index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-02-06 21:59:12 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-02-06 21:59:12 -0600 |
commit | 594524146906a2dfe1ea334a90f88aec24d8833a (patch) | |
tree | dedd60ab6de0783a9757ef6c0d9104f146b23669 /scripts/po/hu.po | |
parent | b7c06d6d678ebe6a434b2387c3bda14647113f32 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/hu.po | 63 |
diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index a14e381e..d4acce60 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:48+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n" +"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -489,17 +489,12 @@ msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése köz msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy " -"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS " -"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..." @@ -525,6 +520,9 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" "Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy letöltéseket tároljon a %s könyvtárban." +msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." +msgstr "" + msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "A \\0%s és a %s nem adható meg egyszerre" @@ -648,15 +646,11 @@ msgstr "Létrehozás befejezve: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Használat: %s [pacman_db_root]" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." -"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár." @@ -778,9 +772,8 @@ msgstr "" " --refresh-keys [kulcsid(k)] A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy " "kulcstartóból" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik." +msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága, hogy olvassa a %s kulcstartót." @@ -840,9 +833,8 @@ msgstr "" msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik." +msgstr "" msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." msgstr "" @@ -850,21 +842,17 @@ msgstr "" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s could not be imported." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a deltát." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "A(z) '%s' tárolófájlt nem sikerült létrehozni." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Egy vagy több PGP aláírás nem ellenőrizhető!" +msgstr "" msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "" @@ -875,16 +863,14 @@ msgstr "" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik." +msgstr "" msgid "Updating trust database..." msgstr "Megbízható adatbázis frissítése..." -#, fuzzy msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a deltát." +msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nem található a %s bináris, ami minden %s művelethez szükséges." @@ -1019,13 +1005,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Használat: repo-add [opciók] <adatbázis-elérési-útja> <csomag|delta> ...\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"A repo-add frissíti a csomagadatbázist egy csomagfájl olvasásával.\\nTöbb " -"hozzáadandó csomagot a parancssorban lehet megadni.\\n\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "Opciók:\\n" @@ -1037,21 +1020,14 @@ msgstr "" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" -"Használat: repo-remove [opciók] <adatbázis-elérési-útja> <csomagnév|" -"delta> ...\\n\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"A repo-remove frissíti a csomagadatbázist egy csomagnév eltávolításával," -"\\nami a parancssorban van megadva a megadott adatbázisból. Több " -"\\neltávolítandó csomagot a parancssorban lehet megadni.\\n\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" @@ -1070,31 +1046,22 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" " -v, --verify adatbázis aláírásának ellenőrzése frissítés előtt\\n" -#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" -"\\nLásd %s(8)-ot további részletekért és az elérhető opciók leírásához.\\n\\n" -#, fuzzy msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -"Példa: repo-add /elérési/út/tároló.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -#, fuzzy msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "Példa: repo-remove /útvonal/ide/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." -"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz." |