index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-03-22 14:51:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-03-22 14:51:00 +0000 |
commit | b882353d486d7f04d424edfcfd1577e3c741c6df (patch) | |
tree | 586d47f0660d450805b70c9b2c5f9523550d9b13 /src | |
parent | bdfe232b8a269e5f63806bbdb7a3d8edf6b2ee7a (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/en_GB.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pt_BR.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ru_RU.po | 225 |
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 97fe8819..a96762cc 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" @@ -55,22 +54,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -78,23 +77,23 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/deptest.c:86 +#: src/pacman/deptest.c:84 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "Erfordert: %s" @@ -194,10 +193,10 @@ msgstr "Benötigt von :" msgid "Conflicts With :" msgstr "Konflikt mit :" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 #, c-format -msgid "Installed Size : %ld K\n" -msgstr "Installationsgröße : %ld K\n" +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format @@ -256,11 +255,6 @@ msgstr "Ersetzt :" msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" - #: src/pacman/package.c:144 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" @@ -375,7 +369,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format @@ -384,12 +379,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format -msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" #: src/pacman/pacman.c:111 @@ -399,7 +397,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format -msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " "Pakete)\n" @@ -481,7 +480,8 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format @@ -508,6 +508,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" #: src/pacman/pacman.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -516,17 +521,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" " ausgeben\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -535,12 +542,13 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n" " aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format -msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -549,168 +557,188 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" " werden)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format -msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid "" +" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format -msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format -msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" " Installation\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " der GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 #, fuzzy msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-" "Ortseinstellung" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Pakete:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" @@ -744,6 +772,10 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Pakete:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -879,19 +911,15 @@ msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "benötigt" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "wird benötigt von" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -899,11 +927,11 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Download ...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -911,7 +939,7 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Aktualisierungsprozess...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " @@ -935,102 +963,102 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "Installiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s (%s) installiert" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "Entferne %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s (%s) entfernt" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "Aktualisiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "Prüfe Paketintegrität... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "entferne" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" @@ -1066,3 +1094,8 @@ msgstr "" msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" +#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" +#~ msgstr "Installationsgröße : %ld K\n" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "wird benötigt von" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index a464e9fa..4b183279 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "failed to add target '%s' (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "done.\n" @@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requires %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflicts with %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s exists in filesystem\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -75,23 +74,23 @@ msgstr "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "failed to commit transaction (%s)\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "failed to release transaction (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:86 +#: src/pacman/deptest.c:84 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "requires: %s" @@ -191,10 +190,10 @@ msgstr "Required By :" msgid "Conflicts With :" msgstr "Conflicts With :" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 #, c-format -msgid "Installed Size : %ld K\n" -msgstr "Installed Size : %ld K\n" +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Installed Size : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format @@ -253,11 +252,6 @@ msgstr "Replaces :" msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Download Size : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Installed Size : %6.2f K\n" - #: src/pacman/package.c:144 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" @@ -511,6 +505,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n" #: src/pacman/pacman.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -519,19 +518,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -540,14 +539,14 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -556,168 +555,183 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose be verbose\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " the terms of the GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' is not a valid debug level" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' is not a valid cache directory\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' is not a valid db path\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' is not a valid root path\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "only one operation may be used at a time\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "failed to parse config (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Targets:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "could not register 'local' database (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "no targets specified (use -h for help)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "no file was specified for --owns\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "failed to add target '%s' (%s)" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s is owned by %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "No package owns %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "no usable package repositories configured.