index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Volodia Macovei <blog@volodia.ro> | 2009-07-29 14:26:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-07-29 19:34:27 +0200 |
commit | 684047a764a03de51d152235a24534ddd469821c (patch) | |
tree | d569eaa78d7c6a9047082dbf3459da9556016b35 /lib/libalpm/po/ro.po | |
parent | e65d82afa1c92293e9d842bf07a88713340baa0d (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ro.po | 100 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index 816838be..367ff47b 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n" #, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "nu puteţi instala două pachete în conflict în acelaşi timp\n" +msgstr "nu puteţi instala două pachete aflate în conflict în acelaşi timp\n" #, c-format msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date %s%s\n" +msgstr "nu poate fi eliminată baza de date %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -120,17 +120,17 @@ msgstr "nu poate fi deschis fişierul %s: %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" -"%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n" +"baza de date %s este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" -"%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %" +"baza de date %s este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %" "s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n" +msgstr "nu poate fi creat director %s: %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenţei sale %s\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenţei sale %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" +msgstr "se ignoră pachetul %s-%s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" -msgstr "furnizorul de pachet a fost selectat (%s furnizează %s)\n" +msgstr "pachetul furnizor a fost selectat (%s furnizează %s)\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", ca dependenţă de f \"%s\"\n" +msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependenţă a \"%s\"\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "eroare la scriere în fişierul '%s': %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s apare a fi trunchiat: %jd/%jd bytes\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "URL nevalid pentru server" #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "" +msgstr "nu sunt servere confugurate pentru depozit" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "operaţiune incompatibilă cu tipul tranzacţiei" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" +msgstr "efectuarea tranzacției așteaptă până baza de date nu va fi blocată" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "" +msgstr "operație abandonată datorită ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" @@ -368,9 +368,9 @@ msgstr "dependenţe în conflict" msgid "conflicting files" msgstr "fişiere în conflict" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n" +msgstr "eşec în refacerea unor fişiere" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -412,25 +412,25 @@ msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" +msgstr "%s: se ignoră declasificarea pachetului (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: declasare de la versiunea %s la versiunea %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" +msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n" +msgstr "nu poate fi înlocuit %s de %s\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat fişierul lock %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat fişierul blocat %s\n" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" @@ -532,9 +532,9 @@ msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "cererea către waitpid a eşuat (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" -msgstr "executarea corectă a scriptlet-ului a eşuat\n" +msgstr "executarea corectă a comenzii a eşuat\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" @@ -543,49 +543,3 @@ msgstr "nu există %s cache, se crează...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nu se poate crea cache pachet, se foloseşte mai degrabă /tmp\n" - -#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" -#~ msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n" - -#~ msgid "could not chdir to %s\n" -#~ msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n" - -#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -#~ msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n" - -#~ msgid "could not commit transaction" -#~ msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia" - -#~ msgid "could not download all files" -#~ msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele" - -#~ msgid "cannot load package data" -#~ msgstr "nu se pot încărca datele pachetului" - -#~ msgid "package not installed or lesser version" -#~ msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică" - -#~ msgid "group not found" -#~ msgstr "grup negăsit" - -#~ msgid "user aborted the operation" -#~ msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "eroare internă" - -#~ msgid "not confirmed" -#~ msgstr "nu se confirmă" - -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n" - -#~ msgid "command: %s\n" -#~ msgstr "comandă: %s\n" - -#~ msgid "could not prepare transaction\n" -#~ msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n" - -#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -#~ msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n" |