Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-10-10 21:21:59 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-10-11 09:07:19 -0500
commit8cc4ed0d63ebcf0702d3a3649804f940537e1318 (patch)
treed367251cce67dff362b3681d65789370760f2d5a /scripts/po/fr.po
parentabfa8370c0009e415ef2fa97b96c8b042002d92a (diff)
Update translations from Transifex
In prep for the 4.0.0 release. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/fr.po')
-rw-r--r--scripts/po/fr.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index b31d54d2..2a0a5c0d 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:53+0000\n"
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fr/)\n"
@@ -769,11 +769,10 @@ msgstr ""
" --gpgdir <dir> Indiquer un répertoire alternatif pour GnuPG (à "
"la palce de\\n '%s')"
-msgid ""
-" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
+msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
-" --import <dir(s)> Importer pubring.gpg et trustdb.gpg à partir des "
-"dossiers dir(s)"
+" --import <dir(s)> Importe le fichier pubring.gpg des répertoires « "
+"dir(s) »"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
@@ -812,14 +811,14 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Mise à jours de toutes les identités des clefs "
"(ou uniquement de celles spécifiées) depuis un serveur de clefs"
-msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s…"
+msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s."
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr "Utilisez '%s' pour corriger les permissions du porte-clefs."
-msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande…"
+msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande."
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. "
@@ -854,14 +853,17 @@ msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…"
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Signature locale de la clef %s…"
+msgid "Importing owner trust values..."
+msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…"
+
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…"
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Désactivation de la clef %s…"
-msgid "The key identified by %s does not exist"
-msgstr "La clef idenditifiée par %s n'existe pas"
+msgid "The key identified by %s does not exist."
+msgstr "La clef identifiée par %s n'existe pas."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -879,11 +881,11 @@ msgstr "%s Le fichier de configuration '%s' n'a pas été trouvé."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l'aide)"
-msgid "Multiple operations specified"
-msgstr "Tâches multiples spécifiées"
+msgid "Multiple operations specified."
+msgstr "Tâches multiples spécifiées."
-msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
-msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opértation séparément\\n"
+msgid "Please run %s with each operation separately."
+msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opértation séparément."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…"