Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/pt_BR.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt_BR.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index 14815650..d2980e94 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
@@ -223,18 +227,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "não foi possível retomar o download de %s; começando de novo\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
@@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta inválido ou corrompido"
@@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "falha ao copiar algum arquivo"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"
@@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de download"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao chamar o programa de download externo"
@@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "banco de dados maior que o tamanho máximo\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados -- ignorando\n"
@@ -553,3 +553,18 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp em seu lugar\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "não foi possível retomar o download de %s; começando de novo\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "falha ao copiar algum arquivo"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "banco de dados maior que o tamanho máximo\n"