index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu> | 2007-03-30 15:47:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-03-30 15:47:11 -0400 |
commit | 5bc43df6f3b4d4b4f94625f7ba9e726f37d0d117 (patch) | |
tree | f3951dc3b44640675f0b58cdb0a45af0b30bef43 /src | |
parent | f72db27c5cb3a6352dc6d2b9bc7095a7d9349237 (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.po | 14 |
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 43ea80e9..629abbec 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "hiba: " #: src/pacman/log.h:34 msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés" +msgstr "figyelmeztetés: " #: src/pacman/package.c:60 msgid "Explicitly installed" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Backup fájlok:\n" #: src/pacman/package.c:180 #, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "hiba a %s ellenőrző összegének számítása közben\n" +msgstr "hiba a(z) %s ellenőrző összegének számítása közben\n" #: src/pacman/package.c:193 #, c-format @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" #: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "a '%s' nem érvényes hibakeresési szint" +msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint" #: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "nem sikerült egy könyvtár tulajdonosát megállapítani" #: src/pacman/query.c:105 #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a '%s' számára: %s" +msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s" #: src/pacman/query.c:119 #, c-format @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "nem találtam frissítést" #: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "a \"%s\" csoport nem található\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n" #: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:92 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerült a '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:106 #, c-format @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "nem sikerült frissíteni a következőt: %s (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:223 #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a %s naprakész\n" +msgstr " a(z) %s naprakész\n" #: src/pacman/sync.c:345 #, c-format |