index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 12:59:44 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 12:59:44 +1000 |
commit | 0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1 (patch) | |
tree | e673c51058bddede4ef7f054e79c8ae799809628 /lib/libalpm/po/pt_BR.po | |
parent | c5716d0e72e47c8cd2ca1a437598eeee54111754 (diff) | |
parent | a4a7336dff8155cfeb37341d1e9e56092439bae6 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 43 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 140d9749..e2cc40fa 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012. -# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011. -# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011 +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:03+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "recebido alarme ao extrair %s (%s)\n" +msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n" +msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n" #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" @@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "nome inválido para o registro na base de dados '%s'\n" +msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n" #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "registro duplicado na base de dados '%s'\n" +msgstr "registro duplicado na base de dados \"%s\"\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "registro corrompido na base de dados '%s'\n" +msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" -"%s base de dados está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n" +"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n" #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" @@ -184,8 +185,8 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' da base de " -"dados '%s'\n" +"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de " +"dados \"%s\"\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "a url '%s' é inválida\n" +msgstr "a url \"%s\" é inválida\n" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n" +msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" +msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)" #, c-format msgid "cannot open package file" -msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo do pacote" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "Não pude remover %s (%s)\n" +msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" |