index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 75 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index ad3a1b3e..0f30b034 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,44 +391,50 @@ msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n" #: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" +msgstr "" +"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:857 #, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:1038 +#: lib/libalpm/package.c:1036 +#, c-format +msgid "error extracting package description file to %s\n" +msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1043 +#: lib/libalpm/package.c:1047 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1047 +#: lib/libalpm/package.c:1051 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1077 +#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "could not remove tempfile %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1092 lib/libalpm/package.c:1105 +#: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1112 +#: lib/libalpm/package.c:1116 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1119 +#: lib/libalpm/package.c:1123 #, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n" @@ -603,9 +609,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:481 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "" -"/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà " -"interrotto\n" +msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n" #: lib/libalpm/trans.c:492 msgid "could not create temp directory\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:754 +#: src/pacman/sync.c:756 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: richiede %s\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr " -o, --owns <file> mostra il pacchetto che contiene il <file>\n" #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del " +" -p, --file <package> interroga un file del pacchetto invece del " "database\n" #: src/pacman/pacman.c:110 @@ -518,9 +518,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" -msgstr "" -" -t, --orphans elenca tutti i pacchetti non richiesti da nessun " -"pacchetto\n" +msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format @@ -603,8 +601,7 @@ msgstr "" msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o non ancora " -"installati\n" +" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da installare\n" #: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format @@ -635,7 +632,7 @@ msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n" +msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format @@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676 +#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n" @@ -743,28 +740,28 @@ msgstr "" "file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve " "appartenere ad una sezione.\n" -#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716 +#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "" "file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata " "riconosciuta.\n" -#: src/pacman/pacman.c:786 +#: src/pacman/pacman.c:783 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:823 +#: src/pacman/pacman.c:820 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operazione possibile solo da root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:846 +#: src/pacman/pacman.c:843 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:872 +#: src/pacman/pacman.c:869 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" @@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n" msgid "no upgrades found.\n" msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" @@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n" -#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585 +#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: gruppo %s:\n" @@ -836,7 +833,7 @@ msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [S/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "errore: impossibile sincronizzare i database\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -990,68 +987,68 @@ msgstr "" ":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n" ":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n" -#: src/pacman/sync.c:533 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:547 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "errore: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:571 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "errore: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:590 +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:597 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:606 +#: src/pacman/sync.c:608 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n" -#: src/pacman/sync.c:633 +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n" -#: src/pacman/sync.c:647 +#: src/pacman/sync.c:649 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " Il database locale è aggiornato\n" -#: src/pacman/sync.c:659 +#: src/pacman/sync.c:661 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Download in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:662 +#: src/pacman/sync.c:664 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procedere con il download? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:666 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Aggiornamento in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:669 +#: src/pacman/sync.c:671 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:710 +#: src/pacman/sync.c:712 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" |