index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-02-16 22:04:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-02-16 22:04:23 +0000 |
commit | c40c2e1137f92d11d3aa62341c892c0c0ba6eb9a (patch) | |
tree | dc5d87f1969480468ce32e03987a53e02f742868 /src | |
parent | 0ca178fcd52e81cc6665322d80dab1c55b75abd1 (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 141 |
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 46e9d0d6..a50c855c 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:31+0100\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 -#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 +#: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s" -#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707 +#, c-format msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)\n" +msgstr "%s%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714 #, c-format msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -78,18 +78,18 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" -#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 -#: src/pacman/sync.c:701 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522 +#: src/pacman/sync.c:743 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" @@ -394,8 +394,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" #: src/pacman/pacman.c:104 #, c-format @@ -404,15 +403,12 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" #: src/pacman/pacman.c:109 @@ -422,11 +418,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " -"Pakete)\n" +msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format @@ -505,8 +498,7 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:133 #, c-format @@ -543,10 +535,8 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format -msgid "" -" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -564,8 +554,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" #: src/pacman/pacman.c:148 @@ -589,25 +578,20 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" #: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" #: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr "" -" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" #: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format @@ -717,7 +701,7 @@ msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 +#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" @@ -748,7 +732,7 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: Gruppe %s:\n" @@ -762,7 +746,7 @@ msgstr " Den gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" @@ -828,37 +812,47 @@ msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:337 +#: src/pacman/sync.c:343 +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "Repositorium '%s' wurde nicht gefunden.\n" + +#: src/pacman/sync.c:359 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" + +#: src/pacman/sync.c:379 #, c-format -msgid "package \"%s\" was not found.\n" -msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:374 +#: src/pacman/sync.c:416 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:446 +#: src/pacman/sync.c:488 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" -#: src/pacman/sync.c:447 +#: src/pacman/sync.c:489 msgid "synchronizing package lists" msgstr "Synchronisiere Paketlisten" -#: src/pacman/sync.c:449 +#: src/pacman/sync.c:491 msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "Konnte keine Datenbank synchronisieren" -#: src/pacman/sync.c:455 +#: src/pacman/sync.c:497 msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n" -#: src/pacman/sync.c:456 +#: src/pacman/sync.c:498 msgid "starting full system upgrade" msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" -#: src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/sync.c:516 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -866,55 +860,55 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:475 +#: src/pacman/sync.c:517 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" -#: src/pacman/sync.c:476 +#: src/pacman/sync.c:518 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" -#: src/pacman/sync.c:478 +#: src/pacman/sync.c:520 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:535 #, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:513 +#: src/pacman/sync.c:555 #, c-format msgid "'%s': %s\n" msgstr "'%s':%s\n" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:570 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 +#: src/pacman/sync.c:577 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:559 +#: src/pacman/sync.c:601 #, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "benötigt" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "is required by" msgstr "wird benötigt von" -#: src/pacman/sync.c:621 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid "local database is up to date\n" msgstr "lokale Datenbank ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:630 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -922,11 +916,11 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Download ...\n" -#: src/pacman/sync.c:634 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:642 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -934,7 +928,7 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Aktualisierungsprozess...\n" -#: src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " @@ -1085,3 +1079,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" + |