index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 24 |
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index fc59e026..4accf287 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" +msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n" #, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" +msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "nemvárt hiba" msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n" +msgstr "%s eltávolítása a cél listából\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" @@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)\n" -msgstr "popen hívás sikertelen (%s)" +msgstr "popen hívás sikertelen (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" @@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során ( msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" +msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könytárba\n" #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "a fájl útvonal túl hosszú\n" #, c-format msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d fájl, %d hiányzik\n" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" @@ -860,9 +860,9 @@ msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no URL for package: %s\n" -msgstr "hiányzó adatbázis URL: %s\n" +msgstr "hiányzó URL a(z) %s csomagnál\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -1108,9 +1108,8 @@ msgstr "Források kitömörítése..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Nem található a %s forrásfájl a kitömörítéshez." -#, fuzzy msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " +msgstr "%s kitömörítése a %s programmal" msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s kitömörítése nem sikerült" @@ -1295,10 +1294,8 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz" -#, fuzzy msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" -msgstr "" -" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz" +msgstr " --skipinteg Ne álljon le, ha az ellenőrző összegek hiányoznak" msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Ez a segítség" @@ -1685,9 +1682,8 @@ msgstr "'depends' db bejegyzés létrehozása..." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "A zároló fájl megszerzése nem sikerült: %s." -#, fuzzy msgid "Held by process %s" -msgstr "%s által tartva" +msgstr "a(z) %s folyamat használja" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "A '%s' tároló fájl nem egy megfelelő pacman adatbázis." |