index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-02-15 19:40:22 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-02-15 19:40:22 -0600 |
commit | 6b07b5d34512ef361ebf04395f07965cb80d0ec3 (patch) | |
tree | d67f27a25aeae00dedf5c6fab176576c06d1f5d9 /lib/libalpm/po/pl.po | |
parent | a16608c6100e8620c03c94e34bb47256c2f5ee32 (diff) | |
parent | be95e4d8a008662eb0e19a3186953511551acec1 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pl.po | 719 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..2126d6dd --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -0,0 +1,719 @@ +# Polish translations for Pacman package manager package +# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager. +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:23+0200\n" +"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/libalpm/add.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" +msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów" + +#: lib/libalpm/add.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" +msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam" + +#: lib/libalpm/add.c:166 +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:167 +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:170 +#, fuzzy +msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgstr "zastępowanie pakietów z -A i -U nie jest jeszcze wspierane" + +#: lib/libalpm/add.c:171 +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:377 +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:404 +#, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:411 +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)" + +#: lib/libalpm/add.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)" + +#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)" + +#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s zachowane jako %s" + +#: lib/libalpm/add.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s" + +#: lib/libalpm/add.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s zainstalowano jako %s" + +#: lib/libalpm/add.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew" + +#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#, fuzzy +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu" + +#: lib/libalpm/add.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s" + +#: lib/libalpm/add.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s" + +#: lib/libalpm/add.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s" + +#: lib/libalpm/add.c:805 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym" + +#: lib/libalpm/be_files.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'" + +#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 +#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 +#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 +#: lib/libalpm/package.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s" + +#: lib/libalpm/db.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych" + +#: lib/libalpm/db.c:551 +#, fuzzy +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD" + +#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#, fuzzy +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "baza danych nie została zainicjowana" + +#: lib/libalpm/deps.c:171 +#, fuzzy +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "wykryto cykl zależności: %s" + +#: lib/libalpm/deps.c:173 +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:175 +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\"" + +#: lib/libalpm/error.c:41 +msgid "out of memory!" +msgstr "brak pamięci!" + +#: lib/libalpm/error.c:43 +msgid "unexpected system error" +msgstr "niespodziewany błąd systemu" + +#: lib/libalpm/error.c:45 +msgid "insufficient privileges" +msgstr "niewystarczające przywileje" + +#: lib/libalpm/error.c:47 +msgid "could not find or read file" +msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku" + +#: lib/libalpm/error.c:49 +#, fuzzy +msgid "could not find or read directory" +msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku" + +#: lib/libalpm/error.c:51 +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "błędny bądź ZEROWY argument dany" + +#: lib/libalpm/error.c:54 +msgid "library not initialized" +msgstr "biblioteka nie została zainicjowana" + +#: lib/libalpm/error.c:56 +msgid "library already initialized" +msgstr "biblioteka już zainicjowana" + +#: lib/libalpm/error.c:58 +msgid "unable to lock database" +msgstr "nie udało się zablokować bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:61 +msgid "could not open database" +msgstr "nie udało się otworzyć bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:63 +msgid "could not create database" +msgstr "nie udało się stworzyć bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:65 +msgid "database not initialized" +msgstr "baza danych nie została zainicjowana" + +#: lib/libalpm/error.c:67 +msgid "database already registered" +msgstr "baza danych już zarejestrowana" + +#: lib/libalpm/error.c:69 +msgid "could not find database" +msgstr "nie udało się odnaleźc bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:71 +msgid "could not update database" +msgstr "nie udało się zaktualizować bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:73 +msgid "could not remove database entry" +msgstr "nie udało się usunąć wpisu do bazy danych" + +#: lib/libalpm/error.c:76 +msgid "invalid url for server" +msgstr "nieprawidłowy url dla serwera" + +#: lib/libalpm/error.c:83 +msgid "could not set parameter" +msgstr "nie udało się ustawić parametru" + +#: lib/libalpm/error.c:86 +msgid "transaction already initialized" +msgstr "tranzakcja już zainicjowana" + +#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +msgid "transaction not initialized" +msgstr "tranzakcja nie została zainicjowana" + +#: lib/libalpm/error.c:90 +msgid "duplicate target" +msgstr "duplikat celu" + +#: lib/libalpm/error.c:94 +msgid "transaction not prepared" +msgstr "tranzakcja nie została przygotowana" + +#: lib/libalpm/error.c:96 +msgid "transaction aborted" +msgstr "tranzakcja zaniechana" + +#: lib/libalpm/error.c:98 +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "operacja niekompatybilna z typem tranzakcji" + +#: lib/libalpm/error.c:100 +msgid "could not commit transaction" +msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji" + +#: lib/libalpm/error.c:102 +msgid "could not download all files" +msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików" + +#: lib/libalpm/error.c:105 +msgid "could not find or read package" +msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu" + +#: lib/libalpm/error.c:107 +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "nieprawidłowy bądź skorumpowany pakiet" + +#: lib/libalpm/error.c:109 +msgid "cannot open package file" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku pakietu" + +#: lib/libalpm/error.c:111 +msgid "cannot load package data" +msgstr "nie udało się załadować danych pakietu" + +#: lib/libalpm/error.c:113 +msgid "package already installed" +msgstr "pakiet już zainstalowany" + +#: lib/libalpm/error.c:115 +msgid "package not installed or lesser version" +msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji" + +#: lib/libalpm/error.c:117 +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu" + +#: lib/libalpm/error.c:119 +msgid "package name is not valid" +msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu" + +#: lib/libalpm/error.c:121 +msgid "corrupted package" +msgstr "skorumpowany pakiet" + +#: lib/libalpm/error.c:123 +msgid "no such repository" +msgstr "nie ma takiego repozytorium" + +#: lib/libalpm/error.c:126 +#, fuzzy +msgid "corrupted delta" +msgstr "skorumpowany pakiet" + +#: lib/libalpm/error.c:128 +msgid "delta patch failed" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:131 +msgid "group not found" +msgstr "grupa nie została odnaleziona" + +#: lib/libalpm/error.c:134 +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności" + +#: lib/libalpm/error.c:136 +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "konfliktujące zależności" + +#: lib/libalpm/error.c:138 +msgid "conflicting files" +msgstr "konfliktujące pliki" + +#: lib/libalpm/error.c:141 +msgid "user aborted the operation" +msgstr "użytkownik zaniechał operacji" + +#: lib/libalpm/error.c:143 +msgid "internal error" +msgstr "błąd wewnętrzny" + +#: lib/libalpm/error.c:145 +msgid "libarchive error" +msgstr "błąd libarchive" + +#: lib/libalpm/error.c:148 +msgid "not confirmed" +msgstr "nie potwierdzono" + +#: lib/libalpm/error.c:150 +msgid "invalid regular expression" +msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne" + +#: lib/libalpm/error.c:153 +msgid "connection to remote host failed" +msgstr "połączenie ze zdalnym hostem nieudane" + +#: lib/libalpm/error.c:156 +msgid "unexpected error" +msgstr "niespodziewany błąd" + +#: lib/libalpm/package.