index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/el.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 39 |
diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po index 4a39bf33..8437ae58 100644 --- a/lib/libalpm/po/el.po +++ b/lib/libalpm/po/el.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. # # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2009, 2010. +# Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 21:16+0300\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" -"Language-Team: American English <>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:02+0300\n" +"Last-Translator: Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>\n" +"Language-Team: Greek <>\n" +"Language: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης %s: %s\n" #, c-format msgid "could not remove database directory %s\n" -msgstr "αδυναμία κατάργησης κατάργησης καταλόγου βάσης %s\n" +msgstr "αδυναμία διαγραφής καταλόγου βάσης %s\n" #, c-format msgid "could not remove database %s\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "εγκατάσταση του %s πρίν από την εξάρτησή #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "αγνόηση πακέτου %s-%s\n" +msgstr "παράβλεψη πακέτου %s-%s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "το %s φαίνεται κομμένο: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής εγγραφής '%s' από κρύ #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: αγνόηση αναβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n" +msgstr "%s: παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: αγνόηση υποβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n" +msgstr "%s: παράβλεψη υποβάθμισης πακέτου (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" @@ -426,11 +427,11 @@ msgstr "%s: υποβάθμιση από έκδοση %s στην έκδοση %s #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: τοπικό (%s) νεότερο από %s (%s)\n" +msgstr "%s: τοπικό (%s) νεότερο από του [%s] (%s)\n" #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "αγνόηση αντικαταστάτη πακέτου (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "παράβλεψη αντικαταστάτη πακέτου (%s-%s => %s-%s)\n" #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτ #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" -"κατάργηση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n" +"αφαίρεση του '%s' από την λίστα διεκπεραίωσης λόγω διένεξης με το '%s'\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. # # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2009, 2010. +# Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-07 00:03+0300\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:02+0300\n" +"Last-Translator: Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>\n" "Language-Team: Greek <>\n" -"Language: \n" +"Language: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "αποτυχία.\n" #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Λήψη πακέτων από %s...\n" +msgstr ":: Λήψη πακέτων από [%s]...\n" #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave κατάργηση και των αρχείων ρυθμίσεων\n" +msgstr " -n, --nosave διαγραφή και των αρχείων ρυθμίσεων\n" #, c-format msgid "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <πακέτο> αγνόηση αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται και " +" --ignore <πακέτο> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται και " "πολλαπλή χρήση)\n" #, c-format @@ -525,7 +526,7 @@ msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <ομάδα> αγνόηση αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και " +" --ignoregroup <ομάδα> παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και " "πολλαπλή χρήση)\n" #, c-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr " --noprogressbar απόκρυψη γραμμής προόδ msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -" --noscriptlet αγνόηση σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n" +" --noscriptlet παράβλεψη σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n" #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" @@ -592,8 +593,7 @@ msgid "" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" " Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n" -" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU (GNU " -"GPL).\n" +" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στον κατάλογο βάσης #, c-format msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "Κατάργηση %s;" +msgstr "Διαγραφή %s;" #, c-format msgid "could not remove repository directory\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης: %s\n" #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" -msgstr "Κατάργηση αχρησιμοποίητων αποθηκών;" +msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών;" #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "Εκκαθάριση καταλόγου βάσης\n" +msgstr "Κατάλογος βάσης άδειος\n" #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" -msgstr " -A, --ignorearch Αγνόηση ημιτελούς πεδίου αρχιτεκτονικής στο %s" +msgstr " -A, --ignorearch Παράβλεψη ημιτελούς πεδίου αρχιτεκτονικής στο %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2009 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2010 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι " "αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο\\nκώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των αρχείων από το %s." msgid " Are you sure you wish to do this? " -msgstr " Σίγουρα το επιθυμείς αυτό;" +msgstr " Σίγουρα το επιθυμείς αυτό; " msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων." msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks." -msgstr "Δεν υπάρχει %s στο PATH· Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων." +msgstr "Δεν υπάρχει %s στο PATH· παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων." msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Παράλειψη λήψης πηγαίων πακέτων -- χρήση υπάρχοντος δένδρου src/" @@ -1582,8 +1582,7 @@ msgstr "" "\\nαυτά τείνουν να κατακερματίζονται με την πάροδο του χρόνου.\\nΑυτό το " "εργαλείο επιχειρεί να μεταφέρει τα αρχεία αυτά σε μία συνεχόμενη\\nθέση στον " "δίσκο. Ως αποτέλεσμα, ο σκληρός δίσκος θα μπορεί να τα διαβάζει\\nταχύτερα, " -"εφ' όσον οι κεφαλές του δεν θα χρειάζεται να μετακινούνται πέρα-δώθε" -"\\nσυνεχώς.\\n" +"εφ' όσον οι κεφαλές του δεν θα χρειάζεται να μετακινούνται συνεχώς.\\n" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "Δεν βρέθηκε το diff, απαιτείται εγκατάσταση του diffutils." @@ -1597,7 +1596,7 @@ msgstr "Χρειάζονται επαρκή δικαιώματα για την msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" "Υπάρχει αρχείο κλειδώματος του pacman. Αδυναμία εκτέλεσης ενώ ο pacman " -"εκτελείται." +"τρέχει." msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου δημιουργίας βάσης." |