,9 +1428,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: requires %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
+msgstr "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1729,36 +1745,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s saved as %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repository :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Name :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Groups :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Download Size :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Packager :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signatures :"
diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po
index 03e55c6c..68c31252 100644
--- a/src/pacman/po/eo.po
+++ b/src/pacman/po/eo.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>, 2013
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015
+# pizzaiolo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:24+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -25,144 +26,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrolado de dependecoj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "solvado de dependecoj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "serĉado de konfliktaj pakaĵoj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instalado de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "promociado de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstalado de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "malpromociado de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "forigado de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kontrolado de ŝlosilingo...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "elŝutado de bezonataj ŝlosiloj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrolado de integreco de deltoj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikado de deltoj...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generado de %s per %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sukcese!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "fiasko.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
"Obtenado de pakaĵoj...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s laŭvole postulas %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instalita kiel %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s savita kiel %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s estas en listo de ignorenda pakaĵoj aŭ grupoj. Ĉu instali ĉiukaze?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Anstataŭigi %s per %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s kaj %s konfliktas. Ĉu forigi %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s kaj %s konfliktas (%s). Ĉu forigi %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Oni ne eblas ĝisdatigi la jenajn pakaĵojn pro nesolveblaj dependecoj:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Ĉu vi volas preterpasi la supran pakaĵon por ĉi tiu ĝisdatigo?"
msgstr[1] "Ĉu vi volas preterpasi la suprajn pakaĵojn por ĉi tiu ĝisdatigo?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n"
-msgstr[1] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n"
+msgstr[0] "Estas %zu provizanto disponebla por %s\n"
+msgstr[1] "Estas %zu provizantoj disponeblaj por %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -196,67 +212,67 @@ msgstr ""
"Dosiero %s estas difektita (%s).\n"
"Ĉu vi volas forviŝi ĝin?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?"
+msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s?"
+msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalado"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "promociado"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "malpromociado"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalado"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "forigado"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrolado de ŝlosiloj en ŝlosilingo"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "elŝutado de %s...\n"
@@ -344,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ŝanĝita dosiero\n"
msgstr[1] "%jd ŝanĝitaj dosieroj\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n"
-msgstr[1] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n"
+msgstr[0] "malloc fiaskis: %zu bajto ne asigneblas\n"
+msgstr[1] "malloc fiaskis: %zu bajtoj ne asigneblas\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -426,7 +442,7 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "provu ruli pacman-db-upgrade\n"
@@ -441,9 +457,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problemo dum aldonado de hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -451,9 +467,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "neniu '%s' agordita\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Malsukcesis pasi; supozu ke ĝi instalis la eron al libalpm"
+msgstr "Malsukcesis pasi eron %s al libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -471,11 +487,12 @@ msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: direktivo '%s' bezonas valoron\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"analizado de agordo superis maksimuman profundecon de rekursio por %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: ne valida valoro por '%s': '%s'\n"
+msgstr "ne eblis legi agordan dosieron %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -511,39 +528,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arkitekturo:"
+msgstr "Arkitekturo"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio:\n"
+msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Dato de konstruo:"
+msgstr "Dato de konstruo"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Densigita Grando:"
+msgstr "Densigita Grando"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Ĝi konfliktas kun:"
+msgstr "Ĝi konfliktas kun"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Ĝi dependas je:"
+msgstr "Dependas je"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Priskribo:"
+msgstr "Priskribo"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -553,32 +570,32 @@ msgstr "Grando de elŝuto"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupoj"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Dato de instalo:"
+msgstr "Dato de instalo"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Kialo de instalo:"
+msgstr "Kialo de instalo"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Skripto de instalo:"
+msgstr "Skripto de instalo"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Instalita Grando:"
+msgstr "Instalita Grando"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Permesiloj:"
+msgstr "Permesiloj"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -588,67 +605,67 @@ msgstr "Sumo MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Laŭvolaj dependecoj:"
+msgstr "Laŭvolaj dependecoj"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Laŭvola Por :"
+msgstr "Laŭvola por"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakaĵo"
+msgstr "Pakaĵilo"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Ĝi provizas:"
+msgstr "Liveras"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Ĝi anstataŭigas:"
+msgstr "Anstataŭas"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Deponejo %s\n"
+msgstr "Deponejo"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Postulata de:"
+msgstr "Postulata de"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Sumo SHA256"
+msgstr "Sumo SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Subskribo"
+msgstr "Subskriboj"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validigita de :"
+msgstr "Validigita de"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Malnova versio"
+msgstr "Versio"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -968,24 +985,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit marki pakaĵojn kiel eksplicite instalitaj\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check kontroli ke la pakaĵaj dosieroj ekzistas (-kk por "
-"dosieraj ecoj)\n"
+" -k, --check kontroltesti lokan datumbazon por valideco (-kk por "
+"sinkronigi datumbazojn)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> serĉi loke instalitajn pakaĵojn por kongruaj ĉenoj\n"
+msgstr " -s, --search <file> serĉi pakaĵnomojn por kongruaj ĉenoj\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex ebligi serĉadon uzante regulajn esprimojn\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -993,6 +1009,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produkti maŝinlegeblan eligon\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1112,9 +1130,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n"
+msgstr " --hookdir <dir> elekti alian hoklokon\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1300,7 +1318,7 @@ msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1435,9 +1453,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: %s estas postulata\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: la instala kialo estis agordita al 'instalita kiel dependenco'\n"
+msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1752,36 +1770,3 @@ msgstr "eraro:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "averto:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s savita kiel %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Deponejo:"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nomo:"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versio:"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupoj:"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Grando de elŝuto:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakaĵisto:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Sumo de MD5:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Sumo SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Subskriboj :"
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po
index 8d9ed76f..72c19556 100644
--- a/src/pacman/po/es.po
+++ b/src/pacman/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 09:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
@@ -36,142 +36,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "comprobando dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "resolviendo dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instalando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "actualizando %s… \n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstalando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "desactualizando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "quitando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "comprobando el depósito de claves…\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "descargando las claves requeridas…\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando los diferenciales…\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generando %s con %s… "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "¡conseguido!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "ha fallado.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Recibiendo los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "comprobando el espacio disponible en el disco…\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? "
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -184,21 +199,21 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que "
"no se pudieron resolver:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?"
msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n"
-msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n"
+msgstr[0] "Existe %zu proveedor disponible para %s:\n"
+msgstr[1] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -207,67 +222,67 @@ msgstr ""
"El archivo %s está dañado (%s).\n"
"¿Quiere eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?"
+msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s (revocada)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?"
+msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "desactualizando"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "quitando"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando el espacio disponible en disco"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando las claves del depósito"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "descargando %s…\n"
@@ -355,11 +370,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n"
msgstr[1] "%jd archivos alterados\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n"
-msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n"
+msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu byte\n"
+msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -440,9 +455,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -455,9 +470,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n"
+msgstr "error al añadir el directorio de hooks (hookdir) «%s» (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -465,9 +480,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "«%s» no está configurado\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm"
+msgstr "No se pudo pasar la entrada %s a libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -486,12 +501,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"el análisis de la configuración excedió la profundidad de recursión máxima "
+"de %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n"
+msgstr "el archivo de configuración %s no pudo ser leído: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -532,39 +548,39 @@ msgstr ""
"instalado»\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitectura :"
+msgstr "Arquitectura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Archivos de respaldo : \n"
+msgstr "Archivos de respaldo"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Fecha de creación :"
+msgstr "Fecha de creación"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tamaño tras la compresión:"
+msgstr "Tamaño tras la compresión"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "En conflicto con :"
+msgstr "En conflicto con"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr "Depende de"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descripción :"
+msgstr "Descripción"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -574,32 +590,32 @@ msgstr "Tamaño de la descarga"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Fecha de instalación :"
+msgstr "Fecha de instalación"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo de la instalación :"
+msgstr "Motivo de la instalación"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Intérprete de instalación:"
+msgstr "Intérprete de instalación"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamaño de la instalación :"
+msgstr "Tamaño de la instalación"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencias :"
+msgstr "Licencias"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -609,67 +625,67 @@ msgstr "Suma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Depende opcionalmente en: "
+msgstr "Dependencias opcionales"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional para :"
+msgstr "Opcional para"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paquete"
+msgstr "Encargado"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Provee :"
+msgstr "Provee"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Remplaza a :"
+msgstr "Remplaza a"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositorio %s\n"
+msgstr "Repositorio"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Requerido por :"
+msgstr "Requerido por"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Suma SHA256"
+msgstr "Suma SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Firmas"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validado por :"
+msgstr "Validado por"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versión antigua"
+msgstr "Versión"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1012,26 +1028,26 @@ msgstr ""
"explícita\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk "
-"para las propiedades del archivo)\n"
+" -k, --check comprueba la validez de la base de datos local (-kk "
+"para\n"
+" sincronizar las bases de datos)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <vocablo>\n"
-" busca los paquetes instalados que coincidan con la "
-"cadena especificada\n"
+" -s, --search <ruta> busca archivos de paquete que coincidan con la "
+"cadena\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex buscar utilizando expresiones regulares\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1039,6 +1055,9 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produce una salida para automatismos fácil de "
+"procesar\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1173,11 +1192,11 @@ msgstr ""
"de los paquetes\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <directorio> define un directorio alternativo para la caché "
-"de los paquetes\n"
+" --hookdir <ruta> define una ubicación alternativa para el directorio "
+"de hooks\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1377,7 +1396,8 @@ msgstr "%s está indicado en HoldPkg.\n"
#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "HoldPkg fue encontrado en la lista de objetivos. ¿Desea continuar?"
+msgstr ""
+"Se encontró HoldPkg en la lista de objetivos. ¿Seguro que desea continuar?"
#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
@@ -1489,7 +1509,7 @@ msgstr "base de datos no encontrada: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr "«%s» es un archivo, ¿quizo decir %s en lugar de %s?\n"
+msgstr "«%s» es un archivo, ¿quiso decir %s en lugar de %s?\n"
#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
@@ -1502,11 +1522,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: necesita %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como "
-"dependencia»\n"
+msgstr "%s: instalando «%s» (%s) se rompe la dependencia con «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1823,36 +1841,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositorio :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nombre :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versión :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Desarrollador principal :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupos :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Tamaño de la descarga :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Encargado :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Suma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Suma SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Firmas :"
diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po
index e185bc04..eec77952 100644
--- a/src/pacman/po/es_419.po
+++ b/src/pacman/po/es_419.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-13 00:06+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@@ -29,142 +29,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "comprobando dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "resolviendo dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instalando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "actualizando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstalando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "desactualizando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "removiendo %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "comprobando el llavero de claves…\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "descargando las claves requeridas…\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando los diferenciales…\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generando %s con %s…"
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "¡éxito!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "falló.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Recibiendo los paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "comprobando el espacio disponible en disco…\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Desea instalarlo de todas formas?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? "
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -177,21 +192,21 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que "
"no se pudieron resolver:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?"
msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n"
-msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -200,67 +215,67 @@ msgstr ""
"El archivo %s está dañado (%s).\n"
"¿Quiere eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "desactualizando"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removiendo"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando el espacio disponible en disco"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando las claves del llavero"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "descargando %s…\n"
@@ -348,13 +363,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n"
msgstr[1] "%jd archivos alterados\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] ""
-"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n"
msgstr[1] ""
-"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -435,9 +448,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -450,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -460,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "«%s» no está configurado\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -484,10 +497,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -528,39 +540,39 @@ msgstr ""
"instalado»\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitectura :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Archivos de respaldo : \n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Fecha de creación :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tamaño tras la compresión:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "En conflicto con :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descripción :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -573,29 +585,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Fecha de instalación :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo de la instalación:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Intérprete de instalación:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamaño de la instalación :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencias :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -608,49 +620,49 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Depende opcionalmente en: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional para :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paquete"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Provee :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Remplaza a :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositorio %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Requerido por :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Suma SHA256"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Firma"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -658,14 +670,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validado por :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versión antigua"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1002,21 +1014,16 @@ msgstr ""
"explícita\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk "
-"para las propiedades del archivo)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <vocablo>\n"
-" busca los paquetes instalados que coincidan con la "
-"cadena especificada\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1166,12 +1173,9 @@ msgstr ""
"paquetes\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <directorio>\n"
-" define un directorio alternativo para la caché de los "
-"paquetes\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1499,11 +1503,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: necesita %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como "
-"dependencia»\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1820,36 +1822,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositorio :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nombre :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versión :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Desarrollador principal :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupos :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Tamaño de la descarga :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Encargado :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Suma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Suma SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Firmas :"
diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po
index 76c13cb8..f6e6175c 100644
--- a/src/pacman/po/eu.po
+++ b/src/pacman/po/eu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014
+# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014,2016
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Paketeak eskuratzen...\n"
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "Diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:272
+#: src/pacman/callback.c:273
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s-k aukeran behar du %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295
+#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa\n\n"
-#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
+#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s gorde da %s.pacsave gisa\n\n"
-#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-msgstr "%s gorde da %s.pacorig gisa\n\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:372
+#: src/pacman/callback.c:358
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?"
-#: src/pacman/callback.c:382
+#: src/pacman/callback.c:368
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:394
+#: src/pacman/callback.c:380
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude. Ezabatu %s?"
-#: src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:385
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s). Ezabatu %s?"
-#: src/pacman/callback.c:418
+#: src/pacman/callback.c:404
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Hurrengo paketea ezin da bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n"
msgstr[1] "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n"
-#: src/pacman/callback.c:424
+#: src/pacman/callback.c:410
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?"
msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?"
-#: src/pacman/callback.c:435
+#: src/pacman/callback.c:421
#, c-format
-msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr "%zd aukera daude %s hornitzeko:\n"
+msgid "There is %zu provider available for %s\n"
+msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
+msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n"
+msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n"
-#: src/pacman/callback.c:445
+#: src/pacman/callback.c:432
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\nEzabatu nahi duzu?"
-#: src/pacman/callback.c:459
+#: src/pacman/callback.c:446
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s (indargabetua)?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
-#: src/pacman/callback.c:462
+#: src/pacman/callback.c:449
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:522
+#: src/pacman/callback.c:509
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:525
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "bertsio berritzen"
-#: src/pacman/callback.c:528
+#: src/pacman/callback.c:515
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "bertsio zahartzen"
-#: src/pacman/callback.c:531
+#: src/pacman/callback.c:518
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "berrinstalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:534
+#: src/pacman/callback.c:521
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ezabatzen"
-#: src/pacman/callback.c:537
+#: src/pacman/callback.c:524
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:527
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:530
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:533
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:536
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakete fitxategiak kargatzen"
-#: src/pacman/callback.c:664
+#: src/pacman/callback.c:651
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s bertsio zahartzen...\n"
@@ -276,7 +273,7 @@ msgstr "%s: %s (Baimenak ez datoz bat)\n"
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
#, c-format
msgid "backup file"
-msgstr "segurtasun kopia fitxategia"
+msgstr "babeskopia fitxategia"
#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
#, c-format
@@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "fitxategi eraldatu %jd\n"
msgstr[1] "%jd fitxategi eraldatu\n"
-#: src/pacman/conf.c:97
+#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zd byte esleitu\n"
+msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
+msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n"
+msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n"
-#: src/pacman/conf.c:234
+#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n"
-#: src/pacman/conf.c:239
+#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:248
+#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n"
-#: src/pacman/conf.c:260
+#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:271
+#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536
+#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:399
+#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura euskarririk ez\n"
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855
+#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan ezezaguna da.\n"
-#: src/pacman/conf.c:624
+#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n"
-#: src/pacman/conf.c:633
+#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:680
+#: src/pacman/conf.c:661
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:676
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n"
+
+#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:683
+#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n"
-#: src/pacman/conf.c:698
+#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:708
+#: src/pacman/conf.c:754
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:730
+#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#, c-format
+msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n"
-#: src/pacman/conf.c:757
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
-msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
-msgstr "Huts egin du instalatutzat jo sarrera libalpm liburutegira pasatzean"
+msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
+msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean"
-#: src/pacman/conf.c:803
+#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n"
-#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n"
-#: src/pacman/conf.c:887
+#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n"
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) gainditu da.\n"
-#: src/pacman/conf.c:903
+#: src/pacman/conf.c:996
#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n"
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:937
+#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: Direktiba guztiak sekzio baten atal izan behar dira.\n"
-#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
+#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da helbururik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
-#: src/pacman/database.c:55
+#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da instalatzeko arrazoia zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
-#: src/pacman/database.c:69
+#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s paketea instalatzeko arrazoia ezarri (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:74
+#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'menpekotasun gisa instalatua' gisa ezarri da\n"
-#: src/pacman/database.c:76
+#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'esplizituki instalatua' gisa ezarri da\n"
-#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210
+#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
-msgid " [installed]"
-msgstr "[instalatuta]"
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arkitektura"
-#: src/pacman/package.c:72
+#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Aukerazko menpekotasunak :"
+msgid "Backup Files"
+msgstr "Babeskopia Fitxategiak"
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Esplizituki instalatuta"
+msgid "Build Date"
+msgstr "Eraikitze data"
-#: src/pacman/package.c:111
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
+msgid "Compressed Size"
+msgstr "Trinkotutako tamaina"
-#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219
-#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721
-#: src/pacman/util.c:749
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgid "Conflicts With"
+msgstr "Hauekin gatazkan dago"
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5 batura"
+msgid "Depends On"
+msgstr "Hauen menpekoa da"
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
-msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "SHA256 batura"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripzioa"
-#: src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+msgid "Download Size"
+msgstr "Deskarga tamaina"
-#: src/pacman/package.c:147
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Biltegia :"
+msgid "Groups"
+msgstr "Taldeak"
-#: src/pacman/package.c:150
+#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "Izena :"
+msgid "Install Date"
+msgstr "Instalazio data"
-#: src/pacman/package.c:151
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
-msgid "Version :"
-msgstr "Bertsioa :"
+msgid "Install Reason"
+msgstr "Instalatzeko arrazoia"
-#: src/pacman/package.c:152
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Deskripzioa :"
+msgid "Install Script"
+msgstr "Instalazio scripta"
-#: src/pacman/package.c:153
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Arkitektura :"
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Instalatutako tamaina"
-#: src/pacman/package.c:154
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
-msgid "URL :"
-msgstr "URL :"
+msgid "Licenses"
+msgstr "Lizentziak"
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
-msgid "Licenses :"
-msgstr "Lizentziak :"
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 batura"
-#: src/pacman/package.c:156
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "Taldeak :"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
-#: src/pacman/package.c:157
+#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
-msgid "Provides :"
-msgstr "Hornitzen du :"
+msgid "Optional Deps"
+msgstr "Aukerazko menpekotasunak"
-#: src/pacman/package.c:158
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Hauen menpekoa da :"
+msgid "Optional For"
+msgstr "Aukerazkoa hauentzat"
-#: src/pacman/package.c:162
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
-msgid "Required By :"
-msgstr "Hauek behar dute :"
+msgid "Packager"
+msgstr "Pakete sortzailea"
-#: src/pacman/package.c:163
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
-msgid "Optional For :"
-msgstr "Aukerazkoa hauentzat:"
+msgid "Provides"
+msgstr "Hornitzen du"
-#: src/pacman/package.c:165
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Hauekin gatazkan dago :"
+msgid "Replaces"
+msgstr "Ordezten du"
-#: src/pacman/package.c:166
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Ordezten du :"
+msgid "Repository"
+msgstr "Biltegia"
-#: src/pacman/package.c:170
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
-msgid "Download Size :"
-msgstr "Deskarga tamaina:"
+msgid "Required By"
+msgstr "Hauek behar dute"
-#: src/pacman/package.c:173
+#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
-msgid "Compressed Size:"
-msgstr "Trinkotutako tamaina:"
+msgid "SHA-256 Sum"
+msgstr "SHA-256 batura"
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
-msgid "Installed Size :"
-msgstr "Instalatutako tamaina:"
+msgid "Signatures"
+msgstr "Sinadurak"
-#: src/pacman/package.c:184
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
-msgid "Packager :"
-msgstr "Pakete sortzailea :"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/pacman/package.c:185
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
-msgid "Build Date :"
-msgstr "Eraikitze data :"
+msgid "Validated By"
+msgstr "Honek balioztatua"
-#: src/pacman/package.c:187
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
-msgid "Install Date :"
-msgstr "Instalazio data :"
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
-msgid "Install Reason :"
-msgstr "Instalatzeko arrazoia :"
+msgid " [installed]"
+msgstr "[instalatuta]"
-#: src/pacman/package.c:191
+#: src/pacman/package.c:216
#, c-format
-msgid "Install Script :"
-msgstr "Instalazio scripta :"
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Esplizituki instalatuta"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:219
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
-#: src/pacman/package.c:208
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
+#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5 batura :"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
-#: src/pacman/package.c:209
+#: src/pacman/package.c:238
#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum :"
-msgstr "SHA-256 batura:"
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
-#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
-#: src/pacman/package.c:224
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Signatures :"
-msgstr "Sinadurak:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#: src/pacman/package.c:212
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Validated By :"
-msgstr "Honek balioztatua:"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#: src/pacman/package.c:256
+#: src/pacman/package.c:369
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "ezin izan dira %s paketearen kontrol-baturak kalkulatu\n"
-#: src/pacman/package.c:288
-#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Segurtasun kopia fitxategiak:\n"
-
-#: src/pacman/package.c:303
+#: src/pacman/package.c:416
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(bat ez)\n"
-#: src/pacman/package.c:340
+#: src/pacman/package.c:453
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "ez dago aldaketen egunkaria eskuragarri '%s' paketearentzat.\n"
-#: src/pacman/package.c:344
+#: src/pacman/package.c:457
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "%s aldaketa egunkaria:\n"
-#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371
+#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "instalatuta"
@@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "eragiketa"
msgid "operations:\n"
msgstr "eragiketak:\n"
-#: src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr "\nerabili '%s {-h --help}' eragiketa batekin eskura duden aukerak ikusteko\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
"them\n"
msgstr " -c, --cascade ezabatu paketeak eta hauen menpeko diren pakete guztiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave ezabatu konfigurazio fitxategiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr " -s, --recursive ezabatu behar ez diren menpekotasunak\n (-ss esplizituki instalatutako paketeak ere barne hartzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr " -u, --unneeded ezabatu behar ez diren paketeak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166
+#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed ez berrinstalatu egunean dauden paketeak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog ikusi pakete baten aldaketa egunkaria\n"
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr " -d, --deps zerrendatu menpekotasun gisa instalatutako paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr " -e, --explicit zerrendatu esplizituki instalatutako paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii segurtasun kopia fitxategiak ikusteko)\n"
+msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii babeskopia fitxategiak ikusteko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check egiaztatu fitxategia badagoela (-kk fitxategi ezaugarriak egiaztatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list zerrendatu itaundutako paketeak jabetzen dituen fitxategiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr " -m, --foreign zerrendatu sinkronizazio datu-baseetan aurkitzen ez diren paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr " -n, --native zerrendatu soilik sinkronizazio datu-basean aurkitzen diren instalatutako paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>ren jabe den paketea\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paketea> itaundu pakete fitxategi bat datu-basearen ordez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta bilaketetan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen lokalki instalatutako paketeak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr "-t, --unrequired zerrendatu beste paketeen (aukerazko) menpekotasun ez diren pakete guztiak (-tt aukerazko menpekotasunak ezikusteko) [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr " -u, --upgrades zerrendatu egunean ez dauden paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr " -c, --clean ezabatu pakete zaharrak cache direktoriotik (-cc guztiak ezabatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr "-g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak \n(-gg talde eta partaide guztiak ikusteko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr "-i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii informazio osatua ikusteko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <biltegia>\n ikusi biltegian dauden paketeen zerrenda bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> bilatu katea edo adierazpen erregularra urruneko biltegietan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr "-u, --sysupgrade bertsio berritu instalatutako paketeak (-uu bertsio zahartzea baimentzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly deskargatu paketeak baina ez instalatu/bertsio berritu ezer\n"
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr "-y, --refresh deskargatu pakete datu-base eguneratuak zerbitzaritik (-yy egunean badaude ere berriz deskargatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps markatu paketeak ez-esplizituki instalatutako gisa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit markatu paketeak esplizituki instalatutako gisa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
+msgstr " -k, --check frogatu tokiko datu-basearen baliozkotasuna (-kk datu-baseak sinkronizatzeko)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:181
+#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen fitxategi izenak\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
+#, c-format
+msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
+msgstr " -x, --regex gaitu espresio erregularren bidezko bilaketa\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden fitxategiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps instalatu paketeak esplizituki instalatu ez balira bezala\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit instalatu paketeak esplizituki instalatu balira bezala\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr " --ignore <pkg> ezikusi pakete baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr " --ignoregroup <taldea>\n ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:187
+#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr " -d, --nodeps saltatu bertsio menpekotasun egiaztaketa\n (-dd egiaztaketa guztiak saltatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:188
+#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <package=version>\ngehitu pakete birtuala menpekotasunak asetzeko\n"
-#: src/pacman/pacman.c:190
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly aldatu soilik datu-base sarrerak, ez pakete fitxategiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar ez bistaratu aurrerapen barra fitxategiak deskargatzean\n"
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet ez exekutatu instalazio scriptlet-a batenbat badago\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " -p, --print inprimatu helburuak eragiketa burutu ordez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr " --print-format <katea>\n zehaztu helburua nola inprimatu behar den\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:201
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr " --arch <arch> ezarri beste arkitektura bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ezarri beste cache kokapen bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr " --color <noiz> irteera koloreztatu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug bistaratu desearazte mezuak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:207
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <bidea> ezarri beste etxe direktorio bat GnuPG-rentzat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:208
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <bidea> ezarri beste egunkari fitxategi bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:209
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ez eskatu inolako berrestea\n"
-#: src/pacman/pacman.c:210
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n"
-#: src/pacman/pacman.c:229
+#: src/pacman/pacman.c:242
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr " Programa hau banatzea dago \n GNU General Public License\n lizentziaren baldintzak betez.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:336
+#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n"
-#: src/pacman/pacman.c:417
+#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:440
+#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:901
+#: src/pacman/pacman.c:952
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n"
-#: src/pacman/pacman.c:956
+#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:958
+#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1123
+#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1132
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1137
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1142
+#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1171
+#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
@@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[Ezikusia]"
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "'%s' taldea ez da aurkitu\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n"
@@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' fitxategi bat da, agian %s erabili nahi duzu.\n"
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "helburua saltatzen: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591
+#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777
+#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: %s behar du\n"
+msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
+msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
-#: src/pacman/remove.c:143
+#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr "%s HoldPkg gisa izendatu da.\n"
-#: src/pacman/remove.c:148
+#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg aurkitu da helburu zerrendan. Jarraitu nahi duzu?"