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Checking for package upgrades..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "no upgrades found" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "group \"%s\" was not found\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "no package file was specified for --file\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "failed to load package '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "package \"%s\" not found\n" @@ -751,6 +765,10 @@ msgstr "failed to add target '%s' (%s)\n" msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s is required by %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Targets:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -886,19 +904,15 @@ msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': not found in sync db\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "requires" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "is required by" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr " local database is up to date\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -906,11 +920,11 @@ msgstr "" "\n" "Beginning download...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Proceed with download? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -918,7 +932,7 @@ msgstr "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Proceed with installation? [Y/n] " @@ -942,102 +956,102 @@ msgstr "resolving dependencies... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "looking for inter-conflicts... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "installing %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "installed %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "removing %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "removed %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "upgrading %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "upgraded %s (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "checking package integrity... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "failed.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "installing" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "upgrading" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "removing" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "checking for file conflicts" @@ -1072,3 +1086,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n" + +#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" +#~ msgstr "Installed Size : %ld K\n" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "is required by" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index e080e9e9..3e07d534 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -7,9 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 16:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 04:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:50+0100\n" "Last-Translator: solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,28 +19,27 @@ msgstr "" #: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 #: src/pacman/sync.c:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" " you can remove %s%s\n" msgstr "" " Si vous tes sr que le gestionnaire de paquet ne fonctionne pas " "dj,\n" -" vous pouvez retirer %s\n" +" vous pouvez retirer %s%s\n" #: src/pacman/add.c:79 msgid "loading package data... " msgstr "chargement des donnes du paquet... " #: src/pacman/add.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" +msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "chec de prparation de la transaction (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requiert %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: conflit avec %s" +msgstr ":: %s: est en conflit avec %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 +#, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s existe la fois dans \"%s\" et \"%s\"\n" +msgstr "%s existe la fois dans '%s' et '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existe dans le systme de fichiers\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "" "\n" "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a t mis jour.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f Mo ncessaire, %.1f Mo disponible" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "chec de validation de la transaction (%s)\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "chec de libration de la transaction (%s)\n" @@ -126,27 +126,22 @@ msgid "YES" msgstr "OUI" #: src/pacman/log.h:30 -#, fuzzy msgid "error: " msgstr "erreur: " #: src/pacman/log.h:34 -#, fuzzy msgid "warning: " msgstr "avertissement: " #: src/pacman/package.c:60 -#, fuzzy msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitement install" #: src/pacman/package.c:63 -#, fuzzy msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Install comme dpendance un autre paquet" +msgstr "Install comme dpendance d'un autre paquet" #: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90 -#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -165,7 +160,7 @@ msgid "Version : %s\n" msgstr "Version : %s\n" #: src/pacman/package.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL : %s\n" msgstr "URL : %s\n" @@ -179,11 +174,11 @@ msgstr "Groupes :" #: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 msgid "Provides :" -msgstr "Fournit :" +msgstr "Fournit :" #: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131 msgid "Depends On :" -msgstr "Depend De :" +msgstr "Dpend De :" #: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132 msgid "Removes :" @@ -198,9 +193,9 @@ msgid "Conflicts With :" msgstr "Conflit avec :" #: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Taile d'installation : %6.2f K\n" +msgstr "Taille d'installation : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format @@ -218,7 +213,7 @@ msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Date de construction : %s %s\n" #: src/pacman/package.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Type de construction : %s\n" @@ -228,7 +223,7 @@ msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Date d'installation : %s %s\n" #: src/pacman/package.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason : %s\n" msgstr "Raison d'installation : %s\n" @@ -246,14 +241,13 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: src/pacman/package.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Dpt : %s\n" +msgstr "Dpt : %s\n" #: src/pacman/package.c:134 -#, fuzzy msgid "Replaces :" -msgstr "Remplace :" +msgstr "Remplace :" #: src/pacman/package.c:135 #, c-format @@ -261,27 +255,27 @@ msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Taille de tlchargement : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "somme MD5 : %s" +msgstr "somme MD5 : %s" #: src/pacman/package.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "somme SHA1 : %s" +msgstr "somme SHA1 : %s" #: src/pacman/package.c:158 #, c-format msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Fichier sauvegards:\n" +msgstr "Fichier de sauvegarde:\n" #: src/pacman/package.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contrles pour %s\n" #: src/pacman/package.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "MODIFIE\t%s\n" @@ -296,7 +290,7 @@ msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(Aucun)\n" @@ -367,12 +361,12 @@ msgstr "options:\n" #: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 #: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps ignore le contrle des dpendances\n" #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force force l'installation, en crasant les fichiers en " @@ -384,14 +378,14 @@ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <paquet>\n" #: src/pacman/pacman.