index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:26:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:35:31 -0500 |
commit | a78e3e3a232342c5f7d1f05c1dfc2067712e6641 (patch) | |
tree | 9d61b03f408812704e1a22a20bba89c1f62f3777 /lib/libalpm/po/pt_BR.po | |
parent | 1df9b2aa79c5017d394e26619449ab0a49c65c16 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 44 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 26c4cd28..9f0fbb01 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. +# Translators: # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011. # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011. +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:45+0000\n" +"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -165,6 +167,8 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' do banco de " +"dados '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "caminho da base de dados não definido\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "dependência cíclica detetada:\n" +msgstr "dependência cíclica detectada:\n" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "a url '%s' é inválida\n" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" @@ -307,11 +311,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "banco de dados inválido ou corrompido" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "banco de dados inválido ou corrompido (assinatura PGP)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -369,17 +373,17 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote" msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "delta inválido ou corrompido" +msgstr "pacote inválido ou corrompido" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "pacote inválido ou corrompido (checksum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -403,11 +407,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "assinatura PGP faltando" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "assinatura PGP inválida" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "erro na biblioteca de download" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "erro no gpgme" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -467,11 +471,11 @@ msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n" +msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Não pude remover %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' do cache\n" +msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" @@ -507,11 +511,11 @@ msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "conflito de pacotes não solucionável detetado\n" +msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "removendo '%s' da lista de pacotes porque ele conflita com '%s'\n" +msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s\"\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" |