-#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "ez dago ezer egiteko\n"
-#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa burutzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100
+#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s ezabatu: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:65
+#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
msgstr "ezin izan da datu-base direktoriora sartu\n"
-#: src/pacman/sync.c:147
+#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Datu-base direktorioa: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Erabili gabeko biltegiak ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/pacman/sync.c:151
+#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "erabili gabeko sinkronizazio biltegiak ezabatzen...\n"
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Mantendu beharreko paketeak:\n"
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr "Lokalki instalatutako pakete guztiak\n"
-#: src/pacman/sync.c:186
+#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr "Uneko sinkronizazioko datu-base pakete guztiak\n"
-#: src/pacman/sync.c:196
+#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Cache direktorioa: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:199
+#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "Beste pakete guztiak cache-tik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/pacman/sync.c:203
+#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "pakete zaharrak cache-tik ezabatzen...\n"
-#: src/pacman/sync.c:205
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Pakete GUZTIAK ezabatu nahi dituzu cache-tik?"
-#: src/pacman/sync.c:209
+#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "pakete guztiak cache-tik ezabatzen...\n"
-#: src/pacman/sync.c:215
+#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "Ezin izan sa cache direktoriora sartu %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:335
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr "%s egunean dago\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:347
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "'%s' biltegia ez da existitzen\n"
-#: src/pacman/sync.c:515
+#: src/pacman/sync.c:470
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n"
-#: src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/sync.c:560
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n"
msgstr[1] "%d kide daude %s taldean:\n\n"
-#: src/pacman/sync.c:684
+#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "datu-basea ez da aurkitu: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' fitxategi bat da, %s esan nahi zenuen %s ordez?\n"
-#: src/pacman/sync.c:742
+#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Sistemaren bertsio berritze osoa hasi da...\n"
-#: src/pacman/sync.c:769
+#: src/pacman/sync.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: %s behar du\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat\n"
-#: src/pacman/sync.c:787
+#: src/pacman/sync.c:759
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude\n"
-#: src/pacman/sync.c:791
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s).\n"
-#: src/pacman/sync.c:825
+#: src/pacman/sync.c:797
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Deskargarekin jarraitu?"
-#: src/pacman/sync.c:827
+#: src/pacman/sync.c:799
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Instalazioarekin jarraitu?"
-#: src/pacman/sync.c:841
+#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n"
-#: src/pacman/sync.c:847
+#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n"
-#: src/pacman/sync.c:851
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n"
-#: src/pacman/sync.c:864
+#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago\n"
-#: src/pacman/sync.c:872
+#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Erroreak gertatu dira, ez da paketerik bertsio berritu.\n"
-#: src/pacman/sync.c:917
+#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n"
@@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria agortu da\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "paketeak kargatzen...\n"
-#: src/pacman/util.c:81
+#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa hasieraztean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:85
+#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "ezin izan da datu-basea blokeatu: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:88
+#: src/pacman/util.c:87
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr " ziur bazaude ez dagoela pakete kudeatzaile \n bat exekutatzen jada, ezabatu %s\n"
-#: src/pacman/util.c:97
+#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa askatzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:128
+#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ez da pakete biltegi erabilgarririk konfiguratu.\n"
-#: src/pacman/util.c:137
+#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "'%s' datu-basea ez da baliozkoa (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:645
+#: src/pacman/util.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n"
+
+#: src/pacman/util.c:160
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr "%s egunean dago\n"
+
+#: src/pacman/util.c:172
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n"
+
+#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "taula bistaratzeko ez daude nahiko zutabe eskuragarri\n"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Gakoak iraungi du"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Iraungi du"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Baliogabea"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Gako ezezaguna"
-#: src/pacman/util.c:781
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Gakoa desgaitua"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Sinadura errorea"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "konfiantza osoa"
-#: src/pacman/util.c:792
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "konfiantza partziala"
-#: src/pacman/util.c:795
+#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "ez konfiatu inoiz"
-#: src/pacman/util.c:799
+#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "konfiantza ezezaguna"
-#: src/pacman/util.c:803
+#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s hemendik '%s'"
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
-#: src/pacman/util.c:824
+#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Bertsio zaharra"
-#: src/pacman/util.c:825
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Bertsio berria"
-#: src/pacman/util.c:826
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Aldaketa garbia"
-#: src/pacman/util.c:827
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr "Deskarga tamaina"
-
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:918
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "ezabaketa"
-#: src/pacman/util.c:930
+#: src/pacman/util.c:924
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paketeak"
-#: src/pacman/util.c:951
+#: src/pacman/util.c:945
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Deskarga tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:955
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Instalazio tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:958
+#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Ezabaketa tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:962
+#: src/pacman/util.c:956
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Bertsio berritzearen tamaina garbia:"
-#: src/pacman/util.c:1212
+#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr "[egiteke]"
-#: src/pacman/util.c:1236
+#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Aukerazko menpekotasun berriak ditu %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1258
+#: src/pacman/util.c:1253
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n"
-#: src/pacman/util.c:1271
+#: src/pacman/util.c:1266
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Biltegia %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1311
+#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "Balio okerra: %d ez dago %d eta %d bitartean\n"
-#: src/pacman/util.c:1318
+#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1403
+#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Sartu hautua (lehenetsia=denak)"
-#: src/pacman/util.c:1467
+#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Sartu zenbaki bat (lehenetsia=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1517
+#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[B/e]"
-#: src/pacman/util.c:1519
+#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[b/E]"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "B"
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "BAI"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
msgstr "E"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "EZ"
-#: src/pacman/util.c:1613
+#: src/pacman/util.c:1610
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "huts egin du katea esleitzea\n"
-#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700
+#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errorea:"
-#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704
+#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra:"
diff --git a/src/pacman/po/fa.po b/src/pacman/po/fa.po
index 69b1cf4b..e9dbcc41 100644
--- a/src/pacman/po/fa.po
+++ b/src/pacman/po/fa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
@@ -21,144 +21,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "در حال بررسى پیش‌نیازها...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "در حال بررسي ناسازگاری فايل‌ها...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "در حال رفع پیش‌نیازها...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "در حال نصب %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr ""
"در حال ارتقاء %s ...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "در حال حذف %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "در حال بررسی درستی دلتا...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "در حال اعمال دلتاها...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "در حال توليد %s با %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "موفق!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "شكست!\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s در لیست IgnorePkg/IgnoreGroup است. در هر صورت نصب کنم؟"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ": : %s را با %s/%s جایگزین کنم؟"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند. %s را حذف کنم؟"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند(%s). %s را حذف کنم؟"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -166,86 +181,86 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:446
+#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
+#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "در حال نصب"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "در حال ارتقاء"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "در حال حذف"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "بررسي ناسازگاری‌هاي فايل"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "در حال دانلود %s...\n"
@@ -330,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "شکست malloc: نمی‌توان %zd بایت تخصیص داد.\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -485,19 +500,19 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "معماری :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "فایل‌های پشتیبان :\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "تاریخ ساخت :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
@@ -505,19 +520,19 @@ msgid "Compressed Size"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "ناسازگاری دارد با :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "نیاز دارد به :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "توضیحات :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -530,29 +545,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "تاریخ نصب :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "دلیل نصب :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "اسکریپت نصب :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "اسکریپت نصب :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "گواهینامه‌ها :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -565,39 +580,39 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "نیازمندی‌های اختیاری :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "نیازمندی‌های اختیاری :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "بسته‌بندی کننده:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "فراهم می‌کند :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "جایگزین می‌کند:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "مخزن :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "مورد نیاز توسط:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
@@ -620,9 +635,9 @@ msgid "Validated By"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "نسخه :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1667,15 +1682,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "نام :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "آدرس :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "گروه‌ها :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "مجموع MD5 :"
diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po
index 7899ceb1..e9c8691b 100644
--- a/src/pacman/po/fi.po
+++ b/src/pacman/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011-2012
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013
-# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2015
+# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2016
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013
# No User, 2011
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
@@ -29,145 +29,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "tarkastetaan riippuvuuksia...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "tarkistetaan tiedostoristiriitoja\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "selvitetään riippuvuuksia...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "etsitään ristiriitaisia paketteja...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "ladataan paketteja...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "asennetaan pakettia %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "päivitetään pakettia %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "asennetaan pakettia %s uudelleen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "varhennetaan pakettia %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "poistetaan pakettia %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "tarkistetaan avainrengasta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "ladataan vaadittuja avaimia...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "ladataan paketteja...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "tarkastetaan deltojen virheettömyyttä...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "asennetaan deltoja...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "luodaan %s käyttämällä %s:aa/ää"
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "onnistui!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "epäonnistui.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Noudetaan paketteja...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s asennettu nimellä %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup -listalla. Asenna siitä huolimatta?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Korvaa paketti %s paketilla %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
"Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään. Poistetaanko paketti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
"Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään (%s). Poistetaanko paketti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[1] ""
"Seuraavia paketteja ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien "
"vuoksi:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Haluatko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?"
msgstr[1] "Haluatko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n"
-msgstr[1] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n"
+msgstr[0] "%zu paketti tarjoaa paketin %s:\n"
+msgstr[1] "%zu pakettia tarjoaa paketin %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -203,67 +218,67 @@ msgstr ""
"Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n"
"Haluatko poistaa sen?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s (kumottu)?"
+msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s (mitätöity)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s?"
+msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "asennetaan"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "päivitetään"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "varhennetaan"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "asennetaan uudelleen"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "poistetaan"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "tarkastetaan tiedostoristiriitojen syntymistä"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "ladataan paketteja"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
@@ -351,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd muutettu tiedosto\n"
msgstr[1] "%jd muutettua tiedostoa\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n"
-msgstr[1] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n"
+msgstr[0] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n"
+msgstr[1] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -433,9 +448,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " yritä pacman-db-upgrade-skriptin suorittamista\n"
+msgstr "kokeile suorittaa pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -448,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -458,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' ei ole asetettu\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Asennetuksi olettamisen tietueen tallentaminen libalpm:ään epäonnistui"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -475,12 +490,12 @@ msgstr "asetustiedosto %s rivi %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "asetusten jäsentäminen ylitti rekursion enimmäissyvyyden (%d).\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: virheellinen '%s'-arvo : '%s'\n"
+msgstr "asetustiedostoa %s ei voitu lukea: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -516,39 +531,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'itsenäisesti asennettu'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arkkitehtuuri :"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Varmuuskopiot :\n"
+msgstr "Varmuuskopiot"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Luomispäivä :"
+msgstr "Luomispäivä"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Pakattu koko :"
+msgstr "Pakattu koko"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Ristiriidassa paketeille:"
+msgstr "Ristiriidassa paketeille"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Riippuu paketeista :"
+msgstr "Riippuu paketeista"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus :"
+msgstr "Kuvaus"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -558,32 +573,32 @@ msgstr "Ladattava koko"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Asennuspäivä :"
+msgstr "Asennuspäivä"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Asennuksen syy :"
+msgstr "Asennuksen syy"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Asennusskripti :"
+msgstr "Asennusskripti"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Koko asennettuna :"
+msgstr "Koko asennettuna"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisenssit :"
+msgstr "Lisenssit"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -593,67 +608,67 @@ msgstr "MD5-summa"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:"
+msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Valinnainen paketeille :"
+msgstr "Valinnainen paketeille"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paketti"
+msgstr "Paketoija"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Tarjoaa :"
+msgstr "Tarjoaa"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Korvaa paketit :"
+msgstr "Korvaa paketit"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Pakettivarasto %s\n"
+msgstr "Pakettivarasto"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Riippuvuutena paketeille:"
+msgstr "Riippuvuutena paketeille"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256-summa"
+msgstr "SHA-256-summa"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitukset"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validoitu tavoilla :"
+msgstr "Validoitu tavoilla"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Vanha version"
+msgstr "Versio"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -973,23 +988,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit merkitse paketit itsenäisesti asennetuiksi\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check varmistaa, että kaikki paketin tiedostot ovat "
-"levyllä (-kk tarkistaa myös tiedostojen ominaisuudet)\n"
+" -k, --check tarkista paikallisen tietokannan validius (-kk "
+"synkronointitietokannoille)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> etsi merkkijonoa asennetuista paketeista\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex ota käyttöön haku säännöllisillä lausekkeilla\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -997,6 +1012,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" tuota koneluettavaa tulostetta\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1120,10 +1137,9 @@ msgstr ""
" --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1307,7 +1323,7 @@ msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: paketin %s poistaminen rikkoo riippuvuuden \"'%s\"\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1442,9 +1458,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: riippuu paketeista %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'asennettu riippuvuutena'\n"
+msgstr "%s: paketin %s (%s) asentaminen rikkoo riippuvuuden \"%s\"\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "virhe: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Pakettivarasto :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nimi :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versio :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Kotisivu :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Ryhmät :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Latauksen koko :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakkaaja :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5-summa :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256-summa :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Allekirjoitukset :"
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 6d1f3694..287e0ce9 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -5,8 +5,9 @@
# Translators:
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
-# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
+# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Nicolas Geraud <nicolas.geraud@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,144 +31,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "vérification des dépendances...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "recherche des conflits entre fichiers...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "résolution des dépendances...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "recherche des conflits entre paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installation de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "mise à jour de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "réinstallation de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "réinstallation d’une ancienne version de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "désinstallation de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "analyse de l’intégrité des paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "vérification de l’intégrité des paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "téléchargement des clés requises...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "analyse de l’intégrité des deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "application des deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "génération de %s avec %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "succès !\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "échec.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Récupération des paquets...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "vérification de l’espace disque disponible...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s peut nécessiter %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s installé sous le nom %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg/IgnoreGroup). L’installer "
"tout de même ?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Remplacer %s par %s/%s ?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s et %s sont en conflit. Supprimer %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s et %s sont en conflit (%s). Supprimer %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -180,21 +196,21 @@ msgstr[1] ""
"Les paquets suivants ne peuvent être mis à jour à cause de dépendances "
"insolubles :\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Voulez-vous ignorer le paquet ci-dessus pour cette mise à jour ?"
msgstr[1] "Voulez-vous ignorer les paquets ci-dessus pour cette mise à jour ?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n"
-msgstr[1] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n"
+msgstr[0] "Il y a %zu fournisseur disponible pour %s\n"
+msgstr[1] "Il y a %zu fournisseurs disponibles pour %s :\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -203,67 +219,67 @@ msgstr ""
"Le fichier %s est corrompu (%s).\n"
"Voulez-vous le supprimer ?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s (révoquée) ?"
+msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s (révoquée) ?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s ?"
+msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installation de"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "mise à jour de"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "réinstallation d’une ancienne version"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "réinstallation"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "désinstallation de"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "analyse des conflits entre fichiers"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "vérification de l’espace disque disponible"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "vérification de l’intégrité des paquets"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "vérification des clés dans le trousseau"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "chargement des fichiers des paquets"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "téléchargement de %s...\n"
@@ -351,13 +367,12 @@ msgstr[0] "%jd fichier modifié\n"
msgstr[1] "%jd fichiers modifiés\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] ""
-"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n"
+msgstr[0] "erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octet\n"
msgstr[1] ""
-"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n"
+"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octets\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -441,7 +456,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n"
@@ -456,9 +471,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n"
+msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de crochets « %s » (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -466,9 +481,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "« %s » n’est pas configuré\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Échec de transmission de la supposée entrée installée à libpalm"
+msgstr "Échec de transmission de l'entrée %s dans libpalm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -488,13 +503,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"l’analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion "
+"(%d).\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"le fichier de configuration %s possède une entrée invalide à la ligne %d : "
-"la valeur de « %s » est incorrecte : « %s »\n"
+msgstr "le fichier %s ne peut pas être lu : %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -530,39 +545,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architecture :"
+msgstr "Architecture"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Fichiers de sauvegarde :\n"
+msgstr "Fichiers de sauvegarde"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Compilé le :"
+msgstr "Compilé le"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Taille compressée :"
+msgstr "Taille compressée"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Est en conflit avec :"
+msgstr "Est en conflit avec"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Dépend de :"
+msgstr "Dépend de"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -572,32 +587,32 @@ msgstr "Taille du téléchargement"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groupes"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installé le :"
+msgstr "Installé le"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motif d’installation :"
+msgstr "Motif d’installation"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script d’installation :"
+msgstr "Script d’installation"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Taille installée :"
+msgstr "Taille installée"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licences :"
+msgstr "Licences"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -607,67 +622,67 @@ msgstr "Somme MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dépendances opt. :"
+msgstr "Dépendances opt."
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Optionnel pour :"
+msgstr "Optionnel pour"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paquet"
+msgstr "Paqueteur"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Fournit :"
+msgstr "Fournit"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Remplace :"
+msgstr "Remplace"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt %s\n"
+msgstr "Dépôt"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Requis par :"
+msgstr "Requis par"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Somme SHA256"
+msgstr "Somme SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signature"
+msgstr "Signatures"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validé par :"
+msgstr "Validé par"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Ancienne version"
+msgstr "Version"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1000,25 +1015,26 @@ msgstr ""
" --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check vérifie que les fichiers du paquet sont tous bien "
-"présents (-kk pour vérifier les propriétés des fichiers)\n"
+"-k, --check teste la base de données locale pour validité (-kk pour "
+"synchroniser les bases de données)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les "
-"paquets installés localement\n"
+"-s, --search <file> recherche les noms de paquet pour les chaînes "
+"correspondantes\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+"-x, --regex active la recherche en utilisant des expressions régulières\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1026,6 +1042,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"produit une sortie lisible par une machine\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1151,9 +1169,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n"
+msgstr "--hookdir <dir> spécifie un autre dossier pour les crochets\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : supprimer %s casse la dépendance « %s »\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1477,9 +1495,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s : requiert %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n"
+msgstr "%s : installer %s (%s) casse la dépendance « %s »\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1794,36 +1812,3 @@ msgstr "erreur : "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Dépôt :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nom :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Groupes :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Taille à télécharger :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paqueteur :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "somme MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Somme SHA256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signatures :"
diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po
index d2dcd4b1..975ff469 100644
--- a/src/pacman/po/gl.po
+++ b/src/pacman/po/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2015
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:20+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -24,142 +24,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "Comprobando as dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "Comprobando posíbeis conflitos entre ficheiros…\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "Identificando as dependencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "Buscando conflitos entre paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "Instalando «%s»…\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "Actualizando %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "Reinstalando «%s»…\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "Devolvendo «%s» a unha versión anterior…\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "Desinstalando «%s»…\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "Verificando a integridade dos paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "Comprobando o chaveiro…\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "Descargando as chaves necesarias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Verificando a integridade das diferencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "Aplicando as diferencias…\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "Xerando %s con %s…"
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "éxito!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "error.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Descargando os paquetes…\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "Verificando o espazo dispoñíbel…\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "«%s» depende de maneira opcional de «%s».\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "«%s» instalouse como «%s.pacnew».\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacsave».\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s atópase en IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar de todas formas?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Substituír %s por %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s e %s están en conflito. Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s e %s están en conflito (%s). Quitar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -172,21 +187,21 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes paquetes non poden ser actualizados debido a dependencias que "
"non se puideron resolver:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Quere omitir o seguinte paquete para esta actualización?"
msgstr[1] "Quere omitir os seguintes paquetes para esta actualización?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n"
-msgstr[1] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -195,67 +210,67 @@ msgstr ""
"O ficheiro «%s» está en mal estado (%s).\n"
"Quere eliminalo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s (revogada)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Instalando"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "Anovando"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "Devolvendo a unha versión anterior"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "Reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "quitando"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros."
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel."
