index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 21:56:53 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 21:56:53 -0600 |
commit | 9d1e8084dfa0a1ebae6c37e3b839289cb905116f (patch) | |
tree | 4b5e7699c9d8f2bb4e01b8aff26619c7ed2c927c /scripts/po/pl.po | |
parent | 7b2f600d717ce5ecd0025d2fba43d405adb58bd4 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 94 |
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index e7286b45..a7915f09 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -475,8 +475,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nie pokazuj paska postępu przy pobieraniu plików" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -623,8 +624,9 @@ msgstr "Skończyłem tworzenie: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Użycie: %s [pacman_db_root]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -729,6 +731,9 @@ msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "" + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" @@ -780,9 +785,58 @@ msgstr "" msgid "Disabling key %s..." msgstr "Wyłączanie klucza %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." +msgstr "Plik repozytorium '%s' nie mógł zostać stworzony." + +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "Plik przyrostowy nie mogł zostać utworzony." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "Plik repozytorium '%s' nie mógł zostać stworzony." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "Jeden lub więcej podpisów PGP nie może zostać zweryfikowanych!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "" +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." +msgstr "Jeden lub więcej podpisów PGP nie może zostać zweryfikowanych!" + +msgid "Updating trust database..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "Plik przyrostowy nie mogł zostać utworzony." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" @@ -801,9 +855,6 @@ msgstr "" msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "" - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -920,9 +971,10 @@ msgstr "" "Sposób użycia: repo-add [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <pakiet|delta> ..." "\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add aktualizuje bazę pakietów czytająć plik z pakietem.\\nW linii " "poleceń można podać wiele pakietów do dodania\\n\\n" @@ -937,19 +989,24 @@ msgstr "" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwapakietu|" "delta> ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove uaktualni bazę pakietów usuwając pakiet o nazwie podanej w linii" "\\npoleceń. Wiele pakietów może być podanych w linii poleceń.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" @@ -967,19 +1024,21 @@ msgstr "" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Przykład: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1024,9 +1083,8 @@ msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum" msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Wpis dla '%s' już istniał" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Błędny plik pakietu '%s'." +msgstr "" msgid "Adding package signature..." msgstr "Dodawanie podpisu dla pakietu..." |