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" +msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s" + +#: lib/libalpm/package.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" +msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się" + +#: lib/libalpm/package.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" +msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s" + +#: lib/libalpm/package.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)" + +#: lib/libalpm/package.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "error extracting package description file to %s\n" +msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu" + +#: lib/libalpm/package.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu" + +#: lib/libalpm/package.c:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "brak nazwy pakietu w %s" + +#: lib/libalpm/package.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "brak wersji pakietu w %s" + +#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s" + +#: lib/libalpm/package.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "brak metadanych pakietu" + +#: lib/libalpm/remove.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie" + +#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s" + +#: lib/libalpm/remove.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych" + +#: lib/libalpm/remove.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej" + +#: lib/libalpm/server.c:54 +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:58 +msgid "url scheme not specified, assuming http\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:239 +msgid "disk" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" + +#: lib/libalpm/server.c:273 +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s" + +#: lib/libalpm/server.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s" + +#: lib/libalpm/server.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s" + +#: lib/libalpm/server.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)" + +#: lib/libalpm/server.c:392 +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:443 +msgid "URL does not contain a file for download\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/server.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików" + +#: lib/libalpm/sync.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)" + +#: lib/libalpm/sync.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s)" + +#: lib/libalpm/sync.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione" + +#: lib/libalpm/sync.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie" + +#: lib/libalpm/sync.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie" + +#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#, fuzzy +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów" + +#: lib/libalpm/sync.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów" + +#: lib/libalpm/sync.c:812 +#, c-format +msgid "command: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" +msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 lub sha1 dla pakietu %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" +msgstr "archiwum %s było skorumpowane (błąd sumy kontrolnej MD5 lub SHA1)\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1049 +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1130 +#, fuzzy +msgid "could not create removal transaction\n" +msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania" + +#: lib/libalpm/sync.c:1136 +#, fuzzy +msgid "could not initialize the removal transaction\n" +msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania" + +#: lib/libalpm/sync.c:1158 +#, fuzzy +msgid "could not prepare removal transaction\n" +msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania" + +#: lib/libalpm/sync.c:1164 +#, fuzzy +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania" + +#: lib/libalpm/sync.c:1175 +#, fuzzy +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji" + +#: lib/libalpm/sync.c:1180 +#, fuzzy +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji" + +#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#, fuzzy +msgid "could not prepare transaction\n" +msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji" + +#: lib/libalpm/sync.c:1212 +#, fuzzy +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji" + +#: lib/libalpm/trans.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s" + +#: lib/libalpm/trans.c:483 +msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:494 +#, fuzzy +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego" + +#: lib/libalpm/trans.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:603 +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s" + +#: lib/libalpm/util.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path '%s' : %s\n" +msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s" + +#: lib/libalpm/util.c:392 +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:579 +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" + +#: lib/libalpm/util.c:595 +#, fuzzy +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +msgstr "" +"nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n" + +#: lib/libalpm/util.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5: %s can't be opened\n" +msgstr "%s nie może być otwarte\n" + +#: lib/libalpm/util.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "md5: %s can't be read\n" +msgstr "%s nie może być otwarte\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" +#~ msgstr "ładowanie danych pakietu dla %s : poziom=%d" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" +#~ msgstr "dodawanie '%s' do pamięci podręcznej pakietów dla bd '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" +#~ msgstr "nie udało się usunąć pliku tymczasowego %s" + +#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" +#~ msgstr "proszę usunąć pierw '%s', korzystając z -Rd" + +#~ msgid "could not extract %s (%s)" +#~ msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)" + +#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" +#~ msgstr "nie udało się zaktualizować zasobu '%s' z '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: description file is missing" +#~ msgstr "%s: błąd składni w pliku opisu linia %d" + +#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" +#~ msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów" + +#~ msgid "" +#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" +#~ msgstr "" +#~ "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\" (\"%s\" nie znajduje się w " +#~ "zbiorze pakietów)" + +#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" +#~ msgstr "nie udało się skanonizować podanej ścieżki docelowej '%s'" + +#~ msgid "cannot remove file %s: %s" +#~ msgstr "nie udało się usunąć pliku %s: %s" + +#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" +#~ msgstr "sha1: %s nie może zostać otwarty\n" + +#~ msgid "could not update new database entry %s-%s" +#~ msgstr "nie udało się zaktualizować nowego wpisu %s-%s w bazie danych" |