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos paquetes."
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "Verificando as chaves do anel."
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes."
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "Descargando %s…\n"
@@ -343,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado.\n"
msgstr[1] "%jd ficheiros alterados.\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n"
-msgstr[1] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -429,9 +444,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr "intente executar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -445,9 +460,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -455,11 +470,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "Non se configurou ningún «%s».\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-"Non foi posíbel pasarlle á biblioteca «alpm» a entrada a asumir como "
-"instalada."
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -479,12 +492,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"a lectura do arquivo de configuración excediu a profundidade de recursión "
+"máxima: %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"Ficheiro de configuración «%s», liña %d: valor incorrecto para «%s»: «%s».\n"
+msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de configuración «%s»: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -522,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: definiuse como motivo da instalación «instalado explicitamente».\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitectura: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Ficheiros da copia de seguranza:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Data de compilación: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tamaño comprimido: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "En conflito con: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Require: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descrición: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -567,29 +581,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Data de instalación: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo da instalación: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script de instalación: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamaño instalado: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenzas: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -599,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dependencias opcionais:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional para: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paquete"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Fornece: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Substitúe: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositorios %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Requíreno: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Suma SHA256"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Sinatura"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -652,14 +666,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validado por: "
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versión antiga"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1005,21 +1019,16 @@ msgstr ""
"explícita.\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check Comprobar que os ficheiros de paquetes existen («-"
-"kk»\n"
-" para comprobar as súas propiedades).\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <expr> Buscar texto nos paquetes instalados localmente que\n"
-" coincidan coa expresión regular indicada.\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1163,12 +1172,9 @@ msgstr ""
" da caché de paquetes.\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> Definir unha ruta alternativa («dir») para o "
-"cartafol\n"
-" da caché de paquetes.\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1493,10 +1499,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "::%s: necesita %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: definiuse como motivo da instalación «instalado como dependencia».\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1813,36 +1818,3 @@ msgstr "Produciuse un erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Atención: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacorig».\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositorio: "
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nome: "
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versión: "
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL: "
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupos: "
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Tamaño da descarga: "
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Empaquetador: "
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Suma MD5: "
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Suma SHA-256: "
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Sinaturas: "
diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po
index e9886864..e79505a5 100644
--- a/src/pacman/po/hr.po
+++ b/src/pacman/po/hr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
-# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
@@ -22,7 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr ""
@@ -31,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
@@ -42,7 +52,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr ""
@@ -51,12 +61,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "učitavam datoteke paketa...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr ""
@@ -64,49 +79,49 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "nadograđujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
"ponovno instaliram %s...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "uklanjam %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "provjeravam integritet paketa...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "učitavam datoteke paketa...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
@@ -114,78 +129,78 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "primjenjujem delte...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generiram %s pomoću %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "uspjeh!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "neuspjelo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
"Primam pakete...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "provjeravam dostupni prostor diska...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
"%s instalirano kao %s.pacnew\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
"%s spremljeno kao %s.pacsave\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je u IgnorePkg/IgnoreGroup. Ipak instalirati?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Zamjeni %s sa %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloni %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloni %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -199,7 +214,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -207,7 +222,7 @@ msgstr[0] "Želite li preskočiti gornji paket za ovu nadogradnju?"
msgstr[1] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?"
msgstr[2] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?"
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
@@ -215,7 +230,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -224,67 +239,67 @@ msgstr ""
"Datoteka %s je oštećena (%s).\n"
"Želite li je izbrisati?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?"
+msgstr "Unesi PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", napravljen: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "nadograđujem"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovno instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "uklanjam"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "provjera sukoba datoteka"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "provjeravam dostupni prostor diska"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "provjeravam integritet paketa"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "učitavam datoteke paketa"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -318,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
#, c-format
msgid "backup file"
-msgstr ""
+msgstr "datoteka sigurnosne kopije"
#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
#, c-format
@@ -328,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/check.c:140
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće čitati sadržaj simboličke poveznice: %s\n"
#: src/pacman/check.c:147
#, c-format
@@ -470,11 +485,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-"probaj pokrenuti pacman-db-upgrade\n"
-"\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -517,10 +530,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-"konfiguracijska datoteka %s, red %d: neispravna vrijednost za '%s' : '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -562,14 +574,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arhitektura :"
+msgstr "Arhitektura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Datoteke sigurnosne kopije:\n"
+msgstr "Datoteke sigurnosne kopije"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -577,24 +589,24 @@ msgid "Build Date"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimirana veličina: "
+msgstr "Komprimirana veličina"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "U sukobu sa :"
+msgstr "U sukobu sa"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Ovisi o :"
+msgstr "Ovisi o"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Opis :"
+msgstr "Opis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -604,32 +616,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Datum instalaranja :"
+msgstr "Datum instaliranja"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Razlog instaliranja :"
+msgstr "Razlog instaliranja"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Instalacijaka skripta :"
+msgstr "Instalacijaka skripta"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Veličina instaliranog:"
+msgstr "Veličina instaliranog"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Dozvole:"
+msgstr "Dozvole"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -639,12 +651,12 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "opcije"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
@@ -652,46 +664,44 @@ msgid "Optional For"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Paketer"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Omogućava:"
+msgstr "Omogućava"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Zamjenjuje :"
+msgstr "Zamjenjuje"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr ""
-"Repozitorij%s\n"
-"\n"
+msgstr "Repozitorij"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Potrebno za :"
+msgstr "Potrebno za"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Potpis"
+msgstr "Potpisi"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
@@ -699,9 +709,9 @@ msgid "Validated By"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Stara verzija"
+msgstr "Verzija"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -1181,11 +1191,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --config <path> postavi altenativnu konfiguracijsku datoteku\n"
-"\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1541,11 +1549,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: zahtjeva %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: instalacijski razlog je postavljen na 'instalirano kao zavisnost'\n"
-"\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1870,33 +1876,3 @@ msgstr "greška: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repozitorij :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Ime :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzija :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupe :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Veličina preuzimanja:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paketer:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Potpisi :"
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 97bd13d5..61ac1464 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -23,143 +23,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "függőségek vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "függőségek feloldása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "ütköző csomagok keresése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "csomagfájlok betöltése...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s telepítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s frissítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s újratelepítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s visszafejlesztése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s eltávolítása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kulcstartó ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "szükséges kulcsok letöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "csomagfájlok betöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "delták alkalmazása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s létrehozása %s segítségével... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sikeres!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "sikertelen.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Csomagok letöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s opcionálisan igényli %s-t\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
"A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?"
msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n"
-msgstr[1] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -193,68 +208,67 @@ msgstr ""
"A %s fájl sérült (%s).\n"
"Szeretné törölni?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-"Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s, visszavonva)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "telepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "frissítés:"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "visszafejlesztés:"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "újratelepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "eltávolítás:"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "csomagfájlok betöltése"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s letöltése...\n"
@@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd módosított fájl\n"
msgstr[1] "%jd módosított fájl\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
-msgstr[1] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -423,9 +437,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " próbálja meg a pacman-db-upgrade futtatását\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -438,9 +452,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -448,9 +462,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' nincs beállítva\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Sikertelen egy telepítettnek vélt bejegyzés átadása a libalpm-nek"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -468,11 +482,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: érvénytelen érték ehhez: '%s' : '%s'\n"
+msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -509,39 +524,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'kézzel telepítve'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektúra :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Backup fájlok:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Fordítás ideje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tömörített méret:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Ütközik :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Függ :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Leírás :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -554,29 +569,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Telepítés ideje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Telepítés oka :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Telepítő szkript:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Telepített méret:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencek :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -586,52 +601,52 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Opcionális függ.:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcion. igényli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Csomag"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Szolgáltatja :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Lecseréli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "%s tároló\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Igényli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Aláírás"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -639,14 +654,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Ellenőrizve :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Régi verzió"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -968,19 +983,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check a csomag(ok) által telepített fájlok jelenlétének\n"
-" ellenőrzése (-kk: a fájlok módosításainak "
-"vizsgálata)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> keresés a helyileg telepített csomagok között\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1116,11 +1128,9 @@ msgstr ""
" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <könyvtár> \n"
-" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1445,10 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'függőségként telepítve'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "hiba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "figyelmeztetés: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s elmentve mint %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Tároló :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Név :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzió :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Csoportok :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Letöltési méret :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Csomagoló :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Aláírások :"
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 2038c45f..247e54bd 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Ibnu Daru Aji, 2013
# Gregori, 2013
# Ibnu Daru Aji, 2013-2014
+# Ibnu Daru Aji, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -21,142 +22,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "memeriksa ketergantungan...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "memeriksa konflik berkas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "menyelesaikan ketergantungan...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "mencari paket paket yang tidak berkecocokan...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "Memasang %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "meningkatkan %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "memasang ulang %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "menurunkan %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "menghapus %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "memeriksa integritas paket...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "memeriksa keyring...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "mengunduh key yang dibutuhkan...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "memeriksa integritas delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "menerapkan delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "menghasilkan %s dengan %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "berhasil! berhasil! berhasil! hore!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "gagal.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Mendapatkan paket...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s dibutuhkan %s secara opsional\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s disimpan sebagai %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s dan %s konflik. Hapus %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -164,19 +180,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Beberapa %zd penyedia untuk %s:\n"
+msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -185,67 +201,67 @@ msgstr ""
"File %s korup (%s).\n"
"Apakah anda ingin menghapusnya?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Mengimpor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (dicabut)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "memasang"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "meningkatkan"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "menurunkan"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "memasang ulang"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "menghapus"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "memeriksa konflik berkas"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "memeriksa integritas paket"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "memeriksa key pada keyring"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "memuat berkas paket"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "mengunduh %s...\n"
@@ -330,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zd bytes\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -410,9 +426,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -425,9 +441,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -435,9 +451,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Gagal meneruskan asumsi masukan sudah terpasang ke libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -452,12 +468,12 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arsitektur :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Berkas Cadangan :\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Tanggal Pembuatan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Ukuran Terkompres:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konflik Dengan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Dependensi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -539,29 +555,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Tanggal Pemasangan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Alasan Pemasangan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Skrip Pemasangan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Ukuran Terpasang :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisensi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -571,52 +587,52 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dependensi Opsional :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opsional Untuk"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Menyediakan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Menggantikan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Dibutuhkan Oleh :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signature"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -624,14 +640,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Divalidasi Oleh :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versi lama"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -940,20 +956,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk "
-"properti berkas)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan "
-"string\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1078,9 +1090,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1398,9 +1410,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: membutuhkan %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1715,36 +1727,3 @@ msgstr "galat:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s tersimpan sebagai %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositori :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nama :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versi :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grup :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Ukuran Unduhan :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pemaket :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signature :"
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 7ff8ce9c..78ee242b 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2011-2012,2014
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
+# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# Pietro Lombardo <pietrolombardo1979@gmail.com>, 2015
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@@ -23,142 +24,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "controllo delle dipendenze in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "controllo dei conflitti in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "ricerca dei pacchetti in conflitto in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installazione di %s in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aggiornamento di %s in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstallazione di %s in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "downgrade di %s in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "rimozione di %s in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "verifica del portachiavi in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "download delle chiavi richieste in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "verifica dell'integrità del delta in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "applicazione dei delta in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generazione di %s con %s in corso... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "operazione riuscita con successo!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "l'operazione non è riuscita.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Download dei pacchetti in corso...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s richiede facoltativamente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s è stato installato come %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s è stato salvato come %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo comunque?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Vuoi sostituire %s con %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s e %s vanno in conflitto. Vuoi rimuovere %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s e %s vanno in conflitto (%s). Vuoi rimuovere %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -171,21 +187,21 @@ msgstr[1] ""
"I seguenti pacchetti non possono essere aggiornati a causa di alcune "
"dipendenze irrisolvibili:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Vuoi ignorare il seguente pacchetto per questo aggiornamento?"
msgstr[1] "Vuoi ignorare i seguenti pacchetti per questo aggiornamento?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n"
-msgstr[1] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n"
+msgstr[0] "C'è %zu fornitore disponibile per %s\n"
+msgstr[1] "Ci sono %zu fornitori disponibili per %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -194,67 +210,67 @@ msgstr ""
"Il file %s è corrotto (%s).\n"
"Vuoi eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?"
+msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s?"
+msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installazione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aggiornamento in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgrade in corso"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstallazione"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "rimozione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "verifica delle chiavi presenti nel portachiavi"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "caricamento dei file dei pacchetti"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "download di %s in corso...\n"
@@ -342,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd file alterati\n"
msgstr[1] "%jd file alterati\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n"
-msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n"
+msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n"
+msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -425,9 +441,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " prova ad avviare pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "prova ad avviare pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -443,11 +459,9 @@ msgstr ""
"'%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"si è verificato un errore durante l'impostazione della directory gpg "
-"'%s' (%s)\n"
+msgstr "si è verificato un errore aggiungendo hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -455,9 +469,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Impossibile passare a libalpm la voce \"probabilmente installato\""
+msgstr "Impossibile aggiungere la voce %s a libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -475,12 +489,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"l'analisi della configurazione ha superato la profondità massima di %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"file di configurazione %s, riga %d: valore non valido per '%s' : '%s'\n"
+msgstr "il file di configurazione %s non può essere letto: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -523,39 +537,39 @@ msgstr ""
"esplicitamente'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architettura :"
+msgstr "Architettura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "File di backup:\n"
+msgstr "File di backup"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Creato il :"
+msgstr "Data di creazione"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Dim. compressa:"
+msgstr "Dimensione compressa"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Conflitti con :"
+msgstr "Conflitti con"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Dipende da :"
+msgstr "Dipenda da"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descrizione :"
+msgstr "Descrizione"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -565,32 +579,32 @@ msgstr "Dimensione del download"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installato il :"
+msgstr "Data di installazione"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo :"
+msgstr "Motivo dell'installazione"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script install :"
+msgstr "Script di install"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "KiB richiesti :"
+msgstr "Spazio richiesto"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenze :"
+msgstr "Licenze"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -600,67 +614,67 @@ msgstr "Somma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dip. opzionali :"
+msgstr "Dipendenze opzionali"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opzionale per :"
+msgstr "Opzionale per"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pacchetto"
+msgstr "Pacchettizzatore"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Fornisce :"
+msgstr "Fornisce"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Sostituisce :"
+msgstr "Sostituisce"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Richiesto da :"
+msgstr "Richiesto da"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Somma SHA256"
+msgstr "Somma SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Firme"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Convalidato da :"
+msgstr "Convalidato da"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Vecchia versione"
+msgstr "Versione"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -985,25 +999,26 @@ msgstr ""
" --asexplicit marca i pacchetti come esplicitamente installati\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check controlla che i file del pacchetto esistono (-kk per "
-"le proprietà dei file)\n"
+"-k, --check controlla la validità del database locale (-kk per sincronizzare "
+"i database)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe "
-"corrispondenti\n"
+"-s, --search <file> cerca nei pacchetti i nomi dei file corrispondenti alle "
+"stringhe\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+"-x, --regex abilita la ricerca all'utilizzo delle espressioni regolari\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1011,6 +1026,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"fornisce l'output di machine-readable\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1138,9 +1155,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n"
+msgstr "--hookdir <dir> imposta una locazione alternativa per l'hook\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1325,7 +1342,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1460,11 +1477,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: richiede %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: il motivo dell'installazione è stato impostato come 'installato come "
-"dipendenza'\n"
+msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1780,36 +1795,3 @@ msgstr "errore: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s è stato salvato come %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repository :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nome :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versione :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Gruppi :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Dimensione :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Autore :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Somma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Somma SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Firme :"
diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po
index b66492b2..f88aeb27 100644
--- a/src/pacman/po/ja.po
+++ b/src/pacman/po/ja.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ABE Satoru <s@polamjag.info>, 2015
# <info@astaricsoft.net>, 2013
+# kusakata <shohei@kusakata.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:20+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
@@ -19,142 +21,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "依存関係を確認しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "ファイルの衝突を確認しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "依存関係を解決しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "衝突するパッケージがないか確認しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "パッケージファイルのロード...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "インストール %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "更新 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "再インストール %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "ダウングレード %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "削除 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "パッケージの整合性を確認しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "キーリングを確認...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "必要なキーをダウンロード...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "パッケージファイルのロード...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "差分の整合性を確認しています...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "差分を適用...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s を %s で生成... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "成功!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "失敗。\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "パッケージを取得します ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "空き容量の確認...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s は任意で %s を必要とします\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s は %s.pacnew としてインストールされました\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s は %s.pacsave として保存されました\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s を %s/%s に置き換えますか?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s と %s が衝突しています。%s を削除しますか?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s と %s が衝突しています (%s)。%s を削除しますか?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -162,19 +179,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージを更新できません:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "更新のために上記のパッケージをスキップしますか?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd の選択肢が %s にあります:\n"
+msgstr[0] "%zu 個の選択肢が %s にはあります:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -183,67 +200,67 @@ msgstr ""
"ファイル %s は破損しています (%s)。\n"
"ファイルを削除しますか?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?"
+msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?"
+msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "インストール"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "更新"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ダウングレード"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "再インストール"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "削除"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "ファイルの衝突をチェック"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "空き容量を確認"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "パッケージの整合性をチェック"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "キーリングのキーを確認"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "パッケージファイルのロード"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s をダウンロード...\n"
@@ -328,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc failure: %zd バイトのメモリを獲得できませんでした\n"
+msgstr[0] "malloc failure: %zu バイトのメモリを獲得できませんでした\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -407,9 +424,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " pacman-db-upgrade を実行してください\n"
+msgstr "pacman-db-upgrade を実行してください\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -422,9 +439,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n"
+msgstr "フックディレクトリ '%s' の追加に問題発生 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -432,9 +449,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' が設定されていません\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "libalpm に仮想インストールエントリを設定できませんでした"
+msgstr "libalpm に %s エントリを設定できませんでした"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -449,12 +466,12 @@ msgstr "設定ファイル %s, %d 行: ディレクティブ '%s' には値が
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "パースする設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値が無効です : '%s'\n"
+msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -472,58 +489,58 @@ msgstr "対象が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "install reason が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
+msgstr "インストール方法が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
-msgstr "パッケージ %s の install reason を設定できませんでした (%s)\n"
+msgstr "パッケージ %s のインストール方法を設定できませんでした (%s)\n"
#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n"
+"%s: インストール方法は '依存関係としてインストール' に設定されています\n"
#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr "%s: install reason は '明示的にインストール' に設定されています\n"
+msgstr "%s: インストール方法は '明示的にインストール' に設定されています\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "アーキテクチャ :"
+msgstr "アーキテクチャ"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "バックアップファイル:\n"
+msgstr "バックアップファイル"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "ビルド日時   :"
+msgstr "ビルド日時"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "圧縮した容量  :"
+msgstr "圧縮した容量"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "衝突パッケージ :"
+msgstr "衝突パッケージ"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "依存パッケージ :"
+msgstr "依存パッケージ"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "説明      :"
+msgstr "説明"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -533,32 +550,32 @@ msgstr "ダウンロード容量"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループ"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "インストール日時:"
+msgstr "インストール日時"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Install Reason :"
+msgstr "インストール方法"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Install Script :"
+msgstr "インストールスクリプト"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "インストール容量:"
+msgstr "インストール容量"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "ライセンス   :"
+msgstr "ライセンス"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -568,67 +585,67 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "提案パッケージ :"
+msgstr "提案パッケージ"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Optional For :"
+msgstr "任意パッケージ"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "パッケージ"
+msgstr "パッケージ作成者"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Provides :"
+msgstr "提供"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "置換パッケージ :"
+msgstr "置換パッケージ"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "リポジトリ %s\n"
+msgstr "リポジトリ"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Required By :"
+msgstr "必要パッケージ"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "署名"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validated By :"
+msgstr "検証方法"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "古いバージョン"
+msgstr "バージョン"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -949,23 +966,23 @@ msgstr ""
" --asexplicit パッケージを明示的にインストールしたと印をつける\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check パッケージファイルが存在しているかチェックする (-kk で"
-"ファイルプロパティ)\n"
+" -k, --check ローカルデータベースの整合性をテスト (-kk でデータベー"
+"スを同期)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> インストールされたパッケージの部分一致検索\n"
+msgstr " -s, --search <file> パッケージのファイル名の部分一致検索\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex 正規表現による検索を使用する\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -973,6 +990,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" コンピュータが扱える出力を生成\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1093,9 +1112,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n"
+msgstr " --hookdir <dir> フックのディレクトリを指定\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s を削除すると '%s' の依存関係が壊れます\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1414,10 +1433,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: %s を必要としています\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n"
+msgstr "%s: %s (%s) をインストールすると '%s' の依存関係が壊れます\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1732,36 +1750,3 @@ msgstr "エラー: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s は %s.pacorig として保存されました\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "リポジトリ   :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "名前      :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "バージョン   :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "グループ    :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "ダウンロード容量:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "パッケージ作成者:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "署名      :"
diff --git a/src/pacman/po/ka.po b/src/pacman/po/ka.po
index 0027f5d4..9ed6496e 100644
--- a/src/pacman/po/ka.po
+++ b/src/pacman/po/ka.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n"
@@ -20,144 +20,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "მოწმდება დამოკიდებულებები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "მოწმდება ფაილების წინააღმდეგობა...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "გვარდება დამოკიდებულებები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "იძებნება შეუთავსებელი პაკეტები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "ინსტალირდება %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "ნახლდება %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "ხელახლა ყენდება %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr ""
"იშლება %s...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "იტვირთება საჭირო გასაღებები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "მოწმდება დელტას მთლიანობა...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "აქტიურდება დელტები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "იქმნება %s %s-ის დახმარებით..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "წარმატებით დასრულდა!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "ჩაიშალა.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "მოიპოვება პაკეტები...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s დამატებით მოითხოვს %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s დაინსტალირებულია როგორც %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s დაყენებულია IgnorePkg/IgnoreGroup-ში. მაინც დაინსტალირდეს?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "ჩანაცვლდეს %s %s/%s-ით?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s და %s კონფლიქტში არიან. წაიშალოს %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s და %s კონფლქიტში არიან (%s). წაიშალოს %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -165,19 +180,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "ეს პაკეტები გადაუჭრელი დამოკიდებულებების გამო ვერ განახლდება:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "დარწმუნებული ხართ, რომ განახლებაში ამ პაკეტების გამოტოვება გსურთ?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "ნაპოვნია %zd ვარიანტი %s-სთვის:\n"
+msgstr[0] "%2$s-სთვის ხელმისაწვდომია %1$zu პროვაიდერი:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -186,67 +201,67 @@ msgstr ""
"ფაილი %s დაზიანებულია (%s).\n"
"გსურთ მისი წაშლა?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)? "
+msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? "
+msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? "
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "ინსტალირდება"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "ნახლდება"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ხელახლა ინსტალირდება"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "იშლება"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "მოწმდება ფაილის წინააღმდეგობები"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "იტვირთება %s...\n"
@@ -331,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd გადაკეთებული ფაილი\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხეხდა %zd ბიტის განთავსება\n"
+msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხერხდა %zu ბაიტის გამოყოფა\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -370,32 +385,34 @@ msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არა
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
+"კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' არასწორი პარამეტრი, ხელმოწერის მხარდაჭერა "
+"არაა\n"
#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' დირექტივა სექციაში '%s' უცნობია.\n"
#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "სარკე '%s' შეიცავს '%s' ცვლადს, მაგრამ '%s' განსაზღვრული არაა.\n"
#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერდა სერვერის URL-ს დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:661
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ დარეგისტრირდა '%s' მონაცემთა ბაზა (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:676
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერდა სარკის დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
@@ -405,9 +422,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " სცადეთ გაუშვათ pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -450,9 +467,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არასწორი ღირებულება '%s'-სთვის : '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -486,39 +503,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "არქიტექტურა :"
+msgstr "არქიტექტურა"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "სამარქაფე ფაილები:\n"
+msgstr "მარქაფის ფაილები"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "აწყობის თარიღი :"
+msgstr "აგების თარიღი"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "შეკუმშული ზომა :"
+msgstr "შეკუმშული ზომა"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან :"
+msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "დამოკიდებულიაპაკეტებზე :"
+msgstr "დამოკიდებულია პაკეტებზე"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "აღწერა :"
+msgstr "აღწერა"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -528,32 +545,32 @@ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფები"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "დაინსტალირების თარიღი :"
+msgstr "დაინსტალირების თარიღი"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "დაინსტალირების მიზეზი :"
+msgstr "დაინსტალირების მიზეზი"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი :"
+msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "დაინსტალირების ზომა :"
+msgstr "დაინსტალირებული ზომა"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "ლიცენზიები :"
+msgstr "ლიცენზიები"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -563,67 +580,67 @@ msgstr "MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "დამატებითი :"
+msgstr "დამატებითი დამოკ."
