index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-01-02 22:26:21 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-01-02 22:46:48 -0600 |
commit | c31fcfd833fc527a3774c7b1bc29686194d23942 (patch) | |
tree | 377362db84b84689722531a2668f218e3ac026c2 /po/ru.po | |
parent | cb03817ee85905db8a06278f1f7efaa3e9174bf9 (diff) |
-rw-r--r-- | po/ru.po | 74 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -534,18 +534,6 @@ msgstr "" " на условиях GNU General Public License\n" #, c-format -msgid "segmentation fault\n" -msgstr "ошибка сегментации\n" - -#, c-format -msgid "" -"Internal pacman error: Segmentation fault.\n" -"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" -msgstr "" -"Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n" -"Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n" - -#, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "не могу установить корневой каталог '%s' (%s)\n" @@ -577,6 +565,10 @@ msgstr "не удалось прочитать конфигурационный msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" + #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" @@ -596,6 +588,10 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: дире msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" + #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" @@ -1172,6 +1168,15 @@ msgstr "Определяю последнюю версию в hg..." msgid "Version found: %s" msgstr "Обнаружена версия: %s" +msgid "requires an argument" +msgstr "" + +msgid "unrecognized option" +msgstr "" + +msgid "invalid option" +msgstr "" + msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Применение: %s [параметры]" @@ -1381,6 +1386,9 @@ msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s мож msgid "such as arch=('%s')." msgstr "строка вида arch=('%s')." +msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует." @@ -1479,11 +1487,6 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "утилита diff не обнаружена, пожалуйста, установите diffutils." -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "" -"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже " -"запущен." - msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не существует или не является директорией." @@ -1492,6 +1495,11 @@ msgstr "" "У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу " "данных." +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" +"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже " +"запущен." + msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных." @@ -1504,12 +1512,17 @@ msgstr "Архивирование в tar %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Не удалось запаковать в tar %s." -msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +#, fuzzy +msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась." +#, fuzzy +msgid "Syncing database to disk..." +msgstr ":: Синхронизируется база данных пакетов...\n" + msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности..." @@ -1517,17 +1530,13 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" "Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных." -msgid "Putting the new database in place..." +#, fuzzy +msgid "Rotating database into place..." msgstr "Перемещение новой базы данных на место..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована." -msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -msgstr "" -"Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас запустите " -"'sync'." - msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n" msgstr "Применение: repo-add [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета> ...\\n" @@ -1651,3 +1660,18 @@ msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты. msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего." + +#~ msgid "segmentation fault\n" +#~ msgstr "ошибка сегментации\n" + +#~ msgid "" +#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n" +#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n" +#~ "Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n" + +#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас " +#~ "запустите 'sync'." |