index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Roman Kyrylych (Роман Кирилич) <roman.kyrylych@gmail.com> | 2009-07-30 00:34:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-07-30 19:27:36 +0200 |
commit | 78e92b1d0294cd43614d36f8da516959afded8fc (patch) | |
tree | 6c8592c1573f2e42753f3caec30f9b43d60b3cf1 /lib | |
parent | 05533b8b114144d2318f21b52832b7451fe92574 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 42 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 1910702d..c3f4e4d5 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s%s\n" +msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадінн msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадіння версій для пакунка %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" +msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "%s буде видалено після його залежності %s msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s буде встановлено перед його %s залежністю\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n" +msgstr "ігнорування пакунка %s-%s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "здається %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "невірне посилання чи сервер" #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "" +msgstr "для репозиторія не налаштовано жодного сервера" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "операція несумісна з типом транзакції" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" +msgstr "спроба здійснити транзакцію в той час як база даних не є замкненою" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "" +msgstr "операцію відмінено через ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "конфліктуючі залежності" msgid "conflicting files" msgstr "конфліктуючі файли" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n" +msgstr "не вдалося отримати деякі файли" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -410,25 +410,25 @@ msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ігнорування пониження версії пакунка (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: пониження версії з %s до %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: локальна версія (%s) новіша за %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n" +msgstr "ігнорування заміни пакунка (%s-%s => %s-%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n" +msgstr "неможливо замінити %s на %s\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -530,9 +530,9 @@ msgstr "виклик popen невдалий (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "виклик waitpid невдалий (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" -msgstr "скрипт встановлення не зміг виконатися коректно\n" +msgstr "команда не змогла виконатися коректно\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" |