index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-09-17 02:07:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-16 19:36:59 -0500 |
commit | 9505c594fd1b32c768ccffcd77808049ea6491e4 (patch) | |
tree | 024a75c11a593c6404d8415c06ccaf3496c4b909 /po/fr.po | |
parent | 1df3b91931ea28fa6b279a976339f099a111238d (diff) |
-rw-r--r-- | po/fr.po | 36 |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" @@ -494,10 +494,9 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " "dépôts distants\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables " -"downgrade)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet " "de restaurer des versions antérieures\n" @@ -619,6 +618,14 @@ msgstr "problème à l'ajout du dossier cache '%s' (%s)\n" msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ne peut pas créer le nouveau dossier de cache\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "Le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n" @@ -711,6 +718,10 @@ msgid "file path too long\n" msgstr "le chemin du fichier est trop long\n" #, c-format +msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" @@ -897,8 +908,8 @@ msgstr ":: %s: est en conflit avec %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr "La base de données locale est à jour.\n" -#, c-format -msgid "no database for package: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no URL for package: %s\n" msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n" #, c-format @@ -1152,6 +1163,10 @@ msgstr "Extraction des sources..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction." +#, fuzzy +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "Génération de %s avec %s... " + msgid "Failed to extract %s" msgstr "L'extraction de %s a échoué" @@ -1334,6 +1349,12 @@ msgstr "" " -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers " "source" +#, fuzzy +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr "" +" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers " +"source" + msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Cette aide" @@ -1720,7 +1741,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... " msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s." -msgid "Held by %s" +#, fuzzy +msgid "Held by process %s" msgstr "Occupé par %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." |