index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-26 20:11:25 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-26 20:11:25 -0500 |
commit | 1c47500ea6d41bf9354155fca2e7c83fca368e1d (patch) | |
tree | 37ae5ea6d92a71aba7dd767b25f3c2fc6eb69a2c /po/ru.po | |
parent | d05882db9e417244fa580c4697b45333faffcc79 (diff) | |
parent | afac773d1936cbd0ea18ea94155f21dcf9411fb7 (diff) |
-rw-r--r-- | po/ru.po | 42 |
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "удаление" msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка возможных конфликтов файлов" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downloading %s...\n" -msgstr "Загрузка %s...\n" +msgstr "загрузка %s...\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" @@ -287,18 +287,18 @@ msgstr "использование" msgid "operation" msgstr "действие" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operations:\n" -msgstr "действие" +msgstr "действия:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" -"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " -"информации\n" +"используйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра " +"опций\n" #, c-format msgid "" @@ -463,11 +463,9 @@ msgid "" msgstr "" " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" -msgstr "" -" --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные " -"пакеты\n" +msgstr " --needed обновлять только устаревшие пакеты\n" #, c-format msgid "" @@ -487,11 +485,6 @@ msgstr "" "неоднократно)\n" #, c-format -msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n" - -#, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" @@ -920,9 +913,9 @@ msgstr "Удалить (%d):" msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" -msgstr "Опциональные зависимости :" +msgstr "Дополнительные зависимости для %s\n" #, c-format msgid "[Y/n]" @@ -1241,13 +1234,12 @@ msgstr " -R, --repackage Заменить содержимое pkg/ без с msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman" -#, fuzzy msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с " -"исходными кодами" +" --source Создать архив с исходными кодами, включая загруженные " +"файлы" msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root" @@ -1259,12 +1251,10 @@ msgstr "" " --holdver Не допускать автоматического изменения версий для " "PKGBUILDов находящихся в разработке" -#, fuzzy msgid "" " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с " -"исходными кодами" +" --source Создать архив с исходными кодами, без загруженных файлов" msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Следующие опции могут быть переданы pacman:" |