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "დამატებითია პაკეტებისთვის :"
+msgstr "დამატებითი რისთვის"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "პაკეტი"
+msgstr "შემფუთავი"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "უზრუნველყოფს პაკეტებს :"
+msgstr "უზრუნველჰყოფს"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "ანაცვლებს პაკეტს :"
+msgstr "ანაცვლებს"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "რეპოზიტორია %s\n"
+msgstr "რეპოზიტორია"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "საჭიროა პაკეტებისთვის:"
+msgstr "რა მოითხოვს"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256"
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "ხელმოწერები"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "დამამტკიცებელი :"
+msgstr "დამამტკიცებელი"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "ძველი ვერსია"
+msgstr "ვერსია"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -803,11 +820,13 @@ msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
+"-k, --check შემოწმება, არსებობს თუ არა პაკეტის ფაილები (-kk ფაილის "
+"თვისებებისთვის)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
-msgstr ""
+msgstr "-l, --list მოკითხული პაკეტის კუთვნული ფაილების სია\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
@@ -815,6 +834,8 @@ msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
+"-m, --foreign სინქრონიზაციის მბ(ებ)-ში ვერ ნაპოვნი დაინსტალირებული პაკეტების "
+"სია [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
@@ -1486,62 +1507,62 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "მართებული"
#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები ამოიწურა"
#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "ამოწურული"
#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი"
#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები უცნობია"
#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები გამორთულია"
#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერის შეცდომა"
#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ნდობა"
#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
-msgstr ""
+msgstr "მარგინალური ნდობა"
#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
-msgstr ""
+msgstr "არასდროს ნდობა"
#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი ნდობა"
#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s \"%s\"-დან"
#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
@@ -1616,12 +1637,12 @@ msgstr "რეპოზიტორია %s\n"
#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: %d არ არის %d-ს და %d-ს შორის\n"
#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი ციფრი: %s\n"
#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
@@ -1677,36 +1698,3 @@ msgstr "შეცდომა:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "რეპოზიტორია :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "სახელი :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "ვერსია :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "ჯგუფები :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "ამწყობი :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "ხელმოწერები :"
diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po
index cf37942a..4b1e118e 100644
--- a/src/pacman/po/kk.po
+++ b/src/pacman/po/kk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
"Language: kk\n"
@@ -19,142 +19,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "тәуелділіктер тексерілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "файлдар ерегістері тексерілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "тәуелділіктер шешілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "ерегісетін дестелерді іздеу...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s орнатылуда...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s жаңартылуда...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s қайта орнатылуда...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s нұсқасы төмендетілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s өшірілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "дестенің бүтіндігі тексерілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "кілттер бауы тексерілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "керек кілттер жүктеліп алынуда...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "дельта бүтіндігі тексерілуде...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "дельталар іске асырылуда...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "сәтті аяқталды!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "қатемен аяқталды.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Дестелер алынуда ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s міндетті емес түрде %s талап етеді\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s енді %s.pacnew ретінде орнатылды\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s енді %s.pacsave ретінде сақталды\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s қазір IgnorePkg ішінде көрсетілген. Сонда да орнату керек пе?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s нұсқасын %s/%s нұсқасымен алмастыруды қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s және %s өзара ерегіседі. %s өшіруді қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s және %s өзара ерегіседі (%s). %s өшіруді қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -163,19 +178,19 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Келесі десте(лер) шешілмейтін тәуелділіктер салдарынан жаңарту мүмкін емес:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Бұл жаңарту үшін жоғарыдағы десте(лер) елемеуді қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd ұсынушы бар %s үшін:\n"
+msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -184,69 +199,67 @@ msgstr ""
"%s файлы зақымдалған (%s).\n"
"Оны өшіруді қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-"%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s (қайта шақырылған), импорттау керек "
-"пе?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s, импорттау керек пе?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "орнатылуда"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "жаңартылуда"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "нұсқасы төмендетілуде"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "қайта орнатылуда"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "өшірілуде"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "файл ерегістерін тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "десте бүтіндігін тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "кілттер бауында кілттерді тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "дестелер файлдары жүктелуде"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s жүктелуде...\n"
@@ -331,10 +344,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd өзгерген файл\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc қатесі: %zd байт орынды бөлу мүмкін емес\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -410,9 +423,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " pacman-db-upgrade жөнелтіп көріңіз\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -425,9 +438,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -455,9 +468,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: '%s' үшін мән қате : '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -493,39 +506,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: орнату себебі 'нақты орнатылған' етіп көрсетілді\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Архитектурасы :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Резервті файлдар :\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Жиналған күні :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Сығылған өлшемі:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Ерегіседі :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Тәуелді :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Анықтамасы :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -538,29 +551,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Орнатылған күні :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Орнату себебі :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Орнату скрипті :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Орнатылған өлш.:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Лицензиясы :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -573,49 +586,49 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Қосымша тәуелділіктер :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Міндетті емес :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Десте"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Ұсынады :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Алмастырады :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Осыны талап ететіндер :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 сомасы"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Қолтаңба"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -623,14 +636,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Тексерген :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Ескі нұсқасы"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -953,20 +966,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit дестелерді нақты орнатылған қылып орнату\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check дестенің бар болғанын тексеру (-kk файл қасиеттері "
-"үшін)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> көрсетілген мәтінді жергілікті орнатылған дестелер "
-"ішінен іздеу\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1098,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1418,9 +1427,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: қазір %s сұрап тұр\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: орнату себебі 'тәуелділік ретінде орнатылған' етіп көрсетілді\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1735,36 +1744,3 @@ msgstr "қате: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ескерту: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s енді %s.pacorig ретінде сақталды\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Репозиторийі :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Аты :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Нұсқасы :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Топтар :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Жүктеп алу өлш.:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Дестені жинаған :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 сомасы :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 сомасы :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Қолтаңбалар :"
diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po
index 73fa10d3..7c21d97e 100644
--- a/src/pacman/po/ko.po
+++ b/src/pacman/po/ko.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
@@ -27,142 +27,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "의존성 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "파일 충돌 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "의존성 해결 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "꾸러미 충돌을 찾는 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s 업그레이드 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s 재설치 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s 다운그레이드 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s 삭제 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "꾸러미 무결성 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "키링 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "필요한 키 다운로드 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "델타 무결성 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "델타를 적용 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%2$s로 %1$s 생성 중... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "성공!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "실패.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "꾸러미 가져오는 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s는 선택사항으로 %s를 요구합니다\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%2$s.pacnew로 %1$s를 설치합니다\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%2$s.pacsave로 %1$s를 저장합니다\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s는 IgnorePkg/IgnoreGroup에 있습니다. 그래도 설치하시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s를 %s/%s로 바꾸시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s와 %s가 충돌합니다. %s를 제거하시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s와 %s가 충돌합니다(%s). %s를 제거하시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -171,19 +186,19 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"해결할 수 없는 의존성 때문에 다음 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "이 업그레이드에 대해 위 꾸러미를 건너뛰시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%2$s에 대해 사용할 수 있는 %1$zd 제공자가 있습니다:\n"
+msgstr[0] "%2$s에 대해 이용할 수 있는 %1$zu 제공자가 있습니다:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -192,67 +207,67 @@ msgstr ""
"%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n"
"삭제하시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "%5$s에 만든 PGP 키(파기됨) %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?"
+msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "%5$s에 만든 PGP 키 %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?"
+msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s]를 불러들일까요?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "설치 중"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "업그레이드 중"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "다운그레이드 중"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "재설치 중"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "삭제 중"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "파일 충돌 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "꾸러미 무결성 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "키링의 키를 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s 다운로드 중...\n"
@@ -337,10 +352,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "대체한 파일 %jd개\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc 실패: %zd 바이트를 할당할 수 없습니다\n"
+msgstr[0] "malloc 실패: %zu 바이트를 할당할 수 없습니다\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -416,9 +431,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " pacman-db-upgrade를 실행해보십시오\n"
+msgstr "pacman-db-upgrade를 실행해 보세요\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -431,9 +446,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n"
+msgstr "훅 디렉토리 '%s'를 추가하는 데 문제가 있습니다(%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -441,9 +456,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "libalpm에 가설치 항목을 넘기는 데 실패했습니다"
+msgstr "libalpm에 %s 항목을 넘기는 데 실패했습니다"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -458,12 +473,12 @@ msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 지시자에 값이 필요합니다\
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "설정 내용 해석에 %d 최대 재귀 단계를 초과했습니다.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s'에 대한 잘못된 값입니다: '%s'\n"
+msgstr "%s 설정 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -497,39 +512,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니다\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "아키텍처 :"
+msgstr "아키텍처"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "백업 파일 :\n"
+msgstr "백업 파일들"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "빌드 일자 :"
+msgstr "빌드 날짜"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "압축 크기 :"
+msgstr "압축된 크기"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "다음과 충돌함 :"
+msgstr "다음과 충돌"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "의존 :"
+msgstr "다음에 의존"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "설명 :"
+msgstr "설명"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -539,32 +554,32 @@ msgstr "다운로드 크기"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "그룹들"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "설치 일자 :"
+msgstr "설치 날짜"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "설치 이유 :"
+msgstr "설치 이유"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "설치 스크립트 :"
+msgstr "설치 스크립트"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "설치 크기 :"
+msgstr "설치된 크기"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "라이선스 :"
+msgstr "라이선스"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -574,67 +589,67 @@ msgstr "MD5 합"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "선택적 의존 :"
+msgstr "선택 의존성"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "다음이 선택요구:"
+msgstr "다음의 선택 의존성"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "꾸러미"
+msgstr "꾸러미 만든이"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "제공 :"
+msgstr "다음을 제공"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "대체항목 :"
+msgstr "다음을 대체"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "%s 저장소\n"
+msgstr "저장소"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "다음이 요구함 :"
+msgstr "다음이 요구"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 합"
+msgstr "SHA-256 합"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "서명"
+msgstr "서명들"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "검증 방법 :"
+msgstr "유효검사자"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "옛 버전"
+msgstr "버전"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr " -l, --list <저장소> 저장소에 있는 꾸러미 목록을 봅니
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> 문자열이 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n"
+msgstr " -s, --search <regex> 문자열과 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
@@ -948,24 +963,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit 꾸러미를 명시적으로 설치한 것으로 표시합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check 꾸러미 파일이 존재하는지 검사합니다. (파일 속성은 -"
-"kk)\n"
+" -k, --check 로컬 데이터베이스가 유효한지 검사 (-kk 경우 데이터베이"
+"스 동기화)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> 로컬에 설치한 문자열이 일치하는 꾸러미를 검색합니다.\n"
+msgstr " -s, --search <file> 문자열과 일치하는 꾸러미 파일 이름 검색합니다\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex 정규표현식을 사용해서 검색할 수 있게 합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -973,6 +987,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1089,9 +1105,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n"
+msgstr " --hookdir <dir> 대체 훅 경로를 설정합니다\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1409,9 +1425,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: 설치 이유를 '의존성 요소로 설치'로 설정했습니다\n"
+msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1726,36 +1742,3 @@ msgstr "오류: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%2$s.pacorig로 %1$s를 저장합니다\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "저장소 :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "이름 :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "버전 :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "그룹 :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "다운로드 크기 :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "꾸러미 만든이 :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 합 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 합 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "서명 :"
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index d5e47b06..e92251bc 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013
+# Moo, 2015-2016
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -26,142 +27,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "tikrinamos priklausomybės...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "tikrinamas failų suderinamumas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "sprendžiamos priklausomybės...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ieškoma konfliktuojančių paketų...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "įkraunami paketo failai...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "įdiegiama %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "atnaujinama %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "įdiegiama iš naujo %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "pasendinama %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "šalinama %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "tikrinamas paketo vientisumas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "tikrinama raktinė...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "parsiunčiami reikalingi raktai...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "įkraunami paketo failai...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "tikrinama delta vientisumas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "pritaikomi delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generuojama %s su %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "pavyko!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "nepavyko.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Gaunami paketai...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "tikrinama laisva disko vieta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s nebūtina priklausomybė yra %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s yra IgnorePkg/IgnoreGroup sąraše. Vistiek įdiegti?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Vietoje %s įrašyti %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s ir %s nesuderinami. Pašalinti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s ir %s nesuderinama (%s). Pašalinti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -174,7 +190,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -182,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Ar norite praleisti šį paketą šiam atnaujinimui?"
msgstr[1] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?"
msgstr[2] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n"
-msgstr[1] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n"
-msgstr[2] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -199,67 +215,67 @@ msgstr ""
"Failas %s yra sugadintas (%s).\n"
"Ar norite jį ištrinti?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s (atšauktas)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "diegiama"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "atnaujinama"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "sendinama"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "diegiama iš naujo"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "šalinama"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "tikrinamas failų suderinamumas"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "tikrinama laisva disko vieta"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "tikrinamas paketo vientisumas"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "tikrinami raktai raktinėje"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "įkraunami paketo failai"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "parsisiunčiama %s...\n"
@@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd pakeisti failai\n"
msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n"
-msgstr[1] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n"
-msgstr[2] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n"
+msgstr[0] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baito\n"
+msgstr[1] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n"
+msgstr[2] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -434,11 +450,13 @@ msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
+"nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos\n"
+"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " bandykite paleisti pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "bandykite įvykdyti komandą pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -451,9 +469,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -463,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perduoti %s įrašo į libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -479,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ : „%s“\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -520,39 +538,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektūra :"
+msgstr "Architektūra"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Atsarginės kopijos:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Sukūrimo data :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Suspausto dydis:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Nesuderinama su:"
+msgstr "Konfliktuoja su"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Priklauso nuo :"
+msgstr "Priklauso nuo"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas :"
+msgstr "Aprašas"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -565,29 +583,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Įdiegimo data :"
+msgstr "Įdiegimo data"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Diegimo priežastis:"
+msgstr "Įdiegimo priežastis"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Diegimo scenarijus:"
+msgstr "Įdiegimo scenarijus"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Įdiegto dydis :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencijos :"
+msgstr "Licencijos"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "MD5 suma"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Nebūtinos priklausomybės:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Nebūtinas paketui:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paketai"
+msgstr "Pakuotojas"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Tiekia :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Pakeičia :"
+msgstr "Pakeičia"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Saugykla %s\n"
+msgstr "Saugykla"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Reikia paketams:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 suma"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Parašas"
+msgstr "Parašai"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Patikrino :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Sena versija"
+msgstr "Versija"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -967,19 +985,16 @@ msgstr ""
" --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo "
-"savybėms naudokite -kk)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1110,9 +1125,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1162,6 +1177,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
+"neteisinga pasirinktis: \"%s\" ir \"%s\" negali būti naudojamos kartu\n"
#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
@@ -1181,12 +1197,12 @@ msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n"
#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neteisinga pasirinktis \"-%c\"\n"
#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neteisinga pasirinktis \"--%s\"\n"
#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
@@ -1251,7 +1267,7 @@ msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n"
#: src/pacman/query.c:204
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
-msgstr ""
+msgstr "kelias pernelyg ilgas: %s/\n"
#: src/pacman/query.c:329
#, c-format
@@ -1407,9 +1423,9 @@ msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n"
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n"
+msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n"
+msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n"
#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
@@ -1432,9 +1448,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: reikalauja %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta kaip priklausomybė“\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr "%s, %s iš „%s“"
#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paketas"
#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
@@ -1749,30 +1765,3 @@ msgstr "klaida: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Saugykla :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Pavadinimas :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versija :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupės :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Parsiuntimo dydis:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakuotojas :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Suma :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Parašai :"
diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po
index 1df16c3e..bdd7a7e5 100644
--- a/src/pacman/po/nb.po
+++ b/src/pacman/po/nb.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2014-2015
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2014
-# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014
+# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015
+# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015
# Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@@ -22,144 +23,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
-msgid "checking dependencies...\n"
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
msgstr ""
-"kontrollerer avhengigheter...\n"
-"\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
+#, c-format
+msgid "checking dependencies...\n"
+msgstr "kontrollerer avhengigheter...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "ser etter filkonflikter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "undersøker avhengigheter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "søker etter pakkekonflikter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "laster pakkefiler...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installerer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "oppgraderer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstallerer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "nedgraderer %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "fjerner %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrollerer pakkeintegritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kontrollerer nøkkelring...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "laster ned nødvendige nøkler...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "laster pakkefiler...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "legger til differanser...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "genererer %s med %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "vellykket!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "feilet.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Henter pakker ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontrollerer ledig diskplass...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s kan behøve %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s ble installert som %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s ble lagret som %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Erstatt %s med %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "konflikt mellom %s og %s. Fjerne %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "konflikt mellom %s og %s (%s). Fjerne %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -170,7 +184,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Følgende pakker kunne ikke oppgraderes på grunn av uoppfylte avhengigheter:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -178,14 +192,14 @@ msgstr[0] "Vil du hoppe over den overnevnte pakken for denne oppgraderingen?"
msgstr[1] ""
"Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene for denne oppgraderingen?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n"
-msgstr[1] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n"
+msgstr[0] "Det finnes %zu tilbyder for %s\n"
+msgstr[1] "Det finnes %zu tilbydere for %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -194,67 +208,67 @@ msgstr ""
"Filen %s er korrupt (%s).\n"
"Vil du slette den?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (ugyldig)?"
+msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?"
+msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installerer"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "oppgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "nedgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstallerer"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "fjerner"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "ser etter filkonflikter"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrollerer ledig diskplass"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrollerer pakkeintegritet"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "laster pakkefiler"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "laster ned %s...\n"
@@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd endret fil\n"
msgstr[1] "%jd endrete filer\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n"
-msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n"
+msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu byte\n"
+msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -424,9 +438,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " prøv å kjør pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -439,9 +453,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke legge til hukmappe '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -449,9 +463,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Kunne ikke få libalpm til å anta at enheten var installert"
+msgstr "Kunne ikke videresende %s-opptegnelsen til libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -466,12 +480,12 @@ msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' direktivet trenger en verdi\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "tolkning av konfigurasjon gikk forbi maks rekursjonsdybde (på %d).\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdi for '%s': '%s'\n"
+msgstr "kunne ikke lese konfigurasjonsfil %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'manuelt installert'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arkitektur :"
+msgstr "Arkitektur"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Backup-filer:\n"
+msgstr "Sikkerhetskopifiler"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Pakkedato :"
+msgstr "Pakkedato"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimert størrelse:"
+msgstr "Komprimert størrelse"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "I konflikt med :"
+msgstr "I konflikt med"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Avhenger av :"
+msgstr "Avhenger av"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse :"
+msgstr "Beskrivelse"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -548,32 +562,32 @@ msgstr "Nedlastingsstørrelse"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installasjonsdato :"
+msgstr "Installasjonsdato"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Installasjonsgrunn :"
+msgstr "Installasjonsårsak"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Installeringsskript :"
+msgstr "Installasjonsskript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
msgstr "Installert størrelse:"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisenser :"
+msgstr "Lisenser"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -583,67 +597,67 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Kan behøve :"
+msgstr "Valgfri for"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakke"
+msgstr "Pakker"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Inneholder :"
+msgstr "Inneholder"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Erstatter :"
+msgstr "Erstatter"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Pakkebrønn %s\n"
+msgstr "Pakkebrønn"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Behøves av :"
+msgstr "Påkrevd av"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA-256-sum"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signaturer"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Sjekket av:"
+msgstr "Sjekket av"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Gammel versjon"
+msgstr "Versjon"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -755,12 +769,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n"
+msgstr "-c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr " -n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n"
+msgstr "-n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n"
#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
@@ -768,60 +782,54 @@ msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
-" -s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n"
-" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n"
+"-s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n"
+"(-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n"
+msgstr "-u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n"
#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr " --needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n"
+msgstr "--needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n"
+msgstr "-c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n"
#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
-" -d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter "
-"[filter]\n"
+"-d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
-" -e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt "
-"[filter]\n"
+"-e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr " -g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n"
+msgstr "-g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte "
-"filer)\n"
+msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte filer)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr ""
-" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for "
-"filegenskaper)\n"
+msgstr "-k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for filegenskaper)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
@@ -834,8 +842,8 @@ msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i sync-"
-"database(r) [filter]\n"
+"-m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i synkdatabasen(e) "
+"[filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
@@ -843,25 +851,24 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -n, --native list installerte pakker bare funnet i sync db(s) "
+"-n, --native list installerte pakker bare funnet i synkdatabasen(e) "
"[filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n"
+msgstr "-o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-" -p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n"
+"-p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n"
+msgstr "-q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
@@ -869,7 +876,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-"
+"-s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-"
"strenger\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
@@ -885,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr " -u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n"
+msgstr "-u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
@@ -893,8 +900,7 @@ msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-" -c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for "
-"alt)\n"
+"-c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for alt)\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
@@ -902,22 +908,20 @@ msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-" -g, --groups vis alle medlemmer i pakkegruppen\n"
-" (bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n"
+"-g, --groups vis alle medlemmer i en pakkegruppe\n"
+"(bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet "
-"informasjon)\n"
+msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet informasjon)\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr " -l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n"
+msgstr "-l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
@@ -941,8 +945,7 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen "
-"ting\n"
+"-w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen ting\n"
#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
@@ -965,25 +968,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit marker pakker som manuelt installert\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for "
-"filegenskaper)\n"
+"-k, --check sjekk gyldighet til lokal pakkedatabase (-kk for synk.-"
+"databaser)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-"
-"strenger\n"
+"-s, --search <fil> søk gjennom pakkenes fillister etter samsvarende "
+"tekststrenger\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex bruk regulære uttrykk til søking\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -991,6 +994,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"produserer maskinlesbar utdata\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1113,11 +1118,9 @@ msgstr ""
"pakker\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <mappe> bruk en alternativ plassering for mellomlagring av "
-"pakker\n"
+msgstr "--hookdir <mappe> bruk en alternativ hukplassering\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1436,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: krever %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: installasjongrunn ble satt til 'installert som avhengighet'\n"
+msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1754,36 +1757,3 @@ msgstr "feil: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s ble lagret som %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Pakkebrønn :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Navn :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versjon :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupper :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Nedlastingsstørrelse:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Innpakker :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 sum:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signaturer :"
diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po
index e521a765..bbcc8262 100644
--- a/src/pacman/po/nl.po
+++ b/src/pacman/po/nl.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Peter van den Hurk, 2014-2015
# Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014
# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015
-# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -27,146 +27,161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "afhankelijkheden controleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "controleren op bestandsconflicten...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "afhankelijkheden oplossen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "zoeken naar conflicterende pakketten...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "Pakketbestanden laden...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s installeren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s upgraden...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s herinstalleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s downgraden\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s verwijderen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "pakketintegriteit controleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "Sleutelbos controleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "Benodigde sleutels downloaden...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "Pakketbestanden laden...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "delta-integriteit controleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "delta's toepassen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s genereren met %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "succes!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "mislukt.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Pakketten ophalen...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s vereist optioneel %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
"%s is geïnstalleerd als %s.pacnew\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-"%s is opgeslagen als %s.pacsave\n"
+"%s is opgeslaan als %s.pacsave\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s bevindt zich in IgnorePkg/IgnoreGroup. Toch installeren?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s vervangen met %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s en %s conflicteren. %s verwijderen?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s en %s conflicteren (%s). %s verwijderen?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -176,24 +191,24 @@ msgstr[0] ""
"Het volgende pakket kan niet worden geüpgrade vanwege onoplosbare "
"afhankelijkheden:\n"
msgstr[1] ""
-"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgradede vanwege onoplosbare "
+"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgraded vanwege onoplosbare "
"afhankelijkheden:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Wilt u bovenstaand pakket overslaan voor deze upgrade?"
msgstr[1] "Wilt u bovenstaande pakketten overslaan voor deze upgrade?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n"
-msgstr[1] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n"
+msgstr[0] "Er is %zu provider beschikbaar voor %s:\n"
+msgstr[1] "Er zijn %zu providers beschikbaar voor %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -202,67 +217,68 @@ msgstr ""
"Bestand %s is corrupt (%s).\n"
"Wilt u dit bestand verwijderen?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s (revoked)?"
