index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-06-06 13:12:20 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-06-06 13:12:20 +1000 |
commit | 450be928da1a71bebc3524f3f0bdb4160845b37e (patch) | |
tree | c66a8a4986dede22e4f894c050e560c99d9baa71 /scripts/po/ru.po | |
parent | d080a469a002a6fd3d99e58211494292172fd77a (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 26 |
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 40f273a1..478ba092 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:39+0000\n" "Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" @@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Извлечение %s с помощью %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Не удалось распаковать %s" -msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "Ссылка не распознана: %s" - msgid "Branching %s ..." msgstr "Создание ветки %s ..." @@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "Получаем %s ..." msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Ошибка при получении %s" +msgid "Unrecognized reference: %s" +msgstr "Ссылка не распознана: %s" + msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..." @@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "%s не должен быть пустым." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s не должен начинаться с дефиса." +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to start with a dot." +msgstr "%s не должен начинаться с дефиса." + msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'" @@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "" " -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов" msgid " -V, --version Show version information and exit" -msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти" +msgstr " -V, --version Показать информацию о версии и выйти" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -530,8 +534,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки " -"целостности" +" --verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести " +"проверки целостности" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root" @@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "" " --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS" +msgstr " --holdver Не обновлять исходные файл VCS" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -578,7 +582,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные" +msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены" +msgstr " --needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке" |