index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
commit | 9b086d8b9e453e31014adc621287c0905b005038 (patch) | |
tree | 6ab81c3065a1c5a2fac3994eaa088e8d7e74a88d /lib/libalpm/po/fr.po | |
parent | fb1936bc19ad537bac36d1afe1db33bbd9c5f6aa (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 190 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index bae3b7a3..ce10c081 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 22:51+0200\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" @@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "" "système de fichier: %o paquet : %o\n" #, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "extraction: le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n" - -#, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extraction: n'écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" #, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "extraction: le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n" + +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n" @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n" -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database %s\n" msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s%s a échoué\n" #, c-format @@ -128,6 +128,10 @@ msgstr "Le dépôt %s est inconsistant: noms différents pour le paquet %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "Le dépôt %s est inconsistant: versions différentes pour le paquet %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" + #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n" @@ -168,6 +172,10 @@ msgstr "%s sera supprimé après sa dépendance %s\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s sera installé avant sa dépendance %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" + #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" msgstr "Une provision a été sélectionnée (%s fournit %s)\n" @@ -201,20 +209,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible\n" #, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "erreur lors du téléchargement de '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible: %s\n" #, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "lancement de XferCommand: le fork a échoué!\n" +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "URL invalide pour le serveur" #, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "" + +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transaction déjà initialisée" @@ -313,18 +317,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #, c-format -msgid "could not commit transaction" -msgstr "appliquer la transaction a échoué" - -#, c-format -msgid "could not download all files" -msgstr "tous les fichiers n'ont pas pu être téléchargés" +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "trouver ou de lire le paquet a échoué" #, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquet invalide ou corrompu" @@ -333,14 +337,6 @@ msgid "cannot open package file" msgstr "ouverture du fichier paquet impossible" #, c-format -msgid "cannot load package data" -msgstr "chargement des données du paquet impossible" - -#, c-format -msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "paquet non installé ou version plus ancienne" - -#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible" @@ -361,10 +357,6 @@ msgid "delta patch failed" msgstr "l'application du delta a échoué" #, c-format -msgid "group not found" -msgstr "groupe non trouvé" - -#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "la satisfaction des dépendances a échoué" @@ -376,17 +368,9 @@ msgstr "conflit de dépendances" msgid "conflicting files" msgstr "conflit de fichiers" -#, c-format -msgid "user aborted the operation" -msgstr "opération annulée par l'utilisateur" - -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" - -#, c-format -msgid "not confirmed" -msgstr "non confirmé" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -425,17 +409,29 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n" #, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n