+msgstr ""
+"Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s (herroepen)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s?"
+msgstr "Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installeren"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "upgraden"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgraden"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "herinstalleren"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "verwijderen"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "controleren van conflicterende bestanden"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "beschikbare schijfruimte controleren"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "pakketintegriteit controleren"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "sleutels in sleutelbos controleren"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakketbestanden laden"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s downloaden...\n"
@@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (Modificatietijd komt niet overeen)\n"
#: src/pacman/check.c:140
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
-msgstr "niet in staat om symlink inhoud te lezen: %s\n"
+msgstr "niet in staat om inhoud van symlink te lezen: %s\n"
#: src/pacman/check.c:147
#, c-format
@@ -350,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd aangepast bestand\n"
msgstr[1] "%jd aangepaste bestanden\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n"
-msgstr[1] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n"
+msgstr[0] "malloc probleem: kon %zu byte niet alloceren\n"
+msgstr[1] "malloc probleem: kon %zu bytes niet alloceren\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -404,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar geen '%s' is gedefiniëerd.\n"
+msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar '%s' is niet gedefiniëerd.\n"
#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
@@ -432,7 +448,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "probeer pacman-db-upgrade uit te voeren\n"
@@ -447,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "probleem tijdens het uitvoeren van hookmap '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -457,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "'--assume-installed' kon niet doorgegeven worden aan libalpm"
+msgstr "Doorgeven van %s aan libalpm mislukt"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -477,11 +493,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"het verwerken van de configuratie overschreed de maximale recursiediepte van "
+"%d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: ongeldige waarde voor '%s' : '%s'\n"
+msgstr "configuratiebestand %s kan niet worden gelezen: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -499,7 +517,7 @@ msgstr "geen doelen opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "geen installatiereden gespecifiëerd (gebruik -h voor hulp)\n"
+msgstr "geen installatiereden opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
@@ -518,74 +536,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architectuur :"
+msgstr "Architectuur"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Bewaar reservekopie voor:\n"
+msgstr "Backupbestanden"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Bouwdatum :"
+msgstr "Creatiedatum"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Gecomprimeerde grootte :"
+msgstr "Gecomprimeerde Grootte"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Conflicteert met :"
+msgstr "Conflicteert Met"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Afhankelijk van :"
+msgstr "Is Afhankelijk Van"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving :"
+msgstr "Beschrijving"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Download Size"
-msgstr "Download grootte"
+msgstr "Download Grootte"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groepen"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installatiedatum :"
+msgstr "Installatiedatum"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Installatiereden :"
+msgstr "Installatiereden"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Installatiescript :"
+msgstr "Installatiescript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Geïnstalleerde grootte :"
+msgstr "Geïnstalleerde Grootte"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenties :"
+msgstr "Licenties"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -595,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 Controlesom"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Optionele afhankelijkheden :"
+msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Optioneel voor :"
+msgstr "Optioneel Voor"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakket"
+msgstr "Packager"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Voorziet :"
+msgstr "Voorziet"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Vervangt :"
+msgstr "Vervangt"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Vereist door :"
+msgstr "Vereist Door"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Controlesom"
+msgstr "SHA-256 Som"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Handtekening"
+msgstr "Handtekeningen"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Gevalideerd door :"
+msgstr "Gevalideerd Door"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Oude Versie"
+msgstr "Versie"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -982,25 +1000,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit markeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check controleer dat bestand bestaat (-kk voor "
-"bestandseigenschappen)\n"
+"-k, --check test lokale database op geldigheid (-kk om de databases te "
+"synchroniseren)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> zoek naar overeenstemmende tekst in lokaal "
-"geïnstalleerde pakketten\n"
+"-s, --search <bestand> doorzoek pakketbestandsnamen op overeenstemmende "
+"tekst\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex maak mogelijk om te zoeken m.b.v. reguliere expressies\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1008,6 +1026,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"maak output machine-leesbaar\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1064,7 +1084,7 @@ msgid ""
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
"--assume-installed <pakket=versie>\n"
-"voeg een virtueel pakket to om afhankelijkheden te voldoen\n"
+"voeg een virtueel pakket toe om afhankelijkheden te voldoen\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
@@ -1135,11 +1155,9 @@ msgstr ""
"in\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <map> stel een alternatieve locatie voor de pakket-cache "
-"in\n"
+msgstr "--hookdir <map> stel een alternatieve hook-locatie in\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1218,7 +1236,7 @@ msgstr "ongeldige optie '--%s'\n"
#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "geheugen op voor de verwerking van de argumenten\n"
+msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n"
#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n"
#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Geen pakket bezit %s\n"
+msgstr "Geen enkel pakket bezit %s\n"
#: src/pacman/query.c:204
#, c-format
@@ -1288,12 +1306,12 @@ msgstr "[Genegeerd]"
#: src/pacman/query.c:380
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "groep '%s' was niet gevonden\n"
+msgstr "groep '%s' niet gevonden\n"
#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "pakket '%s' was niet gevonden\n"
+msgstr "pakket '%s' niet gevonden\n"
#: src/pacman/query.c:474
#, c-format
@@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr "kan pakket '%s' niet laden: %s\n"
#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "overslaan van target: %s\n"
+msgstr "overslaan van doel: %s\n"
#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
@@ -1323,22 +1341,22 @@ msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
-msgstr "%s is aagewezen als een HoldPkg.\n"
+msgstr "%s is ingesteld als een HoldPkg.\n"
#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?"
+msgstr "Een HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?"
#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr " er is niks te doen\n"
+msgstr " er valt niets te doen\n"
#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
@@ -1383,7 +1401,7 @@ msgstr "Pakketten om te behouden:\n"
#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
-msgstr " Alle locaal geïnstalleerde pakketten\n"
+msgstr " Alle lokaal geïnstalleerde pakketten\n"
#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
@@ -1458,10 +1476,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: vereist %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: installatiereden is ingesteld tot 'geïnstalleerd als afhankelijkheid'\n"
+msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr "%s is ongeldig of corrupt\n"
#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen pakketten zijn geüpgraded.\n"
+msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen enkel pakket geüpgraded.\n"
#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
@@ -1776,38 +1793,3 @@ msgstr "fout:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is opgeslagen als %s.pacorig\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repository :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Naam :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versie :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Groepen :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Downloadgrootte :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Pakketbeheerder :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 controlesom :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 controlesom :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Handtekeningen :"
diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot
index 5fcb6133..337fe619 100644
--- a/src/pacman/po/pacman.pot
+++ b/src/pacman/po/pacman.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,142 +18,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -162,88 +177,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:446
+#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
+#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po
index 566ac81f..0df3abe1 100644
--- a/src/pacman/po/pl.po
+++ b/src/pacman/po/pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,142 +26,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "sprawdzanie zależności…\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików…\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "rozwiązywanie zależności…\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "szukanie sprzecznych pakietów...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instalowanie %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizowanie %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "przeinstalowywanie %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "przywracanie poprzedniej wersji %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "usuwanie %s…\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów…\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "sprawdzanie bazy kluczy…\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "pobieranie potrzebnych kluczy…\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych…\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "nakładanie pakietów przyrostowych…\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generowanie %s przy użyciu %s… "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sukces!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "nieudane.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Pobieranie pakietów…\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku…\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s zainstalowany jako %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s zachowany jako %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować pomimo tego?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Zastąpić %s przez %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s konfliktuje z %s. Usunąć %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s i %s konfliktują ze sobą (%s). Usunąć %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -177,7 +192,7 @@ msgstr[2] ""
"Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku niespełnionych "
"zależności:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -185,15 +200,15 @@ msgstr[0] "Czy chcesz pominąć powyższy pakiet przy aktualizacji?"
msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n"
-msgstr[1] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n"
-msgstr[2] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -202,67 +217,67 @@ msgstr ""
"Plik %s jest uszkodzony (%s).\n"
"Czy chcesz go usunąć?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalowanie"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizowanie"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "przywracanie poprzedniej wersji"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "przeinstalowywanie"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "usuwanie"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "sprawdzanie kluczy w bazie"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "wczytywanie listy plików"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "pobieram %s…\n"
@@ -353,12 +368,12 @@ msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n"
msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n"
-msgstr[1] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n"
-msgstr[2] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -438,9 +453,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -453,9 +468,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -463,9 +478,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Nie udało się zdać zakładanego zainstalowanego wpisu do libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -482,12 +497,12 @@ msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parsowanie konfiguracji przekroczyło maksymalną głębokość rekurencji, %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"plik konfiguracyjny %s, linia %d: niewłaściwa wartość dla '%s' : '%s'\n"
+msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako ręczny.\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektura :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Data budowy :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Po kompresji :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konfliktuje z :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Zależy od :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Opis :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -566,29 +581,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Data instalacji :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Powód instalacji :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Skrypt inst. :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Rozmiar na dysku:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencja :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -598,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Opcjonalne zależności:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcjonalny dla:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pakiet"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Dostarcza :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Zastępuje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repozytorium %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Wymagany przez :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Suma SHA256"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -651,14 +666,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Potwierdzone przez:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Obecna wersja"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -974,20 +989,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit oznacz pakiety jako zainstalowane ręcznie\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check sprawdź czy pliki należące do pakietów istnieją (-kk "
-"sprawdza właściwości plików)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> przeszukaj lokalnie zainstalowane pakiety pod kątem "
-"szukanego ciągu\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1120,11 +1131,9 @@ msgstr ""
"pakietów\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> ustaw alternatywną lokalizację pamięci podręcznej "
-"pakietów\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1446,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: wymaga %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako zależność.\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "błąd: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s zachowany jako %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repozytorium :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nazwa :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Wersja :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupy :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Rozmiar pakietu :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Autor pakietu :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Suma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Suma SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisy :"
diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po
index ff8ae92a..44754ae4 100644
--- a/src/pacman/po/pt.po
+++ b/src/pacman/po/pt.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -29,144 +29,161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "a verificar dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "a verificar conflitos nos ficheiros...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "a resolver dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "a procurar pacotes em conflito...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr ""
+"a carregar ficheiros dos pacotes...\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "a instalar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "a actualizar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "a reinstalar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "a desactualizar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "a remover %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "a verificar chaveiro...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "a transferir chaves necessárias...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr ""
"a carregar ficheiros dos pacotes...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "a verificar a integridade delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "a aplicar deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "a gerar %s com %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sucesso!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "A obter pacotes ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "a verificar espaço disponível no disco...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requer opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s está no Pacotes Ignorados/Grupos Ignorados. Instalar mesmo assim?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Substituir %s por %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,21 +196,21 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes não pode ser actualizados devido a dependências não "
"resolvidas:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?"
msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n"
-msgstr[1] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -202,67 +219,67 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "a instalar"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "a actualizar"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "a desactualizar"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "a reinstalar"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "a remover"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "a verificar conflitos em ficheiros"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "a verificar espaço disponível no disco"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "a verificar integridade dos pacotes"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "a verificar chaves no chaveiro"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "a carregar ficheiros dos pacotes"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "a descarregar %s...\n"
@@ -350,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado\n"
msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n"
-msgstr[1] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -435,9 +452,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -450,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -460,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "não está configurado '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Falhou o teste que assume entrada instalada para o libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -480,12 +497,12 @@ msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"análise de configuração ultrapassou profundidade de recursão máxima de %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"ficheiro de configuração %s, linha %d: valor inválido para '%s' : '%s'\n"
+msgstr "ficheiro de configuração %s não pode ser lido: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -522,39 +539,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado explicitamente\"\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitectura :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Ficheiros em Cópia de Segurança :\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Data da Compilação :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tamanho comprimido:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Conflitos com :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descrição :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -567,29 +584,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Data da Instalação :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo da instalação :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script de Instalação :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamanho instalado:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenças :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -599,52 +616,52 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dep. Opcionais :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional Para:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pacote"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Fornece :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Substitui :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositório %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Exigido por :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Assinatura"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -652,14 +669,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validado por:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versão Anterior"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -994,20 +1011,16 @@ msgstr ""
"instalado(s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check verifica se os ficheiros do(s) pacote(s) estão presentes (-kk "
-"para propriedades dos ficheiros)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> pesquisar as palavras correspondentes nos pacotes "
-"instalados\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1151,11 +1164,9 @@ msgstr ""
"de pacotes\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> definir uma localização diferente para a cache "
-"de pacotes\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1475,9 +1486,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: exige %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado como dependência\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1795,36 +1806,3 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositório :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nome :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versão :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Endereço :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupos :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Tamanho da Transferência:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Empacotador :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Soma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Assinaturas :"
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index bec3c6c4..82b3273b 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -4,9 +4,11 @@
#
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
+# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -15,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 03:51+0000\n"
-"Last-Translator: Silvano Junior <silvasmath@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -26,142 +28,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "verificando dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "verificando arquivos em conflito\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "resolvendo dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "procurando por pacotes conflitantes...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "carregando arquivos do pacote...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instalando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "atualizando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinstalando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "fazendo downgrade de %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "removendo %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "verificando integridade de pacotes...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "verificando chaveiro...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "baixando chaves necessárias...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "carregando arquivos do pacote...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "verificando integridade de deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "gerando %s com %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sucesso!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Obtendo pacotes ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "verificando espaço em disco disponível...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requer opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar assim mesmo?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Substituir %s por %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -174,21 +191,21 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não "
"resolvidas:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?"
msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n"
-msgstr[1] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n"
+msgstr[0] "Há %zu provedor disponível para %s:\n"
+msgstr[1] "Há %zu provedores disponíveis para %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -197,67 +214,67 @@ msgstr ""
"Arquivo %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?"
+msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s?"
+msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "atualizando"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "fazendo downgrade"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removendo"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "verificando espaço em disco disponível "
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando integridade do pacote"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "verificando chaves no chaveiro"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "carregando arquivos do pacote"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "baixando %s...\n"
@@ -345,11 +362,11 @@ msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n"
msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
-msgstr[1] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
+msgstr[0] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu byte\n"
+msgstr[1] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -432,9 +449,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -447,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n"
+msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -457,9 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "nenhum \"%s\" configurado\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Falha ao passar informação de presunção de instalado para o libalpm"
+msgstr "Falha ao passar entrada %s para libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -477,12 +494,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"a análise de configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de "
+"%d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para \"%s\" : \"%s\"\n"
+msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -520,39 +538,39 @@ msgstr ""
"%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado explicitamente\"\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arquitetura :"
+msgstr "Arquitetura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Arquivos backup:\n"
+msgstr "Arquivos backup"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Data da compilação :"
+msgstr "Data da compilação"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tamanho compactado :"
+msgstr "Tamanho compactado"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Conflita com :"
+msgstr "Conflita com"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr "Depende de"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descrição :"
+msgstr "Descrição"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -562,32 +580,32 @@ msgstr "Tamanho do download"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Data da instalação :"
+msgstr "Data de instalação"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motivo da instalação :"
+msgstr "Motivo da instalação"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script de instalação :"
+msgstr "Script de instalação"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamanho instalado :"
+msgstr "Tamanho instalado"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenças :"
+msgstr "Licenças"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "Soma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Depend. opcionais :"
+msgstr "Depend. opcionais"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcional para :"
+msgstr "Opcional para"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pacote"
+msgstr "Empacotador"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Provê :"
+msgstr "Provê"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Substitui :"
+msgstr "Substitui"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repositório %s\n"
+msgstr "Repositório"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Necessário para :"
+msgstr "Necessário para"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Soma SHA256"
+msgstr "Soma SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Assinatura"
+msgstr "Assinaturas"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validado por :"
+msgstr "Validado por"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versão antiga"
+msgstr "Versão"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -987,25 +1005,24 @@ msgstr ""
" --asexplicit marca pacotes como instalados explicitamente\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n"
-" propriedades dos arquivos)\n"
+"-k, --check verifica a validade da base de dados local (-kk para sincronizar "
+"as bases de dados)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> pesquisa nos pacotes instalados por strings\n"
-" correspondentes\n"
+"-s, --search <file> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings fornecidas\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1013,6 +1030,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"produz saida legível por máquinas\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1145,11 +1164,9 @@ msgstr ""
" define um local alternativo para cache de pacotes\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <diretório>\n"
-" define um local alternativo para cache de pacotes\n"
+msgstr "--hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1471,10 +1488,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: requer %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado como dependência\"\n"
+msgstr "%s: instalando %s (%s) dependências '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1789,36 +1805,3 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositório :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nome :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versão :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupos :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Tamanho de download :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Empacotador :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Soma MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Soma SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Assinaturas :"
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index 93ba15bc..4944096f 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
+# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 19:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
@@ -29,142 +30,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "se verifică dependențele...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "se verifică dacă sunt conflicte între fișiere...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "se rezolvă dependențele...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "se caută pachete în conflict...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "se instalează %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "se actualizează %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "se reinstalează %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "se retrogradează %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "se elimină %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "se verifică inelul de chei...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "se descarcă cheile necesare...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "se verifică integritatea delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "se aplică delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "se generează %s cu %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "succes!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "eșuat.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Se preiau pachetele ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s necesită opțional %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s a fost instalat ca %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Se instalează oricum?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Se înlocuiește %s cu %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s și %s sunt în conflict. Elimină %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -180,7 +196,7 @@ msgstr[2] ""
"Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe "
"nerezolvabile:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -188,15 +204,15 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?"
msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?"
msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n"
-msgstr[1] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n"
-msgstr[2] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n"
+msgstr[0] "Există %zu furnizor disponibil pentru %s\n"
+msgstr[1] "Există %zu furnizori disponibili pentru %s\n"
+msgstr[2] "Există %zu de furnizori disponibili pentru %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -205,67 +221,67 @@ msgstr ""
"Fișierul %s este corupt (%s).\n"
"Doriți să îl ștergeți?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?"
+msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s?"
+msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "se instalează"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "se actualizează"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "se retrogradează"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "se reinstalează"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "se elimină"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "se caută conflicte între fișiere"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "se verifică integritatea pachetului"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "se verifică cheile din inelul de chei"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "se încarcă fișierele pachetului"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "se descarcă %s...\n"
@@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n"
msgstr[2] "%jd de fișiere modificate\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n"
-msgstr[1] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n"
-msgstr[2] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n"
+msgstr[0] "eșec malloc: nu s-a putut aloca %zu octet\n"
+msgstr[1] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu octeți\n"
+msgstr[2] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu de octeți\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -376,7 +392,7 @@ msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n"
#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "se rulează XferCommand: raminificarea a eșuat!\n"
+msgstr "se rulează XferCommand: ramificarea a eșuat!\n"
#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
@@ -441,9 +457,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " încercați să rulați pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "încercați să rulați pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -456,9 +472,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problemă la adăugarea hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -466,9 +482,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "niciun '%s' configurat\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Eșec la transmiterea intrării instalate asumate către libalpm"
+msgstr "Eșec la transmiterea intrării %s către libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -488,12 +504,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"fișierul de configurare %s, linia %d: valoare nevalidă pentru '%s' : '%s'\n"
+msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -531,39 +547,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în: 'instalat explicit'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arhitectură :"
+msgstr "Arhitectură"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Fișiere copie de siguranță:\n"
+msgstr "Fișiere copie de siguranță"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Dată construire :"
+msgstr "Dată construcție"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Mărime comprimată :"
+msgstr "Mărime comprimată"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "În conflict cu :"
+msgstr "În conflict cu"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Depinde de :"
+msgstr "Depinde de"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descriere :"
+msgstr "Descriere"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -573,32 +589,32 @@ msgstr "Mărime descărcare"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuri"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Dată instalare :"
+msgstr "Dată instalare"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Motiv instalare :"
+msgstr "Motiv instalare"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Script de instalare :"
+msgstr "Script de instalare"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Mărime instalat :"
+msgstr "Mărime instalat"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licențe :"
+msgstr "Licențe"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -608,67 +624,67 @@ msgstr "Suma MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Dep. opționale :"
+msgstr "Dep. opționale"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opțional pentru :"
+msgstr "Opțional pentru"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Pachet"
+msgstr "Autor pachet"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Furnizează :"
+msgstr "Furnizează"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Înlocuiește :"
+msgstr "Înlocuiește"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Depozitul %s\n"
+msgstr "Depozit"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Cerut de :"
+msgstr "Cerut de"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Sumă SHA256"
+msgstr "Sumă SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Semnătură"
+msgstr "Semnături"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validat de :"
+msgstr "Validat de"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versiune precedentă"
+msgstr "Versiune"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -796,12 +812,12 @@ msgid ""
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive elimină dependențele inutile\n"
-" (-ss include dependețele instalate explicit\n"
+" (-ss include dependențele instalate explicit\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n"
+msgstr " -u, --unneeded elimină pachetele care nu sunt necesare\n"
#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
@@ -838,8 +854,8 @@ msgstr " -g, --groups afișează toți membrii unui grup de pachete\n"
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-" -i, --info afișează informații despre pachet (-ii pentru "
-"fișierele copie de siguranță)\n"
+" -i, --info afișează informații despre pachet\n"
+" (-ii pentru fișierele copie de siguranță)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
@@ -847,8 +863,8 @@ msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru "
-"proprietățile fișierului)\n"
+" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există\n"
+" (-kk pentru proprietățile fișierului)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
@@ -863,7 +879,8 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr ""
" -m, --foreign listează pachetele instalate ce nu se găsesc în "
-"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n"
+"bazele\n"
+" de date ale depozitelor [filtru]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
@@ -872,7 +889,8 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în "
-"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n"
+"bazele\n"
+" de date ale depozitelor [filtru]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
@@ -996,25 +1014,28 @@ msgstr ""
" --asexplicit marchează pachetele ca instalate în mod explicit\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru "
-"proprietățile fișierului)\n"
+" -k, --check testează baza de date locală pentru valabilitate\n"
+" (-kk pentru baze de date sync)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> caută pachete instalate local care se potrivesc "
-"șirurilor de caractere\n"
+" -s, --search <fișier>\n"
+" caută nume de fișiere de pachete pentru șiruri\n"
+" de caractere care se potrivesc\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+" -x, --regex activează căutarea prin folosirea expresiilor "
+"regulate\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1022,6 +1043,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produce un format optimizat pentru mașină\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1057,7 +1080,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoră o actualizăre de grup (se poate folosi de mai "
+" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai "
"multe ori)\n"
#: src/pacman/pacman.c:199
@@ -1122,7 +1145,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr " -b, --dbpath <cale> seteaza o locație alternativă a bazei de date\n"
+msgstr " -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date\n"
#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
@@ -1147,11 +1170,9 @@ msgstr ""
"pachetului\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <dir> setează o locație alternativă pentru cache-ul "
-"pachetului\n"
+msgstr " --hookdir <dir> setează o locație alternativă pentru hook\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1471,10 +1492,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: necesită %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în 'instalat ca dependență'\n"
+msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" dacă sunteți sigur că niciun manager de pachete\n"
-" nu este activ, atunci eliminați %s\n"
+" nu este activ, atunci puteți elimina %s\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
@@ -1789,36 +1809,3 @@ msgstr "eroare: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertisment: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Depozit :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nume :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Versiune :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupuri :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Mărime descărcare :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Autor pachet :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Sumă MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Sumă SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Semnături :"
diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po
index 23ac6685..9a751d39 100644
--- a/src/pacman/po/ru.po
+++ b/src/pacman/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2013
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# Sergey Shepelev <temotor@gmail.com>, 2014
-# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2014
+# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2015
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
# Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015
# VVS <vitaliy.star@gmail.com>, 2011
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -33,142 +33,157 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "проверка зависимостей...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "разрешение зависимостей...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "проверка конфликтов...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "загрузка файлов пакетов...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "установка %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "обновление %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "переустановка %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "откат версии %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "удаление %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "проверка целостности пакета...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "проверка связки ключей...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "загрузка необходимых ключей...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "загрузка файлов пакетов...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "проверка целостности дельты...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "применение дельт...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "создание %s с помощью %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "завершено успешно!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "не удалось.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Получение пакетов ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "проверяется доступное место...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s опционально требует %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "'%s' установлен как '%s.pacnew'\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s сохранён как %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s указан в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всё равно установить?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Заменить %s на %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s и %s конфликтуют. Удалить %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s и %s конфликтуют (%s). Удалить %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -183,7 +198,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -192,16 +207,16 @@ msgstr[1] "Вы уверены что хотите пропустить эти
msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?"
msgstr[3] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Найдено %zd вариантов для %s:\n"
-msgstr[1] "Найдено %zd вариантов для %s:\n"
-msgstr[2] "Найдено %zd вариантов для %s:\n"
-msgstr[3] "Найдено %zd вариантов для %s:\n"
+msgstr[0] "Найден %zu поставщик для %s:\n"
+msgstr[1] "Найдено %zu поставщика для %s:\n"
+msgstr[2] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n"
+msgstr[3] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -210,67 +225,67 @@ msgstr ""
"Файл %s поврежден (%s).\n"
"Хотите его удалить?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s (отозван)?"
+msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s (отозван)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s?"
+msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "установка"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "обновление"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "откат версии"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "переустановка"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "удаление"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверка конфликтов файлов"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверяется доступное место"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверяется целостность пакета"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверка ключей"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "загрузка файлов пакетов"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "загрузка %s...\n"
@@ -364,13 +379,13 @@ msgstr[2] "%jd измененных файлов\n"
msgstr[3] "%jd измененных файлов\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
-msgstr[1] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
-msgstr[2] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
-msgstr[3] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
+msgstr[0] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n"
+msgstr[1] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байта\n"
+msgstr[2] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n"
+msgstr[3] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -385,7 +400,7 @@ msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s
#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "запуск XferCommand: ошибка в fork!\n"
+msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
@@ -445,9 +460,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -460,9 +475,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "не удалось добавить hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -470,9 +485,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' не настроено\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Ошибка при передаче предположительно установленной записи в libalpm"
+msgstr "Не удалось передать запись %s libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -488,11 +503,12 @@ msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует зн
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n"
+msgstr "файл конфигурации %s не может быть прочитан: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -528,74 +544,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен явно'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Архитектура :"
+msgstr "Архитектура"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Резервные копии файлов:\n"
+msgstr "Резервные копии"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Дата сборки :"
+msgstr "Дата сборки"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Сжатый размер:"
+msgstr "Сжатый размер"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Конфликтует с :"
+msgstr "Конфликтует с"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Зависит от :"
+msgstr "Зависит от"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Описание :"
+msgstr "Описание"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Download Size"
-msgstr "Необходимо загрузить"
+msgstr "Размер загрузки"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Дата установки :"
+msgstr "Дата установки"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Причина установки :"
+msgstr "Причина установки"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Установочный скрипт :"
+msgstr "Установочный скрипт"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Установленный размер:"
+msgstr "Установленный размер"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Лицензии :"
+msgstr "Лицензии"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -605,67 +621,67 @@ msgstr "MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Дополнительно :"
+msgstr "Доп. зависимости"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Дополнительно для :"
+msgstr "Опционально для"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Пакет"
+msgstr "Сборщик"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Предоставляет :"
+msgstr "Предоставляет"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Заменяет :"
+msgstr "Заменяет"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий %s\n"
+msgstr "Репозиторий"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Требуется пакетами :"
+msgstr "Требуется"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256"
+msgstr "SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Подпись"
+msgstr "Подписи"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Проверен :"
+msgstr "Проверен"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Старая версия"
+msgstr "Версия"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -958,8 +974,8 @@ msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-" -y, --refresh обновить базы данных репозиториев\n"
-" (-yy -- форсировать обновление)\n"
+" -y, --refresh загрузить обновленные базы данных с серверов\n"
+" (-yy принудительно обновить даже если обновленные)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -972,25 +988,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit отметить пакеты как явно установленные\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check проверить, что все файлы пакета существуют (-kk для вывода "
-"свойств файла)\n"
+"-k, --check проверить валидность локальной бд (-kk для синхронизации баз)\n"
+"\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-"-s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
-"пакетах\n"
+msgstr " -s, --search <file> искать указанную строку в пакетах\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+" -x, --regex включить использование регулярных выражений в поиске\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -998,6 +1013,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" выдавать машинно-читаемый вывод\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1111,9 +1128,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n"
+msgstr " --hookdir <dir> установить альтернативное расположение hook\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1162,7 +1179,8 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
-msgstr "Ошибка: нельзя использовать '%s' и '%s' одновременно\n"
+msgstr ""
+"неправильный параметр: '%s' и '%s' не могут использоваться одновременно\n"
#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
@@ -1182,12 +1200,12 @@ msgstr "одновременно может выполняться только
#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
-msgstr "несуществующий параметр '-%c'\n"
+msgstr "недопустимый параметр '-%c'\n"
#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
-msgstr "несуществующий параметр '--%s'\n"
+msgstr "недопустимый параметр '--%s'\n"
#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
@@ -1202,27 +1220,27 @@ msgstr "не удалось заново открыть stdin для чтени
#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "указан аргумент '-', но стандартный вход пуст\n"
+msgstr "аргумент '-' указан с пустым stdin\n"
#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
-msgstr "указан аргумент '-' без входного потока\n"
+msgstr "аргумент '-' указан без ввода в stdin\n"
#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "необходимы права суперпользователя (root).\n"
+msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
+msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n"
#: src/pacman/query.c:86
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "'%s' принадлежит %s %s\n"
+msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
#: src/pacman/query.c:147
#, c-format
@@ -1262,12 +1280,12 @@ msgstr "[пропущен]"
#: src/pacman/query.c:380
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "не найдена группа '%s'\n"
+msgstr "группа '%s' не найдена\n"
#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "не найден пакет '%s'\n"
+msgstr "пакет '%s' не найден\n"
#: src/pacman/query.c:474
#, c-format
@@ -1292,12 +1310,12 @@ msgstr "не найдена цель: %s\n"
#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "не удалось подготовить запрос (%s)\n"
+msgstr "не удалось подготовить транзакцию (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: удаление %s ломает зависимость '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1322,22 +1340,22 @@ msgstr "Удалить эти пакеты?"
#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "не удалось завершить запрос (%s)\n"
+msgstr "не удалось завершить транзакцию (%s)\n"
#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
-msgstr "не удалось удалить '%s': %s\n"
+msgstr "не получилось удалить '%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
-msgstr "нет доступа к директории с базой данных\n"
+msgstr "не удалось получить доступ к к каталогу базы данных\n"
#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr "Директория базы данных: %s\n"
+msgstr "Каталог базы данных: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
@@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "удаление неиспользуемых репозиториев..
#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
-msgstr "Следующие пакеты остаются:\n"
+msgstr "Оставить пакеты:\n"
#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
@@ -1362,7 +1380,9 @@ msgstr " Все локально установленные пакеты\n"
#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
-msgstr " Все не устаревшие пакеты\n"
+msgstr ""
+" Все пакеты из базы данных\n"
+"\n"
#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
@@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "удаление всех файлов из кэша... \n"
#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr "нет доступа к директории для кэша %s\n"
+msgstr "нет доступа к директории кэша %s\n"
#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
@@ -1434,7 +1454,7 @@ msgstr "'%s' -- файл. Вы имели ввиду '%s' вместо '%s'?\n"
#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
-msgstr "Начинается полное обновление системы...\n"
+msgstr "Запускается полное обновление системы...\n"
#: src/pacman/sync.c:717
#, c-format
@@ -1442,9 +1462,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: требует %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен как зависимость'\n"
+msgstr "%s: установка %s (%s) ломает зависимость '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1474,22 +1494,22 @@ msgstr "Приступить к установке?"
#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-msgstr "невозможно использовать '%s' для конфликтов 'директория-файл'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s содержится и в '%s', и в '%s'\n"
+msgstr "%s содержится и в '%s' и в '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: '%s' уже существует\n"
+msgstr "%s: '%s' существует в файловой системе\n"
#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
-msgstr "'%s' повреждён\n"
+msgstr "'%s' неподходящий или повреждён\n"
#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
@@ -1514,7 +1534,7 @@ msgstr "загрузка пакетов...\n"
#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "не удалось начать запрос (%s)\n"
+msgstr "не удалось начать транзакцию (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
@@ -1527,23 +1547,23 @@ msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
-" если вы уверены, что pacman не запущен, то можно\n"
+" если вы уверены, что pacman не запущен, можно\n"
" удалить '%s'\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n"
+msgstr "не удалось освободить транзакцию (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "не настроено ни одного репозитория.\n"
+msgstr "не настроено ни одного подходящего репозитория.\n"
#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr "база данных '%s' повреждена (%s)\n"
+msgstr "база данных '%s' недействительна или повреждена (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:157
#, c-format
@@ -1603,17 +1623,17 @@ msgstr "Ошибка подписи"
#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
-msgstr "полностью доверять"
+msgstr "полное доверие"
#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
-msgstr "частично доверять"
+msgstr "частичное доверие"
#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
-msgstr "не доверять"
+msgstr "никогда не доверять"
#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
@@ -1708,12 +1728,12 @@ msgstr "неверное число: %s\n"
#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию -- все)"
+msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию=все)"
#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
-msgstr "Введите число (по-умолчанию -- %d)"
+msgstr "Введите число (по-умолчанию=%d)"
#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
@@ -1759,36 +1779,3 @@ msgstr "ошибка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s сохранён как %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Репозиторий :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Название :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Версия :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Группы :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Будет загружено :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Сборщик :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Подписи :"
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index c004b02d..35cb486a 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:50+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -25,142 +25,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrolujem závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrolujem konflikty súborov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "riešim závislosti.....\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "načítavanie balíčkov...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "inštalujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinštalujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "znižujem verziu %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstraňujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "overujem kľúčenku...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "sťahujem potrebné kľúče...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "načítavanie balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "vytváram %s pomocou %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "úspech!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "zlyhalo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Získavam balíčky ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Nahradiť %s za %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s a %s sú v konflikte. Odstrániť %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s a %s sú v konflikte (%s). Odstrániť %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[2] ""
"Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným "
"závislostiam:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -184,15 +199,15 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedeného balíčka?"
msgstr[1] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?"
msgstr[2] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
-msgstr[1] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
-msgstr[2] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
+msgstr[0] "K dispozícii je %zu poskytovateľ pre %s\n"
+msgstr[1] "K dispozícii sú %zu poskytovatelia pre %s\n"
+msgstr[2] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -201,67 +216,67 @@ msgstr ""
"Súbor %s je poškodený (%s).\n"
"Chcete ho vymazať?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odobraný)?"
+msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
+msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "inštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizujem"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "znižujem verziu"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstraňujem"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrolujem konflikty súborov"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "overujem kľúče v kľúčenke"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítavam súbory balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "sťahujem %s...\n"
@@ -352,12 +367,12 @@ msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n"
msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
-msgstr[1] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
-msgstr[2] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
+msgstr[0] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajt\n"
+msgstr[1] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajty\n"
+msgstr[2] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -434,9 +449,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -449,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -459,11 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' nie je nastavený\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
-"Zlyhalo predanie záznamu o predpokladaných inštalovaných balíčkoch knižnici "
-"libalpm"
+msgstr "Nepodarilo sa predať záznam %s do libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -479,11 +492,12 @@ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: neplatná hodnota pre '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -520,39 +534,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovaný'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektúra :"
+msgstr "Architektúra"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Zálohované súbory :\n"
+msgstr "Zálohované súbory"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Dátum zostav. :"
+msgstr "Dátum zostavenia"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimovaná veľkosť:"
+msgstr "Komprimovaná veľkosť"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konfliktný s :"
+msgstr "Konfliktný s"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Závisí na :"
+msgstr "Závisí na"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Popis :"
+msgstr "Popis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -562,32 +576,32 @@ msgstr "Veľkosť na prevzatie"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Dátum inštal. :"
+msgstr "Dátum inštalácie"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Dôvod inštal. :"
+msgstr "Dôvod inštalácie"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Inštal. skript :"
+msgstr "Inštalačný skript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Inštal. veľkosť:"
+msgstr "Inštalovaná veľkosť"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencia :"
+msgstr "Licencie"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -597,67 +611,67 @@ msgstr "MD5 súčet"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Voliteľné záv. :"
+msgstr "Voliteľné závislosti"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Voliteľný pre :"
+msgstr "Voliteľný pre"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Balíček"
+msgstr "Zabalil"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Poskytuje :"
+msgstr "Poskytuje"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrádza :"
+msgstr "Nahrádza"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repozitár %s\n"
+msgstr "Repozitár"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Požadovaný :"
+msgstr "Požadovaný"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 súčet"
+msgstr "SHA-256 súčet"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Overenie :"
+msgstr "Overil"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Pôvodná verzia"
+msgstr "Verzia"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -981,25 +995,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označiť balíčky ako explicitne inštalované\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check over, že súbory balíčka existujú (-kk pre vlastnosti "
-"súboru)\n"
+" -k, --check testuj lokálnu databázu na korektnosť (-kk pre synch. "
+"databáz)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> vyhľadať nainštalované balíčky, zodpovedajúce "
-"reťazcu\n"
+" -s, --search <file> hľadaj v názvoch súborov balíčka zodpovedajúce "
+"reťazce\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex umožni hľadanie využitím regulárnych výrazov\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1007,6 +1021,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" vytvor strojovo-čítateľný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1121,9 +1137,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1447,10 +1463,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'inštalovaný ako závislosť'\n"
+msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1765,36 +1780,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s bol uložený ako %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repozitár :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Meno :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzia :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Skupiny :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Veľkosť na prevzatie :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Zabalil :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 súčet :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 súčet :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisy :"
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index a31af699..a6825957 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
+# Readage, 2014
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# Readage, 2014
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -26,146 +27,161 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "preverjanje odvisnosti ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "preverjanje spornosti datoteke ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "iskanje spornih paketkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "nalaganje datoteke ...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "nameščanje: %s ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "nadgrajevanje: %s ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "ponovno nameščanje %s ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstranjevanje: %s ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr ""
"preverjanje celovitosti paketa ...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "preverjanje obroča ključev ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "prenašanje zahtevanih ključev ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "nalaganje datoteke ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
"preverjanje celovitosti delte ...\n"
"\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "uveljavljanje delt ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "ustvarjanje %s s/z %s ... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "uspešno zaključeno!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "spodletelo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Pridobivanje paketov ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "preverjanje prostora na disku ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s izbirno potrebuje %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -184,7 +200,7 @@ msgstr[3] ""
"Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno "
"razrešiti:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -193,16 +209,16 @@ msgstr[1] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornja paketa izpustiti?"
msgstr[2] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?"
msgstr[3] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n"
-msgstr[1] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n"
-msgstr[2] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n"
-msgstr[3] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -211,67 +227,67 @@ msgstr ""
"Datoteka %s je poškodovana (%s).\n"
"Ali jo želite odstraniti?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvaril: %s (preklicano)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvarjen: %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "nameščanje:"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "posodabljanje:"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "obnavljam prejšnjo različico"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovno nameščanje"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstranjevanje:"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "preverjanje spornosti datoteke"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "preverjanje prostora na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "preverjanje celovitosti paketa"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "nalaganje datotek"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "prenašanje %s ...\n"
@@ -369,13 +385,13 @@ msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n"
msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n"
-msgstr[1] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n"
-msgstr[2] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n"
-msgstr[3] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -454,9 +470,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr "Poskusite zagnati pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -469,9 +485,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -500,12 +516,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr ""
-"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n"
+msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -542,39 +558,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'izrecno nameščeno'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arhitektura :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Varnostna kopija datotek:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Datum izgradnje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Velikost arhiva:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "V sporu s/z :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Odvisno od :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Opis :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -587,29 +603,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Datum namestitve :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Razlog namestitve :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Namestitvena skripta :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Velikost namestitve:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licence :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -619,52 +635,52 @@ msgstr "Vsota MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Izbirno :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Izbirno za:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Ponudniki :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Zamenjava :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Skladišče %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Zahteva :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Vsota SHA256"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -672,14 +688,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Overjeno s strani:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Prejšnja različica"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -986,18 +1002,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit označi pakete kot izrecno nameščene\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket, na voljo (-"
-"kk za lastnosti datotek)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <izraz> iskanje nameščenih paketov po izrazu\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1125,11 +1139,9 @@ msgstr ""
"paketov\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <imenik> določitev alternativne lokacije predpomnilnika "
-"paketov\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1456,10 +1468,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: potrebuje %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'nameščeno kot odvisnost'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1774,36 +1785,3 @@ msgstr "napaka: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "opozorilo: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s shranjeno kot %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Skladišče :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Naziv :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Različica :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Skupine :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Velikost prenosa:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paketni program :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 vsota :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisi :"
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po
index 8ea840ba..e2f91d22 100644
--- a/src/pacman/po/sr.po
+++ b/src/pacman/po/sr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@@ -27,142 +27,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "проверавам зависности...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "проверавам сукобе фајлова...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "разрешавам зависности...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "тражим сукобљене пакете...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "учитавам фајлове пакета...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "инсталирам %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "надограђујем %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "поново инсталирам %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "разграђујем %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "уклањам %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "проверавам интегритет пакета...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "проверавам привеzак...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "преузимам потребне кључеве...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "учитавам фајлове пакета...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "проверавам итегритет делте...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "примењујем делте...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "стварам %s помоћу %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "успех!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "неуспех.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Добављам пакете...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "проверавам доступан простор на диску...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s опционо захтева %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s је сачуван као %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/групи. Ипак инсталирати?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Заменити %s са %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s и %s су у сукобу. Уклонити %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -175,7 +190,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -183,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке
msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?"
msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Доступно је %zd достављача за %s:\n"
-msgstr[1] "Доступно је %zd достављача за %s:\n"
-msgstr[2] "Доступно је %zd достављача за %s:\n"
+msgstr[0] "Постоји %zu достављач за %s\n"
+msgstr[1] "Постојe %zu достављачa за %s\n"
+msgstr[2] "Постоји %zu достављачa за %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -200,67 +215,67 @@ msgstr ""
"Фајл %s је неисправан (%s).\n"
"Желите ли да га обришете?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s (повучен)?"
+msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s?"
+msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "инсталирам"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "надограђујем"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "разграђујем"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "поново инсталирам"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "уклањам"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверавам сукобе фајлова"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверавам доступан простор на диску"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверавам интегритет пакета"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверавам кључеве у привеску"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "учитавам фајлове пакета"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "преузимам %s...\n"
@@ -351,12 +366,12 @@ msgstr[1] "%jd измењена фајла\n"
msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n"
-msgstr[1] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n"
-msgstr[2] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n"
+msgstr[0] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајт\n"
+msgstr[1] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајта\n"
+msgstr[2] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајтова\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -432,9 +447,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "покрените pacman-db-upgrade\\n\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n"
+msgstr "проблем при додавању фасцикле копчи „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "„%s“ није подешено\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Неуспело прослеђивање претоставке инсталиране ставке у libalpm"
+msgstr "Неуспело прослеђивање уноса %s у libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -475,11 +490,12 @@ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n"
+msgstr "не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -514,39 +530,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „експлицитно инсталиран” \n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Архитектура :"
+msgstr "Архитектура"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Резервни фајлови:\n"
+msgstr "Резервни фајлови"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Датум градње :"
+msgstr "Датум градње"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Величина архиве :"
+msgstr "Запакована величина"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Сукобљавања :"
+msgstr "У сукобу са"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Зависи од :"
+msgstr "Зависи од"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Опис :"
+msgstr "Опис"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -556,32 +572,32 @@ msgstr "Величина преузимања"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групе"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Датум инсталације:"
+msgstr "Датум инсталације"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Разлог инстал. :"
+msgstr "Разлог инсталације"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Инст. скрипта :"
+msgstr "Инсталациона скрипта"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Инстал. величина :"
+msgstr "Величина инсталације"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Лиценце :"
+msgstr "Лиценце"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -591,67 +607,67 @@ msgstr "МД5 сума"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Опц. зависи од :"
+msgstr "Опционо зависи од"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Опционо за :"
+msgstr "Опционо за"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Пакет"
+msgstr "Пакетар"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Обезбеђује :"
+msgstr "Доставља"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Смењује :"
+msgstr "Смењује"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Ризница %s\n"
+msgstr "Ризница"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Захтева га :"
+msgstr "Захтева га"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 сума"
+msgstr "SHA-256 сума"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Потпис"
+msgstr "Потписи"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Оверен помоћу :"
+msgstr "Оверен путем"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Стара верзија"
+msgstr "Верзија"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -971,25 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit означава пакете као експлицитно инсталиране\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check проверава да ли пакет постоји (-kk за својства "
-"фајла)\n"
+" -k, --check тестира исправност локалне базе (-kk за "
+"синхронизовање база)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим "
-"нискама\n"
+msgstr " -s, --search <фајл> претрага имена пакета по задатим нискама\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex омогућава претрагу помоћу регуларних израза\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -997,6 +1011,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"ствара машински читљив илаз\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1116,9 +1132,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n"
+msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1439,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: захтева %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „инсталиран као зависност” \n"
+msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1758,36 +1774,3 @@ msgstr "грешка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s је сачуван као %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Ризница :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Име :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Верзија :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "УРЛ :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Групе :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Вел. преузимања :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Пакетар :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "МД5 сума :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 сума :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Потписи :"
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po
index f31a8e2d..a38d9795 100644
--- a/src/pacman/po/sr@latin.po
+++ b/src/pacman/po/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
@@ -26,142 +26,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "proveravam zavisnosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "proveravam sukobe fajlova...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "razrešavam zavisnosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "tražim sukobljene pakete...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "učitavam fajlove paketa...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instaliram %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "nadograđujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "ponovo instaliram %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "razgrađujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "uklanjam %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "proveravam integritet paketa...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "proveravam privezak...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "preuzimam potrebne ključeve...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "učitavam fajlove paketa...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "proveravam itegritet delte...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "primenjujem delte...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "stvaram %s pomoću %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "uspeh!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "neuspeh.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Dobavljam pakete...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "proveravam dostupan prostor na disku...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s opciono zahteva %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je u ignorisanim paketima/grupi. Ipak instalirati?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Zameniti %s sa %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloniti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -174,7 +189,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -182,15 +197,15 @@ msgstr[0] "Želite li da preskočite navedeni paket tokom ove nadogradnje?"
msgstr[1] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?"
msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
-msgstr[1] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
-msgstr[2] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
+msgstr[0] "Postoji %zu dostavljač za %s\n"
+msgstr[1] "Postoje %zu dostavljača za %s\n"
+msgstr[2] "Postoji %zu dostavljača za %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -199,67 +214,67 @@ msgstr ""
"Fajl %s je neispravan (%s).\n"
"Želite li da ga obrišete?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s (povučen)?"
+msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s?"
+msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "nadograđujem"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "razgrađujem"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovo instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "uklanjam"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "proveravam sukobe fajlova"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "proveravam dostupan prostor na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "proveravam integritet paketa"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "proveravam ključeve u privesku"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "učitavam fajlove paketa"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "preuzimam %s...\n"
@@ -350,12 +365,12 @@ msgstr[1] "%jd izmenjena fajla\n"
msgstr[2] "%jd izmenjenih fajlova\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n"
-msgstr[1] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n"
-msgstr[2] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n"
+msgstr[0] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajt\n"
+msgstr[1] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajta\n"
+msgstr[2] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajtova\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -431,9 +446,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "pokrenite pacman-db-upgrade\\n\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -446,9 +461,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n"
+msgstr "problem pri dodavanju fascikle kopči „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -456,9 +471,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "„%s“ nije podešeno\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Neuspelo prosleđivanje pretostavke instalirane stavke u libalpm"
+msgstr "Neuspelo prosleđivanje unosa %s u libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -474,11 +489,12 @@ msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n"
+msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -513,39 +529,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arhitektura :"
+msgstr "Arhitektura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Rezervni fajlovi:\n"
+msgstr "Rezervni fajlovi"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Datum gradnje :"
+msgstr "Datum gradnje"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Veličina arhive :"
+msgstr "Zapakovana veličina"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Sukobljavanja :"
+msgstr "U sukobu sa"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Zavisi od :"
+msgstr "Zavisi od"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Opis :"
+msgstr "Opis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -555,32 +571,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Datum instalacije:"
+msgstr "Datum instalacije"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Razlog instal. :"
+msgstr "Razlog instalacije"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Inst. skripta :"
+msgstr "Instalaciona skripta"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Instal. veličina :"
+msgstr "Veličina instalacije"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licence :"
+msgstr "Licence"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -590,67 +606,67 @@ msgstr "MD5 suma"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Opc. zavisi od :"
+msgstr "Opciono zavisi od"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opciono za :"
+msgstr "Opciono za"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Paketar"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Obezbeđuje :"
+msgstr "Dostavlja"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Smenjuje :"
+msgstr "Smenjuje"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Riznica %s\n"
+msgstr "Riznica"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Zahteva ga :"
+msgstr "Zahteva ga"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 suma"
+msgstr "SHA-256 suma"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Potpis"
+msgstr "Potpisi"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Overen pomoću :"
+msgstr "Overen putem"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Stara verzija"
+msgstr "Verzija"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -970,25 +986,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označava pakete kao eksplicitno instalirane\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check proverava da li paket postoji (-kk za svojstva "
-"fajla)\n"
+" -k, --check testira ispravnost lokalne baze (-kk za "
+"sinhronizovanje baza)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regiz> traži lokalno instalirane pakete prema zadatim "
-"niskama\n"
+msgstr " -s, --search <fajl> pretraga imena paketa po zadatim niskama\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex omogućava pretragu pomoću regularnih izraza\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -996,6 +1010,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"stvara mašinski čitljiv ilaz\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1117,9 +1133,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n"
+msgstr "--hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1304,7 +1320,7 @@ msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1440,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: zahteva %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „instaliran kao zavisnost” \n"
+msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "greška: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Riznica :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Ime :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzija :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupe :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Vel. preuzimanja :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paketar :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 suma :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 suma :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Potpisi :"
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index 6fcc992d..7356e1bb 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,142 +22,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrollerar beroenden...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrollerar filkonflikter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "löser beroenden...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "Söker efter paket med konflikter...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "laddar paketfiler...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installerar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "uppgraderar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "ominstallerar %s...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "nedgraderar %s...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "raderar %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kontrollerar nyckelring...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "hämtar nödvändiga nycklar...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "laddar paketfiler...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrollerar ändringsintegritet...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "tillämpar förändringar\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "skapar %s med %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "lyckades!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "misslyckades.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Hämtar paket...⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s behöver eventuellt %s⏎\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s installerade som %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s sparades som %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Ersätt %s med %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s och %s är i konflikt. Radera %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?"
msgstr[1] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?<"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n"
-msgstr[1] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -191,67 +206,67 @@ msgstr ""
"Filen %s är korrumperad (%s).\n"
"Vill du ta bort den?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad: %s (återkalla)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad %s?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installerar"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "uppgraderar"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "nedgraderar"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ominstallerar"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "raderar"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrollerar filkonflikter"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrollerar tillgängligt filutrymme"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrollerar paketintegritet"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrollerar nycklar i nyckelring"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "laddar paketfiler"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "hämtar %s...\n"
@@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd ändrad fil⏎\n"
msgstr[1] "%jd ändrade filer⏎\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n"
-msgstr[1] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -418,9 +433,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr "försök att köra pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -433,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -443,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "ingen '%s' konfigurerad\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Misslyckades att ställa in antag installerad i libalpm"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -460,12 +475,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' behöver ett värde\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigureringsparsning överskred högsta rekursionsdjup hos %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt värde för '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte avläsas: %s⏎\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -502,39 +517,39 @@ msgstr ""
"%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Arkitektur :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Säkerhetskopierade filer:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Byggnadsdatum :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimerad storlek:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konflikt med :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Beror på :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -547,29 +562,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Installationsdatum :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Installationsorsak :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Installationsscript :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Installerad storlek:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licenser :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -579,52 +594,52 @@ msgstr "MD5-summa"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Frivilliga beroenden:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Frivillig för:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Tillhandahåller :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Ersätter :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Centralkatalog %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Krävs av :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256-summa"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -632,14 +647,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Validerad av:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Gammal Version"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -960,19 +975,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check kontrollera om paketfiler existerar (-kk för filegenskaper)⏎\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande "
-"strängar\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1105,9 +1117,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1430,10 +1442,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: behöver %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1748,36 +1759,3 @@ msgstr "fel: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s sparades som %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Centralkatalog :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Grupper :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Hämtningsstorlek:"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paketerare :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 summa :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Summa :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Signaturer :"
diff --git a/src/pacman/po/th.po b/src/pacman/po/th.po
index 174df514..0c28e6a6 100644
--- a/src/pacman/po/th.po
+++ b/src/pacman/po/th.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ella Rudland <atwwtkp@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/th/)\n"
"Language: th\n"
@@ -19,142 +19,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบการขึ้นต่อกัน...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบการขัดแย้งกันไฟลฺ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "กำลังแก้การขึ้นต่อกัน...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "กำลังค้นหาแพ็คเกจขัดแย้งกัน...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "กำลังลาดขึ้น %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s ใหม่...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "กำลังลาดลง %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "กำลังปลดออก %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของแพ็คเกจ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบห่วงกุญแจ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "กำลังดาวน์โลดกุญแจที่ต้องการ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของเดลตา...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "กำลังประยุตใช้เดลตา...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "กำลังกำเนิด %s ด้วย %s..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "สำเร็จ!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "ไม่สำเร็จ.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "กำลังเอาแพ็คเกจคืนมา...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "กำลังตรวจสอบเนื้อที่ดิสก์ที่สามารถใช้ได้...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -162,86 +177,86 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:446
+#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
+#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po
index 37b1b79d..61c4ffda 100644
--- a/src/pacman/po/tr.po
+++ b/src/pacman/po/tr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2014
+# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -21,145 +21,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "varsa paketler arası çakışmalara bakılıyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s yükleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s güncelleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s yeniden yükleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s eski sürüme çekiliyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s kaldırılıyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "anahtarlık kontrol ediliyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "gerekli anahtarlar indiriliyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "paket farklılıklarının bütünlüğü denetleniyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "paket farklılıkları uygulanıyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "başarılı!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "başarısız.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Paketler alınıyor ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s isteğe bağlı olarak %s gerektiriyor\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s, %s.pacnew olarak kuruldu\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s, %s.pacsave olarak kaydedildi\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de "
"kurulmasını istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
"%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?"
msgstr[1] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n"
-msgstr[1] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n"
+msgstr[0] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n"
+msgstr[1] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -193,70 +208,67 @@ msgstr ""
"%s dosyası bozuk (%s).\n"
"Silinmesini istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s (kaldırılmış) içeri aktarmak "
-"istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s içeri aktarmak istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "yükleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "güncelleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "eski sürüme çekiliyor"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "tekrar kuruluyor"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "kaldırılıyor"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "disk alanı kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "paket dosyaları yükleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s indiriliyor...\n"
@@ -344,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n"
msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n"
-msgstr[1] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -422,9 +434,9 @@ msgstr ""
"(%s. %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -437,9 +449,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -447,9 +459,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Kurulu girdi tahmini libalpm kütüphanesine geçirilemedi"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -468,11 +480,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d "
+"değerini aştı.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s'\n"
+msgstr "yapılandırma dosyası %s okunamadı: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Mimari :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Yedek Dosyalar :\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Derlenme Tarihi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Sıkıştırılmış Boyut :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Bağımlılıkları :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Açıklama :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -551,29 +565,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Kurulum Tarihi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Kurulum Sebebi :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Kurulum Betiği :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Kurulum boyutu :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Lisanslar :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -583,52 +597,52 @@ msgstr "MD5 Özeti"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "İsim"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "İsteğe bağlı :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Paket"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Sağladıkları :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Depo %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Özeti"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "İmza"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -636,14 +650,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Doğrulayan :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Eski Sürüm"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -962,20 +976,16 @@ msgstr ""
" --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check paket dosyalarının varlığını kontrol et (dosya "
-"sahipliklerini görüntülemek için -kk)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama "
-"yap\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1106,9 +1116,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1429,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1746,36 +1756,3 @@ msgstr "hata: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s, %s.pacorig olarak kaydedildi\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Depo :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "İsim :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Sürüm :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Gruplar :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "İndirme Boyutu :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Paket Sorumlusu :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Çıktısı :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Özeti :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "İmzalar :"
diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po
index 8f2bec0a..f9677581 100644
--- a/src/pacman/po/uk.po
+++ b/src/pacman/po/uk.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
-# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2014
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015
+# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -26,142 +26,157 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "перевірка залежностей…\n"
+msgstr "перевіряння залежностей…\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n"
+msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n"
+msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "пошук конфліктних пакунків…\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "завантаження файлів пакунка…\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "встановлення %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "оновлення %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "перевстановлення %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "пониження %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "вилучення %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "перевірка цілісності пакунків…\n"
+msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "перевірка ключів…\n"
+msgstr "перевіряння ключів…\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "звантаження потрібних ключів...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "завантаження файлів пакунка…\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "перевірка цілісності різниці...\n"
+msgstr "перевіряння цілісності різниці...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "накладання різниці...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "породження %s з %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "успішно!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "невдало.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Одержання пакунків ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr "перевірка доступного місця на диску…\n"
+msgstr "перевіряння доступного місця на диску…\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s необов’язково потребує %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s встановлено як %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s збережено як %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Замінити %s на %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s та %s конфліктують. Вилучити %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s та %s конфліктують (%s). Вилучити %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -171,10 +186,9 @@ msgstr[0] ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[1] ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[2] ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+msgstr[2] "Такі пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -182,84 +196,84 @@ msgstr[0] "Пропустити верхній пакунок для цього
msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?"
msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Доступно %zd постачальників для %s:\n"
-msgstr[1] "Доступно %zd постачальників для %s:\n"
-msgstr[2] "Доступно %zd постачальників для %s:\n"
+msgstr[0] "Доступно %zu постачальник для %s:\n"
+msgstr[1] "Доступно %zu постачальників для %s:\n"
+msgstr[2] "Доступно %zu постачальників для %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
"Файл %s пошкоджено (%s).\n"
-"вилучити його?"
+"Вилучити його?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?"
+msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s?"
+msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "встановлення"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "оновлення"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
-msgstr "пониження встановлення"
+msgstr "пониження версії"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "перевстановлення"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "вилучення"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "перевірка файлових конфліктів"
+msgstr "перевіряння файлових конфліктів"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
-msgstr "перевірка доступного місця на диску"
+msgstr "перевіряння доступного місця на диску"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
-msgstr "перевірка цілісності пакунків"
+msgstr "перевіряння цілісності пакунків"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
-msgstr "перевірка ключів у зв’язці"
+msgstr "перевіряння ключів у зв’язці"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "завантаження файлів пакунка"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "звантаження %s...\n"
@@ -267,7 +281,7 @@ msgstr "звантаження %s...\n"
#: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (Тип файлу збігається)\n"
+msgstr "%s: %s (Тип файла збігається)\n"
#: src/pacman/check.c:82
#, c-format
@@ -334,12 +348,12 @@ msgstr[2] "бракує %jd файлів\n"
#: src/pacman/check.c:277
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr "%s: немає файлу mtree\n"
+msgstr "%s: немає файла mtree\n"
#: src/pacman/check.c:333
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
-msgstr "тип файлу не розпізнаний: %s%s\n"
+msgstr "тип файла не розпізнаний: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:382
#, c-format
@@ -350,17 +364,17 @@ msgstr[1] "%jd змінених файлів\n"
msgstr[2] "%jd змінених файлів\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n"
-msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n"
-msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n"
+msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байт\n"
+msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байти\n"
+msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байтів\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "неможливо досягнути до поточного робочого каталогу\n"
+msgstr "неможливо добратись до поточного робочого каталогу\n"
#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
@@ -431,11 +445,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
-" спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n"
-"\n"
+msgstr "спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -448,19 +460,19 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n"
+msgstr "проблема додавання теки перехоплення «%s» (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
-msgstr "не налаштовано «'%s»\n"
+msgstr "не налаштовано «%s»\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Не вдалося передати запис у libalpm"
+msgstr "Не вдалося передати запис %s у libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -475,12 +487,12 @@ msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s»
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "розбирання налаштувань досягнуло максимальної глибини рекурсії %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсне значення для «%s» : «%s»\n"
+msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -514,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явно встановлений»\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Архітектура :"
+msgstr "Архітектура"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Резервні файли:\n"
+msgstr "Резервні файли"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Дата збирання :"
+msgstr "Дата збирання"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Розмір стиснення:"
+msgstr "Розмір стиснення"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Конфліктує з :"
+msgstr "Конфліктує з"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Залежить від :"
+msgstr "Залежить від"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Опис :"
+msgstr "Опис"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -556,32 +568,32 @@ msgstr "Розмір звантаження"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Дата встановлення :"
+msgstr "Дата встановлення"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Причина встановлення :"
+msgstr "Причина встановлення"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Скрипт встановлення :"
+msgstr "Сценарій встановлення"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Розмір встановлення :"
+msgstr "Розмір встановлення"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Ліцензії :"
+msgstr "Ліцензії"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -591,67 +603,67 @@ msgstr "Сума MD5"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Необов'язкові залежності:"
+msgstr "Необов'язкові залежності"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Необов’язково для :"
+msgstr "Необов’язково для"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Пакунок"
+msgstr "Пакувальник"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Забезпечує :"
+msgstr "Забезпечує"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Замінює :"
+msgstr "Замінює"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Сховище %s\n"
+msgstr "Сховище"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Потрібен для :"
+msgstr "Потрібен для"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "Сума SHA256"
+msgstr "Сума SHA-256"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "Підпис"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Підтверджено через :"
+msgstr "Підтверджено через"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Стара версія"
+msgstr "Версія"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -757,7 +769,7 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"використайте '%s {-h --help}' з операцією, щоб взнати доступні опції\n"
+"виконайте «%s {-h --help}» з операцією, щоб взнати доступні параметри\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
@@ -812,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr " -g, --groups показати всіх учасників групи пакунків\n"
+msgstr " -g, --groups показати всі елемети групи пакунків\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
@@ -886,8 +898,8 @@ msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язоков) потрібні\n"
-"жодному інгшому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n"
+" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язкові) потрібні\n"
+"жодному іншому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -916,7 +928,7 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для рощиреної "
+" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для розширеної "
"інформації)\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
@@ -967,25 +979,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit позначити пакунки як явно встановлені\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check перевірити, чи файл пакунка існує (-kk для "
-"властивостей файла)⏎\n"
+" -k, --check перевірити локальну базу даних (-kk для "
+"синхронізування бази даних)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> шукати локально встановлені пакунки, які відповідають "
-"рядку\n"
+" -s, --search <файл> пошук по назвах файлів, які відповідають рядку\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex увімкнути пошук формальними виразами\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -993,12 +1004,14 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-" --force примусово встановити, перезаписуючи конфліктні файли\n"
+" --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні файли\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
@@ -1114,10 +1127,11 @@ msgstr ""
" --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n"
+" --hookdir <тека> визначити альтернативне положення для теки "
+"перехоплення\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1137,7 +1151,8 @@ msgstr " --debug показувати повідомлення п
#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
-msgstr " --gpgdir <path> вказати an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr ""
+" --gpgdir <path> вказати альтернативний домашній каталог для GnuPG\n"
#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
@@ -1171,7 +1186,7 @@ msgstr "хибний параметр: «%s» і «%s» не можна вико
#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr "неправильний аргумент '%s' для %s\n"
+msgstr "неправильний аргумент «%s» для %s\n"
#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
@@ -1206,12 +1221,12 @@ msgstr "не вдалось знову відкрити stdin для читан
#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "аргумент '-' вказано з порожнім stdin\n"
+msgstr "аргумент «-» вказано з порожнім stdin\n"
#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
-msgstr "аргумент '-' вказаний без вводу на стандартний ввід\n"
+msgstr "аргумент «-» вказаний без вводу на стандартний ввід\n"
#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
@@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1421,7 +1436,7 @@ msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n"
#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
-msgstr "Базу даних не знайдено: %s\n"
+msgstr "базу даних не знайдено: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
@@ -1439,9 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: потребує %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: причину встановлення вказано на «встановлено як залежність»\n"
+msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1471,7 +1486,7 @@ msgstr "Продовжити встановлення?"
