index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-17 13:45:49 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-17 13:53:38 +1000 |
commit | 3eee3d67af2cb9b4375285c50faa344954223cdc (patch) | |
tree | 06e2a52f8b5fded89a7fec43679e2dfdf8b95fed /lib/libalpm/po/pl.po | |
parent | 47a7ea8c86d414acd0ad3be7861dd16a0b15b3db (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pl.po | 42 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 0066f3ef..c2e0cf23 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Bartek Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" -msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n" msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" @@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n" msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" @@ -493,9 +493,9 @@ msgstr "usuwanie %s z listy celów\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "niewystarczające miejsce na dysku" +msgstr "" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" @@ -614,9 +614,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " "zamian\n" - -#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -#~ msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s (%s)\n" - -#~ msgid "insufficient privileges" -#~ msgstr "niewystarczające przywileje" |