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dpendent\n" #: src/pacman/pacman.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" @@ -399,12 +393,12 @@ msgstr "" "donnes, pas les fichiers\n" #: src/pacman/pacman.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave efface galement les fichiers de configuration\n" #: src/pacman/pacman.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" @@ -427,12 +421,12 @@ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" #: src/pacman/pacman.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" @@ -441,28 +435,28 @@ msgstr "" "des dpendances\n" #: src/pacman/pacman.c:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " required by any package\n" msgstr " requis par aucun autre paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" " -g, --groups afficher tous les lments d'un groupe de paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrog\n" #: src/pacman/pacman.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" "(s)\n" @@ -471,14 +465,14 @@ msgstr "" "donnes de synchronisation\n" #: src/pacman/pacman.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" " -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier " "<fichier>\n" #: src/pacman/pacman.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -p, --file query the package file [package] instead of the " "database\n" @@ -487,7 +481,7 @@ msgstr "" "donnes\n" #: src/pacman/pacman.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" @@ -496,7 +490,7 @@ msgstr "" "qui contiennent la chaine\n" #: src/pacman/pacman.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant tre mis jour\n" @@ -506,7 +500,7 @@ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "usage: %s {-S --sync} [options] [paquet]\n" #: src/pacman/pacman.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" @@ -515,12 +509,18 @@ msgstr "" "(-cc pour tous)\n" #: src/pacman/pacman.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly installe les dpendances uniquement\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, fuzzy, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -g, --groups afficher tous les lments d'un groupe de paquet\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" @@ -528,19 +528,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donns et leurs " "dpendances\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:147 +#, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search recherche la chane dans les dpts distants\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:148 +#, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade met jour tous les paquets obsoltes\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:149 +#, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" @@ -548,16 +548,16 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly tlcharge les paquets mais n'installe rien et ne met " "rien jour\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:150 +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh tlcharge les dernires bases de donnes depuis les " "serveurs\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:151 +#, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" @@ -565,17 +565,17 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignore la mise jour d'un paquet (peut tre utilis " "plus d'une fois)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:153 +#, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> dfini un fichier de configuration alternatif\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:154 +#, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -583,157 +583,171 @@ msgstr "" " --ask <nombre> pr-spcifie des rponses aux questions (voir le " "manpage\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:156 +#, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " "tlchargement\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:157 +#, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet n'excute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:158 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <chemin> dfini un rpertoire d'installation alternatif\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:160 +#, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <chemin> dfini un emplacement alternatif pour les bases de " "donnes\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:161 +#, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> dfinit un rpertoire cache alternatif\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " Ce programme peut tre librement redistribu sous\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:300 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de dbogage\n" +msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de dbogage" -#: src/pacman/pacman.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:315 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' n'est pas un repertoire de cache valide\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:333 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' n'est pas un chemin valide vers la base de donnes\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:363 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' n'est pas un chemin racine valide\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opration peut tre effectue la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" "Avertissement: la locale courante est invalide; la locale \"C\" sera utilise" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "chec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opration moins d'tre root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:505 +#, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "chec de lecture de la configuration (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Cibles:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de donnes 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spcifie (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opration spcifie (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "aucun fichier spcifi pour --owns\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s appartient %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dpt de paquet utilisable n'est dfinie.\n" -#: src/pacman/query.c:128 -#, fuzzy +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Vrification des mises jour de paquets..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "pas de mises jour trouves" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas t trouv\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "aucun fichier du paquet spcifi pour --file\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "chec de chargement du paquet '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouv\n" @@ -763,10 +777,14 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s est requit par %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Cibles:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -804,9 +822,9 @@ msgid "could not create new cache directory\n" msgstr "n'a pas pu crer le nouveau rpertoire de cache\n" #: src/pacman/sync.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "chec lors de la synchronisation %s\n" +msgstr "chec lors de la synchronisation %s: %s\n" #: src/pacman/sync.c:220 #, c-format @@ -819,19 +837,19 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est jour\n" #: src/pacman/sync.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "le dpt \"%s\" n'a pas t trouv.\n" +msgstr "le dpt '%s' n'a pas t trouv\n" #: src/pacman/sync.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "paquet '%s' non trouv dans le dpt '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "paquet \"%s\" non trouv.\n" +msgstr "paquet \"%s\" non trouv\n" #: src/pacman/sync.c:418 #, c-format @@ -847,14 +865,12 @@ msgid "synchronizing package lists" msgstr "synchronisation de la liste des paquets" #: src/pacman/sync.c:493 -#, fuzzy msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "chec lors de la synchronisation" #: src/pacman/sync.c:499 -#, fuzzy msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Dmarrage de la mise jour complte du systme\n" +msgstr ":: Dmarrage de la mise jour complte du systme...\n" #: src/pacman/sync.c:500 msgid "starting full system upgrade" @@ -875,14 +891,14 @@ msgstr ":: Il est recommand de laisser pacman se mettre jour\n" #: src/pacman/sync.c:520 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr "" -":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opration avec la nouvelle version.\n" +":: d'abord, vous devriez relancer l'opration avec la nouvelle version.\n" #: src/pacman/sync.c:522 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Mettre jour pacman pralablement? [O/n] " #: src/pacman/sync.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n" @@ -901,24 +917,19 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " #: src/pacman/sync.c:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "%s': non trouv dans la base de donnes de synchronisation\n" +msgstr "%s': non trouv dans la db de synchronisation\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "requiert" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "est requit par" - -#: src/pacman/sync.c:665 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" -msgstr " base de donnes local est jour\n" +msgstr " base de donnes 'local' est jour\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -926,11 +937,11 @@ msgstr "" "\n" "Dbut du tlchargement...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procder au tlchargement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -938,10 +949,9 @@ msgstr "" "\n" "Dbut du processus de mise jour...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Procder au tlchargement? [O/n] " +msgstr "Procder l'installation [O/n] " #: src/pacman/trans.c:55 msgid "checking dependencies... " @@ -952,7 +962,6 @@ msgid "checking for file conflicts... " msgstr "vrification des conflits de fichiers..." #: src/pacman/trans.c:63 -#, fuzzy msgid "cleaning up... " msgstr "nettoyage... " @@ -964,111 +973,106 @@ msgstr "rsolution des dpendances... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "recherche inter-conflits... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "installation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s install (%s)" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "dsinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s dsinstall (%s)" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "mise jour de %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s mis jour (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "vrification de l'intgrit des paquets..." -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "chec.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/trans.c:151 +#, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Rcupration des paquets depuis %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/trans.c:172 +#, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr "" -":: %s ncessite %s, mais il est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? " -"[O/n] " +":: %1$s ncessite %2$s depuis IgnorePkg. Installer %2$s tout de mme? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/trans.c:177 +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s ncessite %s, mais il est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? " -"[O/n] " +msgstr ":: %s est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/trans.c:190 +#, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s est indiqu comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de mme? [O/n] " +msgstr ":: %s est indiqu comme 'HoldPkg'. Supprimer tout de mme? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Retirer %s? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est plus rcente. Mettre jour tout de mme? [O/" "n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est jour. Mettre jour tout de mme? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "Mise jour" -#: src/pacman/trans.c:335 -#, fuzzy +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "dsinstallation" -#: src/pacman/trans.c:338 -#, fuzzy +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "vrification des conflits de fichiers" @@ -1078,12 +1082,11 @@ msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" #: src/pacman/util.c:311 -#, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Supression:" #: src/pacman/util.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Total Removed Size: %.2f MB\n" @@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Taille totale du paquet: %.2f Mo\n" #: src/pacman/util.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Total Package Size: %.2f MB\n" @@ -1101,11 +1104,12 @@ msgstr "" "Taille totale du paquet: %.2f Mo\n" #: src/pacman/util.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille totale du paquet: %.2f Mo\n" +msgstr "Taille totale du paquet: %.2f Mo\n" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "est requit par" #, fuzzy #~ msgid "Installed Size : %ld K\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 5f7a3288..1bbeeece 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-11 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,12 +33,11 @@ msgstr "csomag adatainak betltse... " #: src/pacman/add.c:83 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "nem sikerlt a '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)" +msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "ksz.\n" @@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -75,18 +74,18 @@ msgstr "" "\n" "hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB szksges, %.1f MB ll rendelkezsre" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "(nincs)\n" #: src/pacman/package.c:246 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Nem ll rendelkezsre vltozsi napl a '%s' csomaghoz.\n" +msgstr "Nem ll rendelkezsre vltozsi napl a(z) '%s' csomaghoz.\n" #: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "usage: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n" +msgstr "hasznlat: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format @@ -508,37 +507,42 @@ msgstr " -e, --dependsonly csak a fggsgek teleptse\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <rep> egy rep csomagjainak listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" " -p, --print-uris listzza az adott csomagok s fggsgeik URI-jait\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search [regex] keress a tvoli csomagadatbzisokban\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade az sszes elavult csomag frisstse\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly csak letlts, de semmit nem telept/frisst\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbzis letltse a szerverrl\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -546,17 +550,17 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore <csom.> csomagfrissts mellzse (tbbszr is hasznlhat)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <tv.> alternatv konfigurcis fjl hasznlata\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne krjen soha megerstst\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -564,156 +568,170 @@ msgstr "" " --ask <szm> elre megadja a vlaszokat krdsekre (ld. man " "oldal)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar ne mutasson folyamatsvot a fjlok letltse kzben\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet ne futtassa le a teleptsi szkriptet, ha van olyan\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose legyen bbeszd\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <tvonal> alternatv teleptsi gykrknyvtr belltsa\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <tv.> alternatv adatbzisknyvtr belltsa\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <kvt> alternatv csomaggyorsttr-knyvtr belltsa\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " Ezt a programot brki a General Public License-ben\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "a '%s' nem rvnyes hibakeressi szint" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "a '%s' nem rvnyes gyorsttrknyvtr\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "a '%s' nem rvnyes adatbzis tvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "a '%s' nem rvnyes gykrknyvtr tvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "nem hajthat vgre ez a mvelet hacsak nem rendszergazda.\n" +msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "nem sikerlt rtelmezni a belltsi fjlt (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Clok:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +msgid "Targets :" +msgstr "Clok :" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen cl se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nincs megadva fjl a --owns szmra\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "nem sikerlt olvasni a '%s' fjlt: %s" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "nem sikerlt egy knyvtr tulajdonost megllaptani" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "nem llapthat meg a valdi tvonal a '%s' szmra: %s" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "a %s fjlt a %s %s tartalmazza\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a kvetkezt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen hasznlhat csomag rep sincs belltva.\n" +msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Frisstsek keresse... " -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "nem talltam frisstst" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "a \"%s\" csoport nem tallhat\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nincs megadva fjl a --file szmra\n" +msgstr "nincs megadva csomagfjl a --file szmra\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt betlteni a '%s' csomagot (%s)\n" +msgstr "nem sikerlt betlteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "a \"%s\" csomag nem tallhat\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n" #: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 #, c-format @@ -727,7 +745,7 @@ msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:67 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Eltvoltja a %s-t a %s csoportbl? [I/n] " +msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format @@ -742,7 +760,11 @@ msgstr "nem sikerlt a '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s-t ignyli a %s\n" +msgstr ":: %s-t ignyli: %s\n" + +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Clok:" #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" @@ -798,22 +820,22 @@ msgstr " a %s napraksz\n" #: src/pacman/sync.c:345 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "a '%s' rep nem ltezik\n" +msgstr "a(z) '%s' rep nem ltezik\n" #: src/pacman/sync.c:361 #, c-format msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "a '%s' csomag nem tallhat a '%s' repban\n" +msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat a(z) '%s' repban\n" #: src/pacman/sync.c:381 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "a \"%s\" csomag nem tallhat.\n" +msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat\n" #: src/pacman/sync.c:418 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "a \"%s\" rep nem tallhat.\n" +msgstr "a(z) \"%s\" rep nem tallhat.\n" #: src/pacman/sync.c:490 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" @@ -872,26 +894,22 @@ msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:579 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telepti a %s-t a %s csoportbl? [I/n] " +msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:603 #, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "ignyli a kvetkezt:" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "ignyli a" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -899,11 +917,11 @@ msgstr "" "\n" "A letlts megkezdse...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -911,7 +929,7 @@ msgstr "" "\n" "A frisstsi folyamat megkezdse...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] " @@ -925,7 +943,7 @@ msgstr "fjltkzsek vizsglata... " #: src/pacman/trans.c:63 msgid "cleaning up... " -msgstr "tisztogats... " +msgstr "takarts... " #: src/pacman/trans.c:66 msgid "resolving dependencies... " @@ -935,102 +953,102 @@ msgstr "fggsgek feloldsa... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "bels tkzsek keresse... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "%s teleptse... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s teleptve (%s)" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "%s eltvoltsa... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s eltvoltva (%s)" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "%s frisstse... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s frisstve (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " -msgstr "a csomagok integritsnak ellenrzse... " +msgstr "csomagok integritsnak ellenrzse... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" -msgstr " sikertelen.\n" +msgstr "sikertelen.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok letltse a %s-bl...\n" +msgstr ":: Csomagok letltse a(z) %s repbl...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr ":: %1$s ignyli %2$s-t az IgnorePkg-bl. Telepti %2$s-t? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: a %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecserli a %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: a %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] " +msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi napraksz. Mgis frissti? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: A %s srlt. Kvnja trlni? [I/n] " +msgstr ":: %s srlt. Kvnja trlni? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "telepts:" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "frissts:" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" -msgstr "eltvols:" +msgstr "eltvolts:" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "fjltkzsek vizsglata" @@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "Nincs\n" #: src/pacman/util.c:311 msgid "Remove:" -msgstr "Eltvolts: " +msgstr "Eltvolts:" #: src/pacman/util.c:319 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index aa6e0685..8c0b0ae2 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:40+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uso: %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog visualizza il changelog di un pacchetto\n" +msgstr " -c, --changelog mostra il changelog di un pacchetto\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" msgstr "" -" -e, --orphans elenca i pacchetti installati che non sono dipendenze\n" +" -e, --orphans elenca i pacchetti installati che erano dipendenze\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" " -p, --file query the package file [package] instead of the " "database\n" msgstr "" -" -p, --file interroga il file del pacchetto invece del database\n" +" -p, --file interroga il file di pacchetto invece del database\n" #: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format @@ -480,7 +480,8 @@ msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search cerca nei pacchetti installati le stringhe corrispondenti\n" +" -s, --search cerca nei pacchetti installati le stringhe " +"corrispondenti\n" #: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" #: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\"" +msgstr "attenzione: locale non valido, sarà utilizzato il locale \"C\"" #: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "operazione possibile solo da root.\n" +msgstr "operazione possibile solo come root.\n" #: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Pacchetti :" #: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "impossibile registrare il database 'locale' (%s)\n" +msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" @@ -681,61 +682,61 @@ msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" -#: src/pacman/query.c:57 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nessun file specificato per --owns\n" -#: src/pacman/query.c:62 +#: src/pacman/query.c:95 #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s" msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:100 msgid "cannot determine ownership of a directory" msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory" -#: src/pacman/query.c:72 +#: src/pacman/query.c:105 #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s" msgstr "impossibile determinare la posizione reale di '%s': %s" -#: src/pacman/query.c:85 +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:92 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" -#: src/pacman/query.c:133 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" -#: src/pacman/query.c:139 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso..." -#: src/pacman/query.c:146 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "nessun aggiornamento trovato" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "gruppo \"%s\" non trovato\n" -#: src/pacman/query.c:195 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "nessun file di pacchetto specificato per --file\n" -#: src/pacman/query.c:199 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:236 src/pacman/query.c:268 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n" @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ":: prima e poi riavviare l'operazione con la versione più recente.\n" #: src/pacman/sync.c:522 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] " +msgstr ":: Aggiornare pacman adesso? [Y/n] " #: src/pacman/sync.c:537 #, c-format @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "installazione di %s in corso... " #: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" -msgstr "installato %s (%s)" +msgstr "%s installato (%s)" #: src/pacman/trans.c:100 #, c-format @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "rimozione di %s in corso... " #: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" -msgstr "rimosso %s (%s)" +msgstr "%s rimosso (%s)" #: src/pacman/trans.c:114 #, c-format @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "aggiornamento di %s in corso... " #: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "aggiornato %s (%s -> %s)" +msgstr "%s aggiornato (%s -> %s)" #: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 07df98e4..2de64e79 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:17-0300\n" "Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n" "Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n" @@ -41,9 +41,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "concluído.\n" @@ -57,22 +56,22 @@ msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requer %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflita com %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -80,23 +79,23 @@ msgstr "" "\n" "ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:86 +#: src/pacman/deptest.c:84 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "requer: %s" @@ -196,10 +195,10 @@ msgstr "Requerido Por :" msgid "Conflicts With :" msgstr "Conflita Com :" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 #, c-format -msgid "Installed Size : %ld K\n" -msgstr "Espaço Utilizado : %ld K\n" +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format @@ -258,11 +257,6 @@ msgstr "Substitui :" msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" - #: src/pacman/package.c:144 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" @@ -521,6 +515,12 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" #: src/pacman/pacman.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" @@ -536,14 +536,14 @@ msgstr "" " -s, --search procura em repositórios remotos por textos " "coincidentes\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " "no sistema\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -552,13 +552,13 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum " "pacote\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -567,18 +567,18 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " "mais de uma vez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +#: src/pacman/pacman.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" " --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas (veja a " "manpage)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" " --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " "arquivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" @@ -602,141 +602,156 @@ msgstr "" " --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo " "existir\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de " "dados\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " Este programa pode ser distribuído livremente sob\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " os termos da Licença GPL - General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\"" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Pacotes:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s pertence a %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "nenhuma atualização encontrada" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" @@ -770,6 +785,10 @@ msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s é necessário para %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Pacotes:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -907,19 +926,15 @@ msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] " msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "requer" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "é requerido por" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -927,11 +942,11 @@ msgstr "" "\n" "Iniciando download...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Continuar o download? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "" "\n" "Iniciando processo de atualização...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Continuar a instalação? [S/n] " @@ -963,108 +978,108 @@ msgstr "resolvendo dependências... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "procurando por conflitos internos... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "instalando %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s instalado (%s)" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "removendo %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s removido (%s)" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "atualizando %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s atualizado (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "verificando a integridade do pacote... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Obtendo pacotes do %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, fuzzy, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr "" ":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" "::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim " "mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/" "n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "atualizando" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "removendo" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflitos de arquivo" @@ -1099,3 +1114,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" + +#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" +#~ msgstr "Espaço Utilizado : %ld K\n" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "é requerido por" diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po index bc0bc382..0e900169 100644 --- a/src/pacman/po/ru_RU.po +++ b/src/pacman/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,57 +34,56 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" #: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" #: src/pacman/add.c:104 #, c-format msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: требует %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: конфликтует с %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" -"произошли ошибки, пакеты небыли обновлены.\n" +"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" @@ -131,8 +130,9 @@ msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " #: src/pacman/package.c:60 +#, fuzzy msgid "Explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "Неявно установлен" #: src/pacman/package.c:63 msgid "Installed as a dependency for another package" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Сумма SHA1 : %s" #: src/pacman/package.c:158 #, c-format msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Создает резервные копии файлов:\n" +msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n" #: src/pacman/package.c:180 #, c-format @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "ошибка при вычислении контрольной сумм #: src/pacman/package.c:193 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "ИЗМЕНЕН\t%s\n" +msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n" #: src/pacman/package.c:195 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Не Изменен\t%s\n" +msgstr "Не Изменён\t%s\n" #: src/pacman/package.c:200 #, c-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "(пусто)\n" #: src/pacman/package.c:246 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Список изменений не доступен для пакета '%s'.\n" +msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n" #: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format @@ -509,6 +509,12 @@ msgstr " -e, --dependsonly установить только зависим #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format +msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -l. --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" " -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " "зависимостей\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" @@ -524,28 +530,28 @@ msgstr "" " -s, --search искать указанную строку в репозиториях на удаленных " "серверах\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ни чего не " +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ничего не " "устанавливать и не обновлять\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -554,18 +560,18 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть " "использовано неоднократно)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -573,150 +579,168 @@ msgstr "" " --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " "man-страницу)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" +msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" +" -r, --root <path> указать алтернативную корневую директорию для " +"установки\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" +" -b, --dbpath <path> указать альтернативное расположение базы данных\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' не является верным корневым каталогом\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Цели:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не был указан файл для --owns\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "не удается определить владельца директории" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s принадлежит %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Проверка обновлений..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "обновлений не найдено" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" @@ -743,13 +767,17 @@ msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:92 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s необходим для %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Цели:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -885,19 +913,15 @@ msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "требует" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "требуется для" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr " локальная база данных не устарела\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -905,11 +929,11 @@ msgstr "" "\n" "Начинаю загрузку...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -917,7 +941,7 @@ msgstr "" "\n" "Начинаю процесс обновления...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " @@ -939,104 +963,104 @@ msgstr "разрешаю зависимости... " #: src/pacman/trans.c:69 msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "проверка на взаимную несовместимость... " +msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "устанавливаю %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "установлено %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "удаляю %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "удалено %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "обновляю %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "проверяю целостность пакета... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "провал.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Все равно установить? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Все равно удалить? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Все равно обновить? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Все равно обновить? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "установка" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "обновление" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "удаление" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверяю возможные конфликты файлов" @@ -1071,6 +1095,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" - -#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" -#~ msgstr "Размер установленного : %ld K\n" |