#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-msgstr "неможливо %s теку-конфлікт файлів\n"
+msgstr "неможливо розвʼязати конфлікт між директорією і файлами %s\n"
#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
@@ -1560,7 +1575,7 @@ msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу д
#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr "Недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n"
+msgstr "недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n"
#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
@@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr "Правильний"
#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr "Ключ утрати силу"
+msgstr "Ключ утратив силу"
#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
@@ -1705,7 +1720,7 @@ msgstr "неприпустиме число: %s\n"
#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Введіть вибір (типово=всі)"
+msgstr "Зробіть вибір (типово=всі)"
#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
@@ -1715,17 +1730,17 @@ msgstr "Введіть число (типово=%d)"
#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+msgstr "[Т/н]"
#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+msgstr "[т/Н]"
#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "Т"
#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
@@ -1735,7 +1750,7 @@ msgstr "ТАК"
#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "Н"
#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
@@ -1756,36 +1771,3 @@ msgstr "помилка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s збережено як %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Сховище :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Назва :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Версія :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "Посилання :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Групи :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Розмір звантаження :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Пакувальник :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "Сума MD5 :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "Сума SHA-256 :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Підписи :"
diff --git a/src/pacman/po/ur.po b/src/pacman/po/ur.po
index b17694f6..7d37b03e 100644
--- a/src/pacman/po/ur.po
+++ b/src/pacman/po/ur.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013
# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,47 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:272
+#: src/pacman/callback.c:273
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295
+#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
+#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:372
+#: src/pacman/callback.c:358
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:382
+#: src/pacman/callback.c:368
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:394
+#: src/pacman/callback.c:380
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:385
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:418
+#: src/pacman/callback.c:404
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:424
+#: src/pacman/callback.c:410
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:435
+#: src/pacman/callback.c:421
#, c-format
-msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ""
+msgid "There is %zu provider available for %s\n"
+msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:445
+#: src/pacman/callback.c:432
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:459
+#: src/pacman/callback.c:446
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:462
+#: src/pacman/callback.c:449
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:522
+#: src/pacman/callback.c:509
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:525
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:528
+#: src/pacman/callback.c:515
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:531
+#: src/pacman/callback.c:518
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:534
+#: src/pacman/callback.c:521
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ہٹانا٬ پشیمانی"
-#: src/pacman/callback.c:537
+#: src/pacman/callback.c:524
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:527
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:530
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:533
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:536
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:664
+#: src/pacman/callback.c:651
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/conf.c:97
+#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/conf.c:234
+#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:239
+#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:248
+#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:260
+#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:271
+#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536
+#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:399
+#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855
+#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:624
+#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:633
+#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:680
+#: src/pacman/conf.c:661
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:676
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:683
+#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:698
+#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:708
+#: src/pacman/conf.c:754
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:730
+#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#, c-format
+msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:757
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
-msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
+msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:803
+#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:887
+#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:903
+#: src/pacman/conf.c:996
#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:937
+#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
+#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:55
+#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:69
+#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:74
+#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:76
+#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210
+#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
-msgid " [installed]"
+msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:72
+#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
+msgid "Backup Files"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
+msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:111
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgid "Compressed Size"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامعلوم"
-
-#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219
-#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721
-#: src/pacman/util.c:749
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
-msgid "None"
+msgid "Conflicts With"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
+msgid "Depends On"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
-msgid "SHA256 Sum"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
-msgid "Signature"
+msgid "Download Size"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:147
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
-msgid "Repository :"
+msgid "Groups"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:150
+#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "نام:"
+msgid "Install Date"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:151
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
-msgid "Version :"
+msgid "Install Reason"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:152
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
-msgid "Description :"
+msgid "Install Script"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:153
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
-msgid "Architecture :"
+msgid "Installed Size"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:154
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
-msgid "URL :"
+msgid "Licenses"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
-msgid "Licenses :"
+msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:156
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "گروپس:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:157
+#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
-msgid "Provides :"
+msgid "Optional Deps"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:158
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
-msgid "Depends On :"
+msgid "Optional For"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:162
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
-msgid "Required By :"
+msgid "Packager"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:163
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
-msgid "Optional For :"
+msgid "Provides"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:165
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
+msgid "Replaces"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:166
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
-msgid "Replaces :"
+msgid "Repository"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:170
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
-msgid "Download Size :"
+msgid "Required By"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:173
+#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
-msgid "Compressed Size:"
+msgid "SHA-256 Sum"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
-msgid "Installed Size :"
+msgid "Signatures"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:184
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
-msgid "Packager :"
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:185
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
-msgid "Build Date :"
+msgid "Validated By"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:187
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
-msgid "Install Date :"
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
-msgid "Install Reason :"
+msgid " [installed]"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:191
+#: src/pacman/package.c:216
#, c-format
-msgid "Install Script :"
+msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:219
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "جی ہاں"
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "نہیں"
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
-#: src/pacman/package.c:208
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
+#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
+msgid "None"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:209
+#: src/pacman/package.c:238
#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum :"
+msgid "Signature"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
-#: src/pacman/package.c:224
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "جی ہاں"
-#: src/pacman/package.c:212
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Validated By :"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "نہیں"
-#: src/pacman/package.c:256
+#: src/pacman/package.c:369
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:288
-#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:303
+#: src/pacman/package.c:416
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:340
+#: src/pacman/package.c:453
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:344
+#: src/pacman/package.c:457
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371
+#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
#, c-format
msgid "installed"
msgstr ""
@@ -722,386 +725,415 @@ msgstr ""
msgid "operations:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
"them\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166
+#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:181
+#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
+#, c-format
+msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:187
+#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:188
+#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:190
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:201
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:207
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:208
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:209
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:210
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:229
+#: src/pacman/pacman.c:242
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:336
+#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:417
+#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:440
+#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:901
+#: src/pacman/pacman.c:952
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:956
+#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:958
+#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1123
+#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1132
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1137
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1142
+#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1171
+#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
@@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr ""
@@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr ""
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591
+#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777
+#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
+msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:143
+#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:148
+#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100
+#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:65
+#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:147
+#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:151
+#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:186
+#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:196
+#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:199
+#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:203
+#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:205
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:209
+#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:215
+#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:335
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:347
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:515
+#: src/pacman/sync.c:470
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/sync.c:560
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/sync.c:684
+#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:742
+#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:769
+#: src/pacman/sync.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:787
+#: src/pacman/sync.c:759
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:791
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:825
+#: src/pacman/sync.c:797
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:827
+#: src/pacman/sync.c:799
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:841
+#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:847
+#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:851
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:864
+#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:872
+#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:917
+#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr ""
@@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr ""
msgid "loading packages...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:81
+#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:85
+#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:88
+#: src/pacman/util.c:87
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:97
+#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:128
+#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:137
+#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:645
+#: src/pacman/util.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:160
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:172
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:781
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:792
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:795
+#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:799
+#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:803
+#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:824
+#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:825
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:826
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:827
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:918
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:930
+#: src/pacman/util.c:924
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:951
+#: src/pacman/util.c:945
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:955
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:958
+#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:962
+#: src/pacman/util.c:956
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1212
+#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1236
+#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1258
+#: src/pacman/util.c:1253
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1271
+#: src/pacman/util.c:1266
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1311
+#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1318
+#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1403
+#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1467
+#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1517
+#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1519
+#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "YES"
msgstr " جی ہاں"
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "NO"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1613
+#: src/pacman/util.c:1610
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700
+#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
#, c-format
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704
+#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/uz.po b/src/pacman/po/uz.po
index 003c11dd..67a22e36 100644
--- a/src/pacman/po/uz.po
+++ b/src/pacman/po/uz.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,47 +118,42 @@ msgstr "Paketlar olinmoqda...\n"
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:272
+#: src/pacman/callback.c:273
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295
+#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
+#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:372
+#: src/pacman/callback.c:358
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:382
+#: src/pacman/callback.c:368
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:394
+#: src/pacman/callback.c:380
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:385
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:418
+#: src/pacman/callback.c:404
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -167,85 +162,86 @@ msgid_plural ""
"dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:424
+#: src/pacman/callback.c:410
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:435
+#: src/pacman/callback.c:421
#, c-format
-msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ""
+msgid "There is %zu provider available for %s\n"
+msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
+msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:445
+#: src/pacman/callback.c:432
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:459
+#: src/pacman/callback.c:446
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:462
+#: src/pacman/callback.c:449
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:522
+#: src/pacman/callback.c:509
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "o'rnatilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:525
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "yangilanmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:528
+#: src/pacman/callback.c:515
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:531
+#: src/pacman/callback.c:518
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "qayta o'rnatilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:534
+#: src/pacman/callback.c:521
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "o'chirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:537
+#: src/pacman/callback.c:524
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:527
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:530
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paket butunligi tekshirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:533
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:536
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "paket fayllari yuklanmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:664
+#: src/pacman/callback.c:651
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s yuklab olinmoqda...\n"
@@ -329,359 +325,364 @@ msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/conf.c:97
+#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
+msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
+msgstr[0] ""
-#: src/pacman/conf.c:234
+#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:239
+#: src/pacman/conf.c:256
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:248
+#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:260
+#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
-#: src/pacman/conf.c:271
+#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536
+#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:399
+#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855
+#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:624
+#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:633
+#: src/pacman/conf.c:641
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:680
+#: src/pacman/conf.c:661
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:676
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:722
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:683
+#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:698
+#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:708
+#: src/pacman/conf.c:754
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:730
+#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#, c-format
+msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:757
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
-msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
+msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:803
+#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:887
+#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:903
+#: src/pacman/conf.c:996
#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:937
+#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
+#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:55
+#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:69
+#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:74
+#: src/pacman/database.c:78
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:76
+#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210
-#, c-format
-msgid " [installed]"
-msgstr " [o'rnatilgan]"
-
-#: src/pacman/package.c:72
-#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar :"
-
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
+msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:111
+#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgid "Backup Files"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Noma'lum"
+msgid "Build Date"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219
-#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721
-#: src/pacman/util.c:749
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
-msgid "None"
+msgid "Compressed Size"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5 Sum"
+msgid "Conflicts With"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
-msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgid "Depends On"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
-msgid "Signature"
-msgstr "Imzo"
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:147
+#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Repozitoriy :"
+msgid "Download Size"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:150
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "Nomi :"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:151
+#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
-msgid "Version :"
-msgstr "Versiyasi :"
+msgid "Install Date"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:152
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Ta'rifi :"
+msgid "Install Reason"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:153
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Arxitektura :"
+msgid "Install Script"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:154
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
-msgid "URL :"
-msgstr "URL :"
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
-msgid "Licenses :"
-msgstr "Litsenziyalar :"
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:156
+#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "Guruhlar :"
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 Sum"
-#: src/pacman/package.c:157
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
-msgid "Provides :"
-msgstr "Ta'minlaydi :"
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:158
+#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Bog'liq :"
+msgid "Optional Deps"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:162
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
-msgid "Required By :"
-msgstr "Talab qilinadi :"
+msgid "Optional For"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:163
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
-msgid "Optional For :"
+msgid "Packager"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:165
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "To'qnashuvda :"
+msgid "Provides"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:166
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Almashtiradi :"
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:170
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
-msgid "Download Size :"
+msgid "Repository"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:173
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
-msgid "Compressed Size:"
+msgid "Required By"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
-msgid "Installed Size :"
+msgid "SHA-256 Sum"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:184
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
-msgid "Packager :"
-msgstr "Paket yaratuvchisi :"
+msgid "Signatures"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:185
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
-msgid "Build Date :"
-msgstr "Yaratish sanasi :"
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:187
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
-msgid "Install Date :"
-msgstr "O'rnatish sanasi :"
+msgid "Validated By"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
-msgid "Install Reason :"
-msgstr "O'rnatish sababi :"
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:191
+#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
-msgid "Install Script :"
-msgstr "O'tnatish skripti :"
+msgid " [installed]"
+msgstr " [o'rnatilgan]"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:216
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ha"
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:219
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Yo'q"
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:208
+#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5 Sum :"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Noma'lum"
-#: src/pacman/package.c:209
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
+#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum :"
+msgid "None"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
-#: src/pacman/package.c:224
+#: src/pacman/package.c:238
#, c-format
-msgid "Signatures :"
-msgstr "Imzolar :"
+msgid "Signature"
+msgstr "Imzo"
-#: src/pacman/package.c:212
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "Validated By :"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Ha"
-#: src/pacman/package.c:256
+#: src/pacman/package.c:300
#, c-format
-msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Yo'q"
-#: src/pacman/package.c:288
+#: src/pacman/package.c:369
#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
+msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:303
+#: src/pacman/package.c:416
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:340
+#: src/pacman/package.c:453
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:344
+#: src/pacman/package.c:457
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371
+#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "o'rnatilgan"
@@ -716,386 +717,415 @@ msgstr ""
msgid "operations:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
"them\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166
+#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
+"databases)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:181
+#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
+#, c-format
+msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+" --machinereadable\n"
+" produce machine-readable output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:187
+#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:188
+#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:190
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:201
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:207
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:208
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:209
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:210
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:229
+#: src/pacman/pacman.c:242
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:336
+#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:417
+#: src/pacman/pacman.c:386
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:440
+#: src/pacman/pacman.c:409
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:901
+#: src/pacman/pacman.c:952
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:956
+#: src/pacman/pacman.c:1010
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:958
+#: src/pacman/pacman.c:1012
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1123
+#: src/pacman/pacman.c:1170
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1132
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1137
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1142
+#: src/pacman/pacman.c:1189
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1171
+#: src/pacman/pacman.c:1218
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1272
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "paket '%s' topilmadi\n"
@@ -1160,218 +1190,213 @@ msgstr ""
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591
+#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777
+#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
+msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:143
+#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:148
+#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100
+#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:65
+#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:147
+#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:151
+#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:186
+#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:196
+#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:199
+#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:203
+#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:205
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:209
+#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:215
+#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:335
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:347
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:424
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repozitoriy '%s' mavjud emas\n"
-#: src/pacman/sync.c:515
+#: src/pacman/sync.c:470
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitoriy \"%s\" topilmadi.\n"
-#: src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/sync.c:560
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/sync.c:684
+#: src/pacman/sync.c:639
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:742
+#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:769
+#: src/pacman/sync.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:787
+#: src/pacman/sync.c:759
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:791
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:825
+#: src/pacman/sync.c:797
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:827
+#: src/pacman/sync.c:799
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:841
+#: src/pacman/sync.c:813
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:847
+#: src/pacman/sync.c:819
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:851
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s fayl tizimida mavjud\n"
-#: src/pacman/sync.c:864
+#: src/pacman/sync.c:836
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s haqiqiy emas yoki buzilgan\n"
-#: src/pacman/sync.c:872
+#: src/pacman/sync.c:844
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:917
+#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr ""
@@ -1386,239 +1411,249 @@ msgstr ""
msgid "loading packages...\n"
msgstr "paketlar yuklanmoqda...\n"
-#: src/pacman/util.c:81
+#: src/pacman/util.c:80
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:85
+#: src/pacman/util.c:84
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:88
+#: src/pacman/util.c:87
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:97
+#: src/pacman/util.c:96
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:128
+#: src/pacman/util.c:129
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:137
+#: src/pacman/util.c:138
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:645
+#: src/pacman/util.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:160
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:172
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/util.c:639
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Haqiqiy"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Kalit muddati tugagan"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Muddati tugagan"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Haqiqiy emas"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:781
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:778
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:792
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:795
+#: src/pacman/util.c:789
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:799
+#: src/pacman/util.c:793
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:803
+#: src/pacman/util.c:797
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:824
+#: src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:825
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:826
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:827
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:918
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:930
+#: src/pacman/util.c:924
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:951
+#: src/pacman/util.c:945
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:955
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:958
+#: src/pacman/util.c:952
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:962
+#: src/pacman/util.c:956
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1212
+#: src/pacman/util.c:1207
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1236
+#: src/pacman/util.c:1231
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1258
+#: src/pacman/util.c:1253
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1271
+#: src/pacman/util.c:1266
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Repozitoriy %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1311
+#: src/pacman/util.c:1306
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1318
+#: src/pacman/util.c:1313
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1403
+#: src/pacman/util.c:1397
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1467
+#: src/pacman/util.c:1464
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1517
+#: src/pacman/util.c:1514
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1519
+#: src/pacman/util.c:1516
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1544
+#: src/pacman/util.c:1541
#, c-format
msgid "YES"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1546
+#: src/pacman/util.c:1543
#, c-format
msgid "NO"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1613
+#: src/pacman/util.c:1610
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700
+#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "xato: "
-#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704
+#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ogohnoma: "
diff --git a/src/pacman/po/vi.po b/src/pacman/po/vi.po
index 9a46a477..c98f0289 100644
--- a/src/pacman/po/vi.po
+++ b/src/pacman/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/vi/)\n"
@@ -18,142 +18,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -161,86 +176,86 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:421
+#: src/pacman/callback.c:453
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:446
+#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:449
+#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po
index 662f628e..21d7ea9c 100644
--- a/src/pacman/po/zh_CN.po
+++ b/src/pacman/po/zh_CN.po
@@ -14,15 +14,16 @@
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2013
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
+# 张海, 2015
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011-2012
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -31,143 +32,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "正在检查依赖关系...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "正在检查文件冲突...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "正在解决依赖关系...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "正在查找软件包冲突...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "正在加载软件包文件...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "正在安装 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "正在升级 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "正在重新安装 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "正在下载 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "正在删除 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "正在检查软件包完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "正在检查密钥环......\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "正在下载所需的密钥......\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "正在加载软件包文件...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "正在检查增量包完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "正在应用增量包...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "成功完成!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "失败。\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "正在获取软件包......\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s可选依赖%s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s 已被安装为 %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "替换 %s 吗 (使用 %s/%s )?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s 与 %s 有冲突。删除 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -175,19 +191,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "共有 %zd 个软件包可提供 %s :\n"
+msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -196,67 +212,67 @@ msgstr ""
"文件 %s 已损坏 (%s).\n"
"打算删除吗?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s (已废除) 吗?"
+msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?"
+msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "正在安装"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "正在更新"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "降级中"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "正在重新安装"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "正在删除"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在检查可用硬盘空间"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "正在检查软件包完整性"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "正在检查密钥环里的密钥"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "正在加载软件包文件"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "正在下载 %s...\n"
@@ -341,10 +357,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd 变化的文件\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "内存分配失败:无法分配 %zd \n"
+msgstr[0] "malloc 失败:无法分配 %zu 字节\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n"
#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n"
+msgstr "正在运行 XferCommand: fork失败!\n"
#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
@@ -417,9 +433,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "请尝试运行 pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -432,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
+msgstr "添加 hookdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -442,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "没有配置 '%s' \n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "传递假设安装条目至libalpm失败"
+msgstr "传递 %s 条目至 libalpm 失败"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -459,12 +475,12 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "配置解析时超过最大 %d 的递归深度。\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无有效值 '%s':'%s'\n"
+msgstr "无法读取配置文件 %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -498,39 +514,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "架构   :"
+msgstr "架构"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "备份文件:\n"
+msgstr "备份文件"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "编译日期 :"
+msgstr "编译日期"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "压缩后大小:"
+msgstr "压缩后大小"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "冲突与  :"
+msgstr "冲突与"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "依赖于  :"
+msgstr "依赖于"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "描述   :"
+msgstr "描述"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -540,32 +556,32 @@ msgstr "下载大小"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "组"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "安装日期 :"
+msgstr "安装日期"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "安装原因 :"
+msgstr "安装原因"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "安装脚本 :"
+msgstr "安装脚本"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "安装后大小:"
+msgstr "安装后大小"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "软件许可 :"
+msgstr "软件许可"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -575,67 +591,67 @@ msgstr "MD5校验值"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "可选依赖 :"
+msgstr "可选依赖"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "被可选依赖:"
+msgstr "被可选依赖"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "软件包"
+msgstr "打包者"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "提供   :"
+msgstr "提供"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "取代   :"
+msgstr "取代"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "软件库 %s\n"
+msgstr "软件库"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "要求被  :"
+msgstr "要求被"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 校验值"
+msgstr "SHA-256 校验值"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "数字签名"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "验证者  :"
+msgstr "验证者"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "旧版本"
+msgstr "版本"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -930,21 +946,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit 标记为明确指定安装的软件包\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr " -k, --check 检查软件包的文件存在(-kk检查文件属性)\n"
+msgstr "-k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> 搜寻符合指定字符串的已安装本地的软件包\n"
+msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex 启用正则表达式进行搜索\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -952,6 +968,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"产生机器可读输出\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1060,9 +1078,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n"
+msgstr "--hookdir <目录> 指定另外的钩子位置\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1380,9 +1398,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: 要求 %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s:安装原因设定为“作为依赖关系安装”\n"
+msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1697,36 +1715,3 @@ msgstr "错误:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "软件库  :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "名称   :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "版本   :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL地址  :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "软件组  :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "下载大小 :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "打包者  :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5校验值:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 校验值:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "签名:"
diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po
index cfef5986..e24dd32c 100644
--- a/src/pacman/po/zh_TW.po
+++ b/src/pacman/po/zh_TW.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2015
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -25,143 +26,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "正在檢查依賴關係...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "正在檢查檔案衝突...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "正在解決依賴關係...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "正在檢查衝突的套件...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "正在載入套件檔案中...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "正在安裝 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "正在升級 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "正在重裝 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "正在降級 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "正在刪除 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "正在檢查套件完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "正在檢查鑰匙圈...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "正在下載需要的金鑰...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "正在載入套件檔案中...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "正在檢查增量包完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "正在套用增量包...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "成功!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "失敗。\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "正在擷取套件...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s 選擇性需要 %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s 以 %s.pacnew 檔名安裝\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "替換 %s 嗎 (使用 %s/%s )?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s 與 %s 有衝突。刪除 %s 嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -169,19 +185,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "您想在本次更新中跳過上述套件嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "::有 %zd 個提供者可供 %s:\n"
+msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -190,67 +206,67 @@ msgstr ""
" %s 檔案毀損(%s)。\n"
"你要刪除它嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s (已撤銷)?"
+msgstr "匯入建立於:%5$s (已撤銷)的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」,?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s?"
+msgstr "匯入建立於:%5$s 的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "正在安裝"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "正在更新"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "正在下載"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "正在重裝"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "正在刪除"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在檢查檔案衝突"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "正在檢查套件完整性"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "正在載入套件檔案"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "正在下載 %s...\n"
@@ -335,10 +351,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd 個檔案經修改\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "記憶體分配失敗:無法分配 %zd 位元組\n"
+msgstr[0] "記憶體配置失敗:無法對齊 %zu 位元組\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -413,9 +429,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " 請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -428,9 +444,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n"
+msgstr "問題已加入掛鉤目錄「%s」 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -438,9 +454,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "「%s」未設定\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "無法傳遞預定安裝的項目到 libalpm"
+msgstr "無法傳遞 %s 項目給 libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -455,12 +471,12 @@ msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:指令「%s」需要賦值\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "解析組態檔超出最大遞迴深度 %d\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列:不正確的值「%s」:「%s」\n"
+msgstr "組態檔 %s 無法讀取:%s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s:安裝原因設定爲「單獨指定安裝」\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "架構:"
+msgstr "架構"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "備份檔案:\n"
+msgstr "備份檔案"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "建置日期:"
+msgstr "建置日期"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "壓縮後大小:"
+msgstr "壓縮後大小"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "與它衝突:"
+msgstr "與它衝突"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "它依賴:"
+msgstr "它依賴"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "描述:"
+msgstr "描述"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -536,32 +552,32 @@ msgstr "下載大小"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "安裝日期:"
+msgstr "安裝日期"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "安裝原因:"
+msgstr "安裝原因"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "安裝指令稿:"
+msgstr "安裝指令稿"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "安裝後大小:"
+msgstr "安裝後大小"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "軟體授權:"
+msgstr "軟體授權"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -571,67 +587,67 @@ msgstr "MD5 總和碼"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "可選依賴:"
+msgstr "可選依賴"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "為這些套件的可選依賴:"
+msgstr "為這些套件的可選依賴"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "套件"
+msgstr "打包者"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "它提供:"
+msgstr "它提供"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "它會取代:"
+msgstr "它會取代"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "軟體庫 %s\n"
+msgstr "套件庫"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "需要它:"
+msgstr "需要它"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 總和碼"
+msgstr "SHA-256 總和碼"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "簽章"
+msgstr "數位簽章"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "驗證者:"
+msgstr "驗證者"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "舊版本"
+msgstr "版本"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -927,21 +943,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit 標記爲單獨指定安裝的套件\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr " -k, --check 檢查套件檔案是否存在 (-kk 則查詢檔案屬性)\n"
+msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步資料庫)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的套件\n"
+msgstr " -s, --search <檔案> 搜尋符合字串的套件檔案名稱\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -949,6 +965,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" 產生機器可讀的輸出\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1058,9 +1076,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n"
+msgstr " --hookdir <dir> 設定替代的掛鉤路徑\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1244,7 +1262,7 @@ msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:移除 %s 會破壞相依性「%s」\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1378,9 +1396,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s:要求 %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s:安裝原因設定爲「作爲依賴關係安裝」\n"
+msgstr "%s:安裝 %s (%s) 會破壞相依性「%s」\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1695,36 +1713,3 @@ msgstr "錯誤:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s 已存至 %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "套件庫:"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "名稱:"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "版本:"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL 網址:"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "軟體群組:"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "下載大小 :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "打包者:"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5總和碼:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 檢查碼:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "數位簽章:"