index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-09 15:50:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-09 16:00:48 -0500 |
commit | 76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff (patch) | |
tree | e0004f3f61e9d55c49248e60d29ab4ab7ed3b323 /scripts/po/sr@latin.po | |
parent | 5a6ebec7b27e0ec15c2fe79b394f9f65aecc33cd (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/sr@latin.po | 383 |
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index 484a0de6..dc511f5d 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,9 +27,8 @@ msgstr "GREŠKA:" msgid "Cleaning up..." msgstr "Čistim..." -#, fuzzy msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Ulazim u lažnokorensko okruženje..." +msgstr "" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s." @@ -104,19 +103,16 @@ msgstr "" msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Nedostaju provere integriteta." -#, fuzzy msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Proveravam ispravnost fajlova izvora putem %s..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "SIGNATURE NOT FOUND" -msgstr "NIJE NAĐEN" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" -msgstr "NIJE NAĐEN" +msgstr "" -msgid "Warning: Unknown public key" +msgid "Unknown public key" msgstr "" msgid "Warning: the key has been revoked." @@ -137,9 +133,8 @@ msgstr "" msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Preskačem provere integriteta." +msgstr "" msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "" @@ -168,9 +163,8 @@ msgstr "Pospremam instalaciju..." msgid "Removing doc files..." msgstr "Uklanjam fajlove dokumentacije..." -#, fuzzy msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Uklanjam druge fajlove..." +msgstr "" msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Kompresujem man i info stranice..." @@ -178,24 +172,20 @@ msgstr "Kompresujem man i info stranice..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "Uklanjam nepotrebne simbole iz binarnih fajlova i biblioteka..." -#, fuzzy msgid "Removing %s files..." -msgstr "Uklanjam fajlove dokumentacije..." +msgstr "" msgid "Removing empty directories..." msgstr "Uklanjam prazne fascikle..." -#, fuzzy msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Kompresujem man i info stranice..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "ne mogu da pristupim fascikli keša %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Generating %s file..." -msgstr "Stvaram .PKGINFO fajl..." +msgstr "" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "" @@ -203,20 +193,17 @@ msgstr "" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Dodajte liniju licence u %s!" -#, fuzzy msgid "Example for GPL'ed software: %s." -msgstr "Primer za softver pod GPLom: license=('GPL')." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "Fajl unosa rezerve nije u paketu: %s" +msgstr "" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Paket sadrži referencu ka %s" -#, fuzzy msgid "Missing %s directory." -msgstr "Nedostaje pkg/ fascikla." +msgstr "" msgid "Creating package..." msgstr "Pravim paket..." @@ -236,17 +223,14 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje paketa." msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze ka fajlu paketa." -#, fuzzy msgid "Signing package..." -msgstr "Pravim paket..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Created signature file %s." -msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Failed to sign package file." -msgstr "Neuspelo pravljenje paketa." +msgstr "" msgid "Creating source package..." msgstr "Pravim paket izvora..." @@ -266,13 +250,11 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje fajla paketa izvora." msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze ka fajlu paketa izvora." -#, fuzzy msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "Instaliram paket %s pomoću %s -U..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "Instaliram grupu paketa pomoću %s -U..." +msgstr "" msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Neuspelo instaliranje izgrađenih paketa." @@ -283,13 +265,11 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s ne sme počinjati crticom." -#, fuzzy msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s ne sme sadržati kolone ili crtice." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." -msgstr "%s ne sme sadržati crtice." +msgstr "" msgid "%s must be an integer." msgstr "%s mora biti ceo broj." @@ -300,36 +280,29 @@ msgstr "%s nije dostupan za arhitekturu „%s“." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Imajte u vidu da je mnogim paketima neophodna linija u fajlu %s" -#, fuzzy msgid "such as %s." -msgstr "poput arch=('%s')." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "Odeljak dostavljenih ne sme sadržati operatere poređenja (< or >)." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "Unos rezerve ne sme sadržati uvodnu kosu crtu: %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" -msgstr "Neispravna sintaksa za opcione zavisnosti: „%s“" +msgstr "" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "fajl %s (%s) ne postoji." -#, fuzzy msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "oblast opcija sadrži nepoznatu opciju „%s“" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "nedostaje funkcija deljenja za razdeljeni paket „%s“" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "zahtevani paket %s nije dostavljen u %s" +msgstr "" msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgstr "" @@ -359,9 +332,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." -msgstr "Kompresujem man i info stranice..." +msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgstr "" @@ -378,9 +350,8 @@ msgstr "Upotreba: %s [opcije]" msgid "Options:" msgstr "Opcije:" -#, fuzzy msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr " -A, --ignorearch Ignoriše nepotpuno polje arhitekture u %s" +msgstr "" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje" @@ -388,11 +359,8 @@ msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Preskače sve provere zavisnosti" -#, fuzzy msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -" -e, --noextract Ne raspakuje fajlove izvora (koristi postojeću src/ " -"fasciklu)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket" @@ -400,9 +368,8 @@ msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora" -#, fuzzy msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći" +msgstr "" msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalira pakete nakon uspešne gradnje" @@ -428,22 +395,19 @@ msgstr "" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Prepakuje sadržaj paketa bez ponovne gradnje" -#, fuzzy msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -msgstr " -s, --syncdeps Instalira nedostajuće zavisnosti putem pacmana" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Stvara arhivu izvora uključujući i preuzete izvore" -#, fuzzy msgid " --asroot Allow %s to run as root user" -msgstr " --asroot Dozvoljava korenom korisniku da pokrene makepkg" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --check Run the %s function in the %s" -msgstr " --check Pokreće funkciju check() unutar %s" +msgstr "" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <fajl> Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)" @@ -454,47 +418,38 @@ msgstr "" " --holdver Sprečava automatsku nadogradnju verzija za razvojne %s " "skripte." -#, fuzzy msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" -msgstr " --nocheck Ne pokreće funkciju check() unutar %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr " --needed ne instalira ponovo već ažurne pakete\n" +msgstr "" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <spisak> Gradi samo navedene pakete iz razdeljenog paketa" -#, fuzzy msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr " --needed ne instalira ponovo već ažurne pakete\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -" --skipinteg Ne prijavljuje grešku ukoliko nedostaju provere " -"integriteta" -msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with pgp signatures" +msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" msgid "" " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " --source Stvara arhivu izvora bez preuzimanja izvora" -#, fuzzy msgid "These options can be passed to %s:" -msgstr "Sledeće opcije mogu biti prosleđene pacmanu:" +msgstr "" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -503,9 +458,8 @@ msgstr " --noconfirm Ne traži potvrde pri razrešavanju zavisnosti" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova" -#, fuzzy msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Ukoliko je naznačeno -p makepkg će tražiti „%s“" +msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -521,9 +475,8 @@ msgstr "" msgid "%s not found." msgstr "%s nije pronađen." -#, fuzzy msgid "You do not have write permission to create packages in %s." -msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. " +msgstr "" msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. " @@ -531,58 +484,37 @@ msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. " msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "nemate dozvolu upisa da bi sačuvali preuzimanja u %s." -#, fuzzy msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" -msgstr "\\0--holdver i --forcever ne mogu biti naznačeni istovremeno" - -#, fuzzy -msgid "Running %s as root is a BAD idea and can cause" -msgstr "Pokretanje makepkg kao koreni korisnik je LOŠE i može dovesti" - -msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" -msgstr "do trajne, katastrofalne štete po vaš sistem. Ukoliko" - -#, fuzzy -msgid "wish to run as root, please use the %s option." -msgstr "želite da pokrenete kao koreni, koristite opciju --asroot." - -#, fuzzy -msgid "The %s option is meant for the root user only." -msgstr "Opcija --asroot je namenjena isključivo korenom korisniku." - -#, fuzzy -msgid "Please rerun %s without the %s flag." -msgstr "Pokrenite makepkg bez zastavice -asroot." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Running %s as an unprivileged user will result in non-root" -msgstr "Pokretanje makepkg kao neprivilegovan korisnik će dovesti da nekorenog" +msgid "" +"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " +"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " +"option." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "ownership of the packaged files. Try using the %s environment by" +msgid "" +"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " +"%s flag." msgstr "" -"vlasništva nad fajlovima paketa. Probajte sa upotrebom lažnokorenskog " -"okruženja" -#, fuzzy -msgid "placing %s in the %s array in %s." -msgstr "dodavanjem „fakeroot“ u BUILDENV odeljak %s skripte." +msgid "" +"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " +"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " +"array in %s." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" -"Ne upotrebljavajte opciju „-F“. Ona je namenjena samo za upotrebu sa makepkg." msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne postoji." -#, fuzzy msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." -msgstr "%s sadrži znake novog reda i ne može biti učitan kao izvor." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "The key %s does not exist in your keyring." -msgstr "%s ne postoji ili nije u fascikli." +msgstr "" msgid "There is no key in your keyring." msgstr "" @@ -590,29 +522,24 @@ msgstr "" msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paket je već izgrađen; instaliram postojeći paket..." -#, fuzzy msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Paket je već izgrađen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)" +msgstr "" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Grupa paketa je već izgrađena; instaliram postojeće pakete..." -#, fuzzy msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Grupa paketa je već izgrađena. (upotrebite -f da bi je prepisali)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Deo grupe paketa je već izgrađen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leaving %s environment." -msgstr "Napuštam lažnokorensko okruženje." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "Prepakivanje bez upotrebe funkcije package() je prevaziđeno." +msgstr "" msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Dozvole za fajl možda nisu očuvane." @@ -620,9 +547,8 @@ msgstr "Dozvole za fajl možda nisu očuvane." msgid "Making package: %s" msgstr "Pravim paket: %s" -#, fuzzy msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Paket izvora je već napravljen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)" +msgstr "" msgid "Source package created: %s" msgstr "Napravih paket izvora: %s" @@ -639,21 +565,17 @@ msgstr "Proveravam zavisnosti gradnje..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti" -#, fuzzy msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." -msgstr "%s nije nađen u putanji; preskačem provere zavisnosti." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" -msgstr "Preskačem dobavljanje izvora -- koristim postojeće /src stablo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" -msgstr "Preskačem proveru untegriteta izvora -- koristim postojeće /src stablo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" -msgstr "Preskačem raspakivanje izvora -- koristim postojeće /src stablo" +msgstr "" msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Fascikla izvora je prazna, nema se šta graditi!" @@ -664,9 +586,8 @@ msgstr "Fascikla paketa je prazna, nema se šta prepakivati!" msgid "Sources are ready." msgstr "Izvori su pripremljeni." -#, fuzzy msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "Uklanjam postojeću /pkg fasciklu..." +msgstr "" msgid "Finished making: %s" msgstr "Završih gradnju: %s" @@ -705,59 +626,51 @@ msgstr "Gotovo." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "" -#, fuzzy msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" msgid "" " -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -#, fuzzy msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -#, fuzzy msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" msgid " -V, --version Show program version" msgstr "" #, fuzzy -msgid " --config <file> Use an alternate config file" +msgid "" +" --config <file> Use an alternate config file (instead of" +"\\n '%s')" msgstr " --config <fajl> Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)" -msgid " (instead of '%s')" -msgstr "" - msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" -#, fuzzy -msgid " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for gnupg" +msgid "" +" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" +"\\n of '%s')" msgstr "" -" -p <fajl> Koristi alternativnu instalacionu skriptu (umesto „%s“)" msgid "" " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)" @@ -777,54 +690,44 @@ msgstr "" msgid " --reload Reload the default keys" msgstr "" -#, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." -msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. " +msgstr "" msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" -#, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." -msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. " +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying official keys file signature..." -msgstr "Rotiram baze na mesto..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "The signature of file %s is not valid." -msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -msgstr "Rotiram baze na mesto..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying deleted keys file signature..." -msgstr "Rotiram baze na mesto..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending official keys..." -msgstr "Dodajem fajl %s..." +msgstr "" msgid "Appending deprecated keys..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Removing deleted keys from keyring..." -msgstr "Uklanjam prazne fascikle..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Updating trust database..." -msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..." +msgstr "" msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s does not exist" -msgstr "fajl %s (%s) ne postoji." +msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" @@ -833,7 +736,7 @@ msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" #, fuzzy -msgid "%s configuation file '%s' not found." +msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Nije nađen fajl riznice „%s“." msgid "no operation specified (use -h for help)" @@ -873,9 +776,8 @@ msgstr "Nije nađena alatka diff, instalirajte diffutils." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Morate imati odgovarajuće dozvole za optimizovanje baze." -#, fuzzy msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "Ne mogu da napravim privremenu fasciklu za gradnju baze." +msgstr "" msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Pravim md5 sume stare baze..." @@ -956,10 +858,8 @@ msgstr "Ne postoji fajl „%s“" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" -"Upotreba: repo-add [-d] [-f] [-q] <putanja-do-baze> <paket|delta> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." @@ -968,23 +868,17 @@ msgstr "" "repo-add će ažurirati bazu paketa čitanjem savakog fajla paketa\\nU " "komandnoj liniji možete naznačiti i više fajlova.\\n\\n" -#, fuzzy msgid "Options:\\n" -msgstr "Opcije:" +msgstr "" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr "" -"Upotrebite zastavicu -f/--files da bi osvežili bazu zajedno sa unosima " -"fajlova.\\n\\n" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" -"Upotreba: repo-remove [-q] <putanja-do-baze> <ime-paketa|delta> ...\\n\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1001,9 +895,8 @@ msgstr "" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" -msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n" +msgstr "" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" @@ -1013,23 +906,18 @@ msgid "" "\\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgstr "Primer: repo-add /putanja/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Primer: repo-remove /putanja/do/repo.db.tar.gz kernel26" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2010-2011 Pakmenov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Nema unosa baze za paket „%s“." @@ -1041,20 +929,17 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Uklanjam postojeći unos „%s“..." #, fuzzy -msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?" +msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?" -#, fuzzy msgid "Signing database..." -msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database." -msgstr "Neuspelo pravljenje paketa." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying database signature..." -msgstr "Rotiram baze na mesto..." +msgstr "" msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" @@ -1068,9 +953,8 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive." -#, fuzzy msgid "Computing checksums..." -msgstr "Računam md5 sume za proveru..." +msgstr "" msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Unos za „%s“ je već postojao" @@ -1144,52 +1028,5 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option" msgstr "" -#~ msgid "Cannot find openssl." -#~ msgstr "Ne mogu da nađem openssl." - -#~ msgid "Removing libtool .la files..." -#~ msgstr "Uklanjam libtoolove .la fajlove..." - -#~ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" -#~ msgstr " -C, --cleancache Uklanja falove izvora iz keša" - -#~ msgid "Cleaning up ALL files from %s." -#~ msgstr "Uklanjam SVE fajlove iz %s." - -#~ msgid " Are you sure you wish to do this? " -#~ msgstr " Da li ste sigurni da želite ovo da uradite? " - -#~ msgid "[y/N]" -#~ msgstr "[d/N]" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "DA" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" -#~ msgstr "Problem pri uklanjanju fajlova; nemate odgovarajuće dozvole u %s" - -#~ msgid "Source cache cleaned." -#~ msgstr "Keš izvora je očišćen." - -#~ msgid "No files have been removed." -#~ msgstr "Nijedan fajl nije uklonjen." - -#~ msgid "Source destination must be defined in %s." -#~ msgstr "Lokacija izvora mora biti definisana u %s." - -#~ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." -#~ msgstr "Uz to, pokrenite makepkg -C van vaše fascikle keša." - -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]" -#~ msgstr "Upotreba: %s [opcije]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Executing: %s " -#~ msgstr "Raspakujem %s pomoću %s" - -#~ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." -#~ msgstr "GREŠKA: ne mogu da napravim privremenu fasciklu za gradnju baze." +#~ msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +#~ msgstr "do trajne, katastrofalne štete po vaš sistem. Ukoliko" |