index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-04-07 11:23:55 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-04-07 11:23:55 -0500 |
commit | 4ca6590af58177964910588a6d0406f0d009bd0e (patch) | |
tree | 3ff2d0d07aa5bd38f13e9456c5f831bdef06b8e2 /scripts/po/pt_BR.po | |
parent | 3f1ea8b62f46a915c94a5b46e21ad39ea2628f65 (diff) | |
parent | b752561a52a88f8e9cc3bcc9c2079eb685245110 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/pt_BR.po | 23 |
diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 30fc9432..0cb35690 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012. # Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n" +"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -815,18 +816,6 @@ msgstr "Não há chave secreta disponível para assinar com." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use \"%s\" para gerar uma chave secreta padrão." -msgid "Verifying %s..." -msgstr "Verificando %s..." - -msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "Arquivo %s não está assinado, não é possível continuar." - -msgid "The signature of file %s is not valid." -msgstr "A assinatura do arquivo %s não é válida." - -msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verificando assinaturas de arquivo de chaveiro..." - msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Não existe arquivos de chaveiro em %s." @@ -879,7 +868,7 @@ msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada." msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada." +msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be" msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser assinada localmente." |