index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 21:56:53 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 21:56:53 -0600 |
commit | 9d1e8084dfa0a1ebae6c37e3b839289cb905116f (patch) | |
tree | 4b5e7699c9d8f2bb4e01b8aff26619c7ed2c927c /scripts/po/tr.po | |
parent | 7b2f600d717ce5ecd0025d2fba43d405adb58bd4 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/tr.po | 98 |
diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index eff65a4c..94e8b873 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011. +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:10+0000\n" "Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/tr/)\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr "-A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say" +msgstr " -A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Derlenme sonrası oluşan dosyaları temizle" @@ -484,8 +484,9 @@ msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -647,8 +648,9 @@ msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Kullanım: %s [pacman_veritabanı_kök_dizini]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -772,6 +774,10 @@ msgstr "" " --refresh-keys [keyid(s)] Belirtilen veya tüm anahtarları bir anahtar " "sunucusundan güncelle" +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil." + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok." @@ -823,9 +829,58 @@ msgstr "Anahtar dizisindeki uyandırılan anahtarlar devre dışı bırakılıyo msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s anahtarı devre dışı bırakılıyor ..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." +msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil." + +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "Delta oluşturulamadı." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "Depo dosyası '%s' oluşturulamadı." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "Bir veya daha fazla PGP imzası doğrulanamıyor!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil." +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..." + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "Delta oluşturulamadı." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor." @@ -844,9 +899,6 @@ msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..." - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -962,9 +1014,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add komutu, bir paket dosyasını okuyarak paket veritabanını günceller." "\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n" @@ -978,19 +1031,24 @@ msgstr " -d, --delta paket güncellemesi için delta üret ve ekle\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove, ilgili paket veritabanını, komut satırından verilmiş paket" "\\nadını depo veritabanından silerek günceller. Komut satırında silinecek " "\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet çıktıyı en aza indir\\n" @@ -1006,23 +1064,26 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" " -v, --verify güncellemeden önce veritabanlarının imzalarını doğrula\\n" +#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "" "\\nErişilebilir seçenekler hakkında daha fazla bilgi ve açıklamalar için %s" "(8) belgesine bakın\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Örnek: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1066,9 +1127,8 @@ msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'." +msgstr "Geçersiz paket imza dosyası: '%s'" msgid "Adding package signature..." msgstr "Paket imzası ekleniyor ..." |