index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/zh_CN.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 462 |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 107778f8..9ae5cfca 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:50+0000\n" "Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -156,6 +156,93 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd \n" #, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "无法获取当前的工作目录\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "无法改变目录到 %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" + +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s'(位于章节 '%s' 中) 无法识别。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" + +#, c-format +msgid "" +"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " +"defined.\n" +msgstr "镜像 '%s' 包含有 $arch 参数,但没有定义架构。\n" + +#, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n" + +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "设定日志文件 '%s' (%s) 时出现问题\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "设置根目录'%s' (%s) 时出现问题 \n" + +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "无法读取配置文件 %s。\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:坏的章节名字。\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:配置文件中语法错误-缺少关键字。\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:所有的命令必须属于同一章节。\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" +msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" + +#, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助) \n" @@ -188,6 +275,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知的" #, c-format +msgid "Repository :" +msgstr "软件库 :" + +#, c-format msgid "Name :" msgstr "名称 :" @@ -231,16 +322,16 @@ msgstr "冲突与 :" msgid "Replaces :" msgstr "取代 :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size : %6.2f %s\n" msgstr "需下载大小: %6.2f K\n" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" msgstr "压缩后大小: %6.2f K\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" msgstr "安装后大小: %6.2f K\n" #, c-format @@ -284,10 +375,6 @@ msgid "Description :" msgstr "描述 :" #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "软件库 :" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "无法计算 %s 的完整性校验值\n" @@ -558,6 +645,10 @@ msgstr " --config <路径> 指定另外的配置文件\n" msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " -- debug 显示除错信息\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" +msgstr " --logfile <路径> 指定另外的日志文件\n" + #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <路径> 指定另外的日志文件\n" @@ -575,22 +666,6 @@ msgstr "" " 自由分发\n" #, c-format -msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -msgstr "设置根目录'%s' (%s) 时出现问题 \n" - -#, c-format -msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "设置数据库路径 '%s' (%s) 时出现问题 \n" - -#, c-format -msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "设定日志文件 '%s' (%s) 时出现问题\n" - -#, c-format -msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "添加缓存目录 '%s' (%s)时出现问题 \n" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n" @@ -603,69 +678,6 @@ msgid "invalid option\n" msgstr "无效选项\n" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" - -#, c-format -msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "无法获取当前的工作目录\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" - -#, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "无法改变目录到 %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s'(位于章节 '%s' 中) 无法识别。\n" - -#, c-format -msgid "" -"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " -"defined.\n" -msgstr "镜像 '%s' 包含有 $arch 参数,但没有定义架构。\n" - -#, c-format -msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "无法读取配置文件 %s。\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:坏的章节名字。\n" - -#, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:配置文件中语法错误-缺少关键字。\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:所有的命令必须属于同一章节。\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" - -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n" - -#, c-format msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" msgstr "参数解析时探测到缓存溢出\n" @@ -956,23 +968,47 @@ msgid "None" msgstr "无" #, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "目标 (%d):" +msgid "insufficient columns available for table display\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "全部下载大小: %.2f MB\n" +msgid "Name" +msgstr "" #, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "全部安装大小: %.2f MB\n" +msgid "Old Version" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "New Version" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Targets (%d):" +msgstr "目标 (%d):" #, c-format msgid "Remove (%d):" msgstr "删除 (%d):" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +msgstr "全部下载大小: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +msgstr "全部安装大小: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +msgstr "全部下载大小: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" msgstr "全部删除大小: %.2f MB\n" #, c-format @@ -1056,6 +1092,9 @@ msgstr "错误:" msgid "Cleaning up..." msgstr "正在清理..." +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "正在进入 fakeroot 环境..." + msgid "Unable to find source file %s." msgstr "无法找到源文件 %s。" @@ -1149,7 +1188,8 @@ msgstr "正在清理安装..." msgid "Removing doc files..." msgstr "正在删除 doc 文件..." -msgid "Purging other files..." +#, fuzzy +msgid "Purging unwanted files..." msgstr "正在清除其他文件..." msgid "Compressing man and info pages..." @@ -1164,9 +1204,20 @@ msgstr "正在删除 libtool .la 文件..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "正在删除空目录..." +#, fuzzy +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "正在压缩 man 及 info 文档..." + +#, fuzzy +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "无法访问缓存目录 %s\n" + msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "正在生成 .PKGINFO 文件..." +msgid "Cannot find library listed in %s: %s" +msgstr "" + msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "请添加软件许可证行到你的 %s!" @@ -1200,8 +1251,17 @@ msgstr "无法创建软件包文件。" msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "创建软件包文件系统链接失败。" -msgid "Skipping integrity checks." -msgstr "正在跳过完整性检查。" +#, fuzzy +msgid "Signing package..." +msgstr "正在创建软件包..." + +#, fuzzy +msgid "Created signature file %s." +msgstr "正在生成更新的数据库文件 '%s'" + +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package file." +msgstr "无法创建软件包文件。" msgid "Creating source package..." msgstr "正在创建源码包..." @@ -1275,21 +1335,24 @@ msgstr "拆分软件包 '%s' 缺少软件包功能" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "提供所需求的软件包 %s,在 %s 里没有" +msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." +msgstr "" + msgid "Determining latest %s revision..." msgstr "正在测定最新 %s 的修订..." msgid "Version found: %s" msgstr "找到版本:%s" -msgid "requires an argument" -msgstr "需要一个参数" - -msgid "unrecognized option" -msgstr "不识别的选项" - -msgid "invalid option" -msgstr "无效选项" - msgid "Usage: %s [options]" msgstr "用法:%s [选项]" @@ -1317,7 +1380,8 @@ msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值" -msgid " -h, --help This help" +#, fuzzy +msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help 获得帮助" msgid " -i, --install Install package after successful build" @@ -1363,12 +1427,24 @@ msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgstr " --holdver 防止开发 %ss 的自动版本碰撞" +msgid "" +" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the " +"default" +msgstr "" + msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" msgstr " --nocheck 不在 %s 中运行 check() 功能" +#, fuzzy +msgid " --nosign Do not create a signature for the package" +msgstr " --needed 不重新安装已经为最新的软件包\n" + msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <清单> 仅从分割软件包中创建清单中所列的软件包" +msgid " --sign Sign the resulting package with gpg" +msgstr "" + msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgstr " --skipinteg 如缺少完整性检查值也继续" @@ -1402,6 +1478,10 @@ msgstr "" msgid "%s not found." msgstr "%s 未找到。" +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to create packages in %s." +msgstr "你没有写入权限来保存软件包到 %s。" + msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "你没有写入权限来保存软件包到 %s。" @@ -1447,12 +1527,6 @@ msgstr "--asroot 选项仅针对 root (根用户) 。" msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "请不带 --asroot 参数再运行一次 makepkg。" -msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -msgstr "要使用 'fakeroot' 选项,必须安装 fakeroot" - -msgid "in the BUILDENV array in %s." -msgstr "在 %s 的 BUILDENV 中。" - msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "以非授权用户身份运行 makepkg 将导致" @@ -1474,6 +1548,9 @@ msgstr "%s 不存在。" msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced." msgstr "%s 包含 CRLF 字符,无法取源。" +msgid "There is no key in your keyring." +msgstr "" + msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "已有一个编译好的软件包,正在安装现有的软件包..." @@ -1490,21 +1567,24 @@ msgstr "已有一个编译好的软件包组。 (使用 -f 覆盖) " msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "一部分软件包组已经编译完毕。 (使用 -f 覆盖) " +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "正在退出 fakeroot 环境。" + msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated." msgstr "不使用 package() 功能来打包已经不再使用。" msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "文件权限无法保留。" -msgid "Leaving fakeroot environment." -msgstr "正在退出 fakeroot 环境。" - msgid "Making package: %s" msgstr "正在创建软件包:%s" msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "已有一个编译好的源软件包。 (使用 -f 覆盖) " +msgid "Skipping integrity checks." +msgstr "正在跳过完整性检查。" + msgid "Source package created: %s" msgstr "源代码包已创建:%s" @@ -1544,9 +1624,6 @@ msgstr "源代码已就绪。" msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "正在删除现有的 pkg/ 目录..." -msgid "Entering fakeroot environment..." -msgstr "正在进入 fakeroot 环境..." - msgid "Finished making: %s" msgstr "完成创建:%s" @@ -1685,12 +1762,10 @@ msgstr "文件 '%s' 不存在" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?" -msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "用法:repo-add [-d] [-f] [-q] <数据库路径> <软件包|增量包> ...\\n" -msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" -msgstr "用法:repo-remove·[-q]·<path-to-db>·<软件包名|delta增量包>·...\\n\\n" - msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" @@ -1698,6 +1773,21 @@ msgstr "" "repo-add 通过读取一个软件包文件来更新软件包数据库。\\n可以在命令行中指定添加" "多个软件包\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Options:\\n" +msgstr "选项:" + +msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -f, --files update database's file list\\n" +msgstr "使用 -f/--files 参数以更新包括文件条目的某个数据库。\\n\\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +msgstr "用法:repo-remove·[-q]·<path-to-db>·<软件包名|delta增量包>·...\\n\\n" + msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -1706,39 +1796,40 @@ msgstr "" "repo-remove 通过在指定软件包数据库中删除\\n在命令行中指定的软件包名来更新这个" "软件包数据库。\\n可以在命令行中指定删除多个软件包。\\n\\n" -msgid "" -"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors.\\n\\n" +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" -"使用 -q/--quiet 参数可将输出最小化为基本信息,警告,\\n以及错误。\\n\\n" -msgid "" -"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" -"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" -"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" +msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n" + +msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" -"使用 -d/--delta 参数以自动创建并在旧条目\\n和新条目之间添加增量文件,如果能在" -"新软件包文件\\n旁边找到旧的软件包文件的话。\\n\\n" msgid "" -"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" -msgstr "使用 -f/--files 参数以更新包括文件条目的某个数据库。\\n\\n" +"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" +"\\n" +msgstr "" -msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +#, fuzzy +msgid "" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "例子: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "例子: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) " -"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the " -"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent " -"permitted by law.\\n" +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright·(c)" -"·2007-2008·Dan·McGee·<dan@archlinux.org>.\\n\\n这是一个自由软件;版权条款见源" -"码。\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n" +"版权所有 (c) 2010-2011 Pacman 开发团队 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序是" +"自由软件;请参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "没有软件包 '%s' 的数据库条目。" @@ -1749,15 +1840,41 @@ msgstr "正在添加 'deltas' 增量包条目:%s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "正在删除现有的条目 '%s'..." +#, fuzzy +msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?" +msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?" + +#, fuzzy +msgid "Signing database..." +msgstr "正在同步数据库到磁盘..." + +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package database." +msgstr "无法创建软件包文件。" + +#, fuzzy +msgid "Verifying database signature..." +msgstr "正在把数据库放置到位..." + +msgid "No existing signature found, skipping verification." +msgstr "" + +msgid "Database signature file verified." +msgstr "" + +msgid "Database signature was NOT valid!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computing checksums..." +msgstr "正在计算 md5 校验值..." + msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "已存在条目 '%s'" msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "正在创建 '%s' 数据库条目..." -msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "正在计算 md5 校验值..." - msgid "Old package file not found: %s" msgstr "没有找到旧的软件包:%s" @@ -1820,3 +1937,48 @@ msgstr "没有包含软件包,正在创建空数据库。" msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "没有软件包被修改,无事可做。" + +#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "设置数据库路径 '%s' (%s) 时出现问题 \n" + +#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "添加缓存目录 '%s' (%s)时出现问题 \n" + +#~ msgid "requires an argument" +#~ msgstr "需要一个参数" + +#~ msgid "unrecognized option" +#~ msgstr "不识别的选项" + +#~ msgid "invalid option" +#~ msgstr "无效选项" + +#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +#~ msgstr "要使用 'fakeroot' 选项,必须安装 fakeroot" + +#~ msgid "in the BUILDENV array in %s." +#~ msgstr "在 %s 的 BUILDENV 中。" + +#~ msgid "" +#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," +#~ "\\nand errors.\\n\\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用 -q/--quiet 参数可将输出最小化为基本信息,警告,\\n以及错误。\\n\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" +#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" +#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用 -d/--delta 参数以自动创建并在旧条目\\n和新条目之间添加增量文件,如果" +#~ "能在新软件包文件\\n旁边找到旧的软件包文件的话。\\n\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright " +#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; " +#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the " +#~ "extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright·(c)" +#~ "·2007-2008·Dan·McGee·<dan@archlinux.org>.\\n\\n这是一个自由软件;版权条款" +#~ "见源码。\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n" |