index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 11:39:01 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 12:53:23 +1000 |
commit | 35289bc17ebdc08e3870fa70e4342c4af81be7af (patch) | |
tree | 7d1ecc5f1bb600a24eb24b1fa743367175cfdfe8 /scripts/po/ar.po | |
parent | 692633264a5cf1aa3e526522d7daf68d73943f12 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/ar.po | 29 |
diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po index 8fb8ed5d..1a3e00d9 100644 --- a/scripts/po/ar.po +++ b/scripts/po/ar.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n" "Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" @@ -54,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "" +msgstr "استخراج %s مع %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "" +msgstr "فشل في استخراج %s" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "" @@ -144,13 +145,13 @@ msgid "Skipped" msgstr "" msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "غير موجود" msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "مر" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "فشل" msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "" +msgstr "فحوصات السلامة مفقودة" msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم." msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s" msgstr "" msgid "Starting %s()..." -msgstr "" +msgstr "يبدأ %s()..." msgid "Tidying install..." msgstr "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..." msgstr "" msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..." msgid "Removing %s files..." msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "" msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..." msgid "Compressing binaries with %s..." msgstr "" @@ -294,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "" msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "توقيع حزمة..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "إنشاء ملف توقيع %s." msgid "Failed to sign package file." msgstr "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم" msgid "such as %s." msgstr "" |