index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2009-09-18 13:51:59 -0700 |
---|---|---|
committer | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-09-18 22:00:19 +0200 |
commit | 9516d5afe68dbdff69f47737e3af4e8272530303 (patch) | |
tree | 7cfb3c643bc120dbe2617847ac55f01d1028f0c1 /po/kk.po | |
parent | 5d0734861fee40132d6830dfb940e5ef12165fa4 (diff) |
-rw-r--r-- | po/kk.po | 31 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> қашықтағы репозиторийлардың ішінен көрсетілген " "мәтінді іздеу\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade барлық ескірген дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын " -"төмендету үшін)\n" +" -u, --sysupgrade орнатылған дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын төмендету " +"үшін)\n" #, c-format msgid "" @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n" msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "бір уақытта тек бір әрекет орындалуы мүмкін\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "кэш үшін жаңа буманы құру мүмкін емес\n" +msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n" #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "файл жолы тым ұзын\n" #, c-format msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d барлық файлдар, %d файл жоқ\n" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" @@ -861,9 +861,9 @@ msgstr ":: %s: ерегіседі %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr "жергілікті дерекқор ескірмеді\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no URL for package: %s\n" -msgstr "десте үшін дерекқор жоқ: %s\n" +msgstr "десте үішн URL табылмады: %s\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -1110,9 +1110,8 @@ msgstr "Бастапқы кодаларын тарқату..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Тарқату үшін %s файлы табылмады." -#, fuzzy msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..." +msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен" msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s тарқату мүмкін емес" @@ -1293,11 +1292,8 @@ msgstr "" " -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты " "дайындау" -#, fuzzy msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" -msgstr "" -" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты " -"дайындау" +msgstr " --skipinteg Бүтіндікке тексеру жоқ болған кезде құлап түспеу" msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Осы көмек ақпараты" @@ -1675,9 +1671,8 @@ msgstr "ДҚ ішінде 'depends' жазбасын құру..." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Оқшау файлын алу мүмкін емес: %s." -#, fuzzy msgid "Held by process %s" -msgstr "Ұстап тұрған %s" +msgstr "Ұстап тұрған үрдісі %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "'%s' репозиторий файлы pacman дерекқоры үшін дұрыс файлы емес." |