index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:33:25 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:36:09 -0500 |
commit | 43787d00678e00adee54c9ab4b8909d26cba3940 (patch) | |
tree | 68110121a1a9d25cdff8976164aa5ea2d2e081e2 /lib/libalpm/po/uk.po | |
parent | a78e3e3a232342c5f7d1f05c1dfc2067712e6641 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 26 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 71693512..d0885ea0 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 21:05+0000\n" "Last-Translator: Wiseacre <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" @@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "неможливо одержати поточний робочий ка msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n" + #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n" @@ -212,8 +216,8 @@ msgstr "неможливо визначити корінь точки монту msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n" -#, c-format -msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "Розділ %s переповнений: потрібно %ld блоків, %ld блоків вільно\n" #, c-format @@ -221,14 +225,14 @@ msgid "disk" msgstr "диск" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "посилання «%s» неправильне\n" - -#, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "не вдалось створити тимчасово файла для звантаження\n" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "посилання «%s» неправильне\n" + +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" @@ -452,6 +456,10 @@ msgstr "помилка виклику зовнішнього звантажув msgid "unexpected error" msgstr "неочікувана помилка" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" +msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок" + #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "неможливо знайти %s в базі даних — пропускається\n" @@ -564,6 +572,6 @@ msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" -#, c-format -msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "неможливо створити кеш пакунка, використовуватиметься /tmp\n" |