index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/ro.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ro.po | 61 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index cd83cc66..f3d7bec2 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n" "Language-Team: Romanian <>\n" @@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n" @@ -225,20 +229,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "" -"nu se poate relua descărcarea pentru %s; se reîncepe\n" -"\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scriere în fișierul '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd bytes\n" @@ -387,6 +377,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "depozitul pentru țintă nu poate fi găsit" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta invalid sau corupt" @@ -411,10 +413,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "eșec în obținerea unor fișiere" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "copierea unui fișier a eșuat" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expresie regulată nevalidă" @@ -427,6 +425,10 @@ msgid "download library error" msgstr "eroare în biblioteca de descărcare" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern" @@ -435,10 +437,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "eroare neașteptată" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "baza de date e mai mare decât dimensiunea maximă\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se omite\n" @@ -557,3 +555,20 @@ msgstr "nu există cache %s, se crează...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nu se poate crea cache pachet, se folosește /tmp în schimb\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu se poate relua descărcarea pentru %s; se reîncepe\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "eroare la scriere în fișierul '%s': %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "copierea unui fișier a eșuat" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "baza de date e mai mare decât dimensiunea maximă\n" |