index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
commit | 9b086d8b9e453e31014adc621287c0905b005038 (patch) | |
tree | 6ab81c3065a1c5a2fac3994eaa088e8d7e74a88d /lib/libalpm/po/kk.po | |
parent | fb1936bc19ad537bac36d1afe1db33bbd9c5f6aa (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/kk.po | 202 |
diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po index 2fd2ce8c..60d2783c 100644 --- a/lib/libalpm/po/kk.po +++ b/lib/libalpm/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13 08:37+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -17,11 +17,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "мақсаттар тізімінде ескірген %s-%s нұсқасы жаңа %s нұсқасымен алмастырылады\n" +msgstr "" +"мақсаттар тізімінде ескірген %s-%s нұсқасы жаңа %s нұсқасымен алмастырылады\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" -msgstr "%s-%s өткізіледі, өйткені оның жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып тұр\n" +msgstr "" +"%s-%s өткізіледі, өйткені оның жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып " +"тұр\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -37,7 +40,8 @@ msgstr "дестелерді -A мен -U опцияларын қолданып #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "сіз дестелерді қолмен алмастыра аласыз, ол үшін -Rd мен -U қолданыңыз\n" +msgstr "" +"сіз дестелерді қолмен алмастыра аласыз, ол үшін -Rd мен -U қолданыңыз\n" #, c-format msgid "" @@ -48,14 +52,14 @@ msgstr "" "файлдық жүйе: %o десте: %o\n" #, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "тарқату: %s символдық сілтемесі бумаға көрсетіп тұрған жоқ\n" - -#, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайды\n" #, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "тарқату: %s символдық сілтемесі бумаға көрсетіп тұрған жоқ\n" + +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n" @@ -99,8 +103,8 @@ msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n" -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database %s\n" msgstr "дерекқордан %s%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n" #, c-format @@ -123,6 +127,10 @@ msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесін msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n" + #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "%s ішіндегі анықтама файлын зерттеу мүмкін емес\n" @@ -163,6 +171,10 @@ msgstr "%s қазір тәуелділік ретінде %s кейін өшір msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s қазір тәуелділік ретінде %s алдынан орнатылады\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "%s: дестені жаңартуды елемеу (%s => %s)\n" + #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" msgstr "тандалған %s дестесі %s ұсынады\n" @@ -196,20 +208,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "'%s' файлына жазу мүмкін емес\n" #, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "'%s' жүктеп алу қатесі: %s\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "'%s' файлына жазу қатесі: %s\n" #, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "XferCommand қосу: сәтсіз аяқталды\n" +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -284,6 +288,10 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "сервер адресі қате" #, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "" + +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "сұраным іске қосылған болып тұр" @@ -308,18 +316,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "әрекет сұранымның түрімен үйлеспейді" #, c-format -msgid "could not commit transaction" -msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес" - -#, c-format -msgid "could not download all files" -msgstr "барлық файлдарды жүктеп алу мүмкін емес" +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "дестені табу не оқу мүмкін емес" #, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "десте қате не зақымдалған" @@ -328,14 +336,6 @@ msgid "cannot open package file" msgstr "десте файлын ашу мүмкін емес" #, c-format -msgid "cannot load package data" -msgstr "дестенің мәліметтерін жүктеу мүмкін емес" - -#, c-format -msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "десте орнатылмаған, не оның нұсқасы ескі" - -#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "дестенің барлық файлдарын өшіру мүмкін емес" @@ -356,10 +356,6 @@ msgid "delta patch failed" msgstr "дельта-патчті қолдану қатемен аяқталды" #, c-format -msgid "group not found" -msgstr "топ табылмады" - -#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "тәуелділіктерді шешу мүмкін емес" @@ -371,17 +367,9 @@ msgstr "ерегісетін тәуелділіктер" msgid "conflicting files" msgstr "ерегісетін файлдар" -#, c-format -msgid "user aborted the operation" -msgstr "әрекетті пайдаланушы тоқтатты" - -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "ішкі қате орын алды" - -#, c-format -msgid "not confirmed" -msgstr "расталмады" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "%s адресінен кейбір файлдарды алу мүмкін емес\n" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -420,17 +408,29 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n" #, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: дестені жаңартуды елемеу (ол %s-%s нұсқасымен ауыстырылады)\n" +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: дестені жаңартуды елемеу (%s => %s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: дестені жаңартуды елемеу (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: орнатылған нұсқа (%s), %s (%s) ішіндегісінен жаңа болып тұр\n" -#, c-format -msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "%s: дестені жаңартуды елемеу (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n" + #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "'%s' репозиторийі табылмады\n" @@ -453,11 +453,8 @@ msgstr "шешілмейтін дестелер ерегісі табылды\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n" - -#, c-format -msgid "command: %s\n" -msgstr "командасы: %s\n" +msgstr "" +"мақсаттар тізімінен '%s' өшіріледі, өйткені ол '%s' дестесімен ерегіседі\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -468,10 +465,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "өшіруге сұранымды құру мүмкін емес\n" #, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "сұранымды жасау мүмкін емес\n" + +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "өшіруге сұранымды іске қосу мүмкін емес\n" #, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "сұранымды іске қосу мүмкін емес\n" + +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "өшіруге сұранымды дайындау мүмкін емес\n" @@ -480,18 +485,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n" #, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "сұранымды жасау мүмкін емес\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "сұранымды іске қосу мүмкін емес\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "сұранымды дайындау мүмкін емес\n" - -#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n" @@ -500,10 +493,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "%s lock-файлын өшіру мүмкін емес\n" #, c-format -msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Бастапқы ортада /bin/sh жоқ, скрипт орындалмайды\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n" @@ -512,6 +501,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "tmpdir %s өшіру мүмкін емес\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "%s ашу мүмкін емес: %s\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n" @@ -535,19 +532,11 @@ msgstr "popen шақыру қатемен аяқталды (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n" -#, c-format -msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "скрипт дұрыс орындалмады\n" #, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "tmpdir %s өшіру мүмкін емес\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "%s ашу мүмкін емес: %s\n" - -#, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" @@ -555,3 +544,48 @@ msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "дестелер кэшін құру мүмкін емес, оның орнына /tmp қолданылады\n" +#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" +#~ msgstr "'%s' жүктеп алу қатесі: %s\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "XferCommand қосу: сәтсіз аяқталды\n" + +#~ msgid "could not commit transaction" +#~ msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес" + +#~ msgid "could not download all files" +#~ msgstr "барлық файлдарды жүктеп алу мүмкін емес" + +#~ msgid "cannot load package data" +#~ msgstr "дестенің мәліметтерін жүктеу мүмкін емес" + +#~ msgid "package not installed or lesser version" +#~ msgstr "десте орнатылмаған, не оның нұсқасы ескі" + +#~ msgid "group not found" +#~ msgstr "топ табылмады" + +#~ msgid "user aborted the operation" +#~ msgstr "әрекетті пайдаланушы тоқтатты" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "ішкі қате орын алды" + +#~ msgid "not confirmed" +#~ msgstr "расталмады" + +#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s-%s: дестені жаңартуды елемеу (ол %s-%s нұсқасымен ауыстырылады)\n" + +#~ msgid "command: %s\n" +#~ msgstr "командасы: %s\n" + +#~ msgid "could not prepare transaction\n" +#~ msgstr "сұранымды дайындау мүмкін емес\n" + +#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +#~ msgstr "Бастапқы ортада /bin/sh жоқ, скрипт орындалмайды\n" |