index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-02-06 21:59:12 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-02-06 21:59:12 -0600 |
commit | 594524146906a2dfe1ea334a90f88aec24d8833a (patch) | |
tree | dedd60ab6de0783a9757ef6c0d9104f146b23669 /scripts/po/fi.po | |
parent | b7c06d6d678ebe6a434b2387c3bda14647113f32 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/fi.po | 60 |
diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index c9d4f9ab..3b888a1c 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/fi/)\n" @@ -472,17 +472,12 @@ msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Tekijänoikeudet (c) 2006-2011 Pacmanin kehitystiimi <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nTekijänoikeudet (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista.\\nMitään " -"takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signaali vastaanotettu. Lopetetaan..." @@ -505,6 +500,9 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä paketteja sijainnissa %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä latauksia sijainnissa %s." +msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." +msgstr "" + msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "" @@ -626,15 +624,11 @@ msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Käyttö: %s [pacman_tietokannan_juuri]" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Tekijänoikeudet (c) 2010-2011 Pacmanin kehitystiimi <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista." -"\\nMitään takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s ei ole olemassa, tai se ei ole kansio." @@ -813,9 +807,8 @@ msgstr "" msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei voida luoda." +msgstr "" msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." msgstr "" @@ -823,21 +816,17 @@ msgstr "" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s could not be imported." -msgstr "Deltaa ei voitu luoda." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "%s ei ole olemassa, tai se ei ole kansio." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei voida luoda." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Yhtä tai useampaa PGP allekirjoitusta ei voitu tarkastaa!" +msgstr "" msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "" @@ -848,16 +837,14 @@ msgstr "" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "Yhtä tai useampaa PGP allekirjoitusta ei voitu tarkastaa!" +msgstr "" msgid "Updating trust database..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "Deltaa ei voitu luoda." +msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kaikille %s-operaatioille tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy." @@ -991,13 +978,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Käyttö: repo-add [valitsimet] <tietokannan-sijainti> <paketti|delta> ...\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-add päivittää pakettitietokannan lukemalla pakettitiedoston." -"\\nKomentorivillä voidaan määrittää useampia paketteja kerrallaan.\\n\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "Valitsimet:\\n" @@ -1008,21 +992,14 @@ msgstr " -d, --delta luo ja lisää delta paketti\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files päivitä tietokannan tiedostolistaus\\n" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" -"Käyttö: repo-remove [valinnat] <tietokannan_sijainti> <paketinnimi|delta> ..." -"\\n\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-remove päivittää pakettitietokannan, poistamalla\\nkomentorivillä " -"määriteltyjen pakettien nimet tietokannasta.\\n komentorivillä voidaan " -"määrittää kerrallaan useampia paketteja.\\n\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" @@ -1042,31 +1019,22 @@ msgstr "" " -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen päivittämistä" "\\n" -#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -msgstr "\\nLisätietoja kaivatessasi onsltoi man sivua %s(8).\\n\\n " +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -"Esimerkki: repo-add /tieto/kannan/sijainti/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-" -"i686.pkg.tar.gz" -#, fuzzy msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "Esimerkki: repo-remove /tieto/kannan/sijainti/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Tekijänoikeudet (c) 2006-2011 Pacmanin kehitystiimi <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nTämä on ilmainen ohjelmisto; katso kopioimisehdot lähdekoodista." -"\\nMitään takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa." |