index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br> | 2009-08-01 15:51:53 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-08-01 15:51:57 -0500 |
commit | 44359218eac65cd2913e316024b5902546adbbe8 (patch) | |
tree | c510834a50ae328afe48ed8c6199d7254e3c365d /lib/libalpm/po | |
parent | bc83ff76c6e1b041b84f85ff0af2aebfdc84be7b (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 58 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index da022802..bc29efb8 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 11:24-0300\n" -"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:17-0300\n" +"Last-Translator: Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s\n" +msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "entrada corrompida na base de dados '%s'\n" +msgstr "entrada corrompida da base de dados '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -136,9 +136,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" "%s base de dados está inconsistente: versão no pacote %s não coincide\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "não foi possível mudar diretório para %s (%s)\n" +msgstr "não foi possível criar diretório %s: %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "faltando metadata do pacote em %s\n" +msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "%s será removido após sua dependência %s\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s será instalado antes de sua dependência %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n" +msgstr "ignorando pacote %s-%s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s : %s\n" #, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "não foi possível resumir o download, reiniciando\n" +msgstr "não foi possível retomar o download, reiniciando\n" #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "não foi possível encontrar ou ler o diretório" #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "argumento passo está errado ou NULO" +msgstr "argumento passado está errado ou NULO" #, c-format msgid "library not initialized" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "url inválida para servidor" #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "" +msgstr "nenhum servidor configurado para o repositório" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "operação não compatível com tipo de transação" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" +msgstr "tentativa de aceitação de transação com a base de dados não travada" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "" +msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" @@ -376,9 +376,9 @@ msgstr "dependências conflitantes" msgid "conflicting files" msgstr "arquivos conflitantes" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "falha ao obter alguns arquivos de %s\n" +msgstr "falha ao obter alguns arquivos" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -414,31 +414,31 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" +msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' do cache\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ignorando retorno de versão do pacote (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: voltando da versão %s para a versão %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n" +msgstr "ignorando substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n" +msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -540,9 +540,9 @@ msgstr "chamada para popen falhou (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" -msgstr "scriptlet falhou em executar corretamente\n" +msgstr "o comando falhou em executar corretamente\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n" +msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp em seu lugar\n" #~ msgid "error downloading '%s': %s\n" #~ msgstr "erro no download de '%s': %s\n" |