index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-09 15:50:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-09 16:00:48 -0500 |
commit | 76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff (patch) | |
tree | e0004f3f61e9d55c49248e60d29ab4ab7ed3b323 /lib/libalpm/po/pt.po | |
parent | 5a6ebec7b27e0ec15c2fe79b394f9f65aecc33cd (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt.po | 59 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index c3b2757a..99070f4d 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:24+0000\n" -"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" +"pacman/team/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,9 +159,9 @@ msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "não foi possível interpretar o ficheiro de descrição do pacote em %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -226,9 +227,9 @@ msgstr "disco" msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' é inválida\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "falha ao obter alguns ficheiros de %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" @@ -302,13 +303,13 @@ msgstr "base de dados já registrada" msgid "could not find database" msgstr "não foi possível encontrar a base de dados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "delta inválido ou corrompido" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "pacote inválido ou corrompido" +msgstr "" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -367,12 +368,16 @@ msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "delta inválido ou corrompido" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "pacote inválido ou corrompido" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "pacote inválido ou corrompido" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -462,9 +467,9 @@ msgstr "a remover \"%s\" da lista de pacotes a serem actualizados\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -566,21 +571,3 @@ msgstr "cache %s não existe, a criar...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "não foi possível criar cache de pacotes, a usar /tmp como alternativa\n" - -#~ msgid "%s database version is too old\n" -#~ msgstr "%s a versão da base de dados é demasiado antiga\n" - -#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -#~ msgstr "não foi possível retomar a descarga de %s; a reiniciar a descarga\n" - -#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" -#~ msgstr "erro ao escrever no ficheiro '%s': %s\n" - -#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -#~ msgstr "falha ao obter o ficheiro '%s' de %s\n" - -#~ msgid "failed to copy some file" -#~ msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro" - -#~ msgid "database larger than maximum size\n" -#~ msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n" |