index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-01-02 22:48:52 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-01-02 22:48:52 -0600 |
commit | f8b689d48eb34cf81c22c854cd83595338d49d44 (patch) | |
tree | dc45d9e3638581640ac5bd131529b8c2754b1143 /po/de.po | |
parent | bd628274cc8db81704860e69894fcd217c2068d0 (diff) | |
parent | c31fcfd833fc527a3774c7b1bc29686194d23942 (diff) |
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 |
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n" @@ -551,19 +551,6 @@ msgstr "" " General Public License frei weiterverbreitet werden.\n" #, c-format -msgid "segmentation fault\n" -msgstr "Segmentierungs-Fehler\n" - -#, c-format -msgid "" -"Internal pacman error: Segmentation fault.\n" -"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" -msgstr "" -"Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n" -"Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --debug " -"ein, wenn erforderlich.\n" - -#, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" @@ -595,6 +582,10 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" + #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" @@ -616,6 +607,10 @@ msgstr "" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" + #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" @@ -1193,6 +1188,15 @@ msgstr "Bestimme letzte hg-Revision..." msgid "Version found: %s" msgstr "Gefundene Version: %s" +msgid "requires an argument" +msgstr "" + +msgid "unrecognized option" +msgstr "" + +msgid "invalid option" +msgstr "" + msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Verwendung: %s [Optionen]" @@ -1412,6 +1416,9 @@ msgstr "" msgid "such as arch=('%s')." msgstr "so wie arch=('%s')" +msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht." @@ -1514,10 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren." -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "" -"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." - msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis" @@ -1525,6 +1528,10 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" "Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren." +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" +"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." + msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" "FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank " @@ -1539,28 +1546,30 @@ msgstr "Erstelle Tarball aus %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen." -msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +#, fuzzy +msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen." +#, fuzzy +msgid "Syncing database to disk..." +msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" + msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Integrität... " msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück." -msgid "Putting the new database in place..." +#, fuzzy +msgid "Rotating database into place..." msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert." -msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -msgstr "" -"Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." - msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n" msgstr "Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n" @@ -1686,3 +1695,18 @@ msgstr "Alle Pakete wurden von der Datenbank entfernt. Lösche '%s'." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen." + +#~ msgid "segmentation fault\n" +#~ msgstr "Segmentierungs-Fehler\n" + +#~ msgid "" +#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n" +#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n" +#~ "Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --" +#~ "debug ein, wenn erforderlich.\n" + +#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +#~ msgstr "" +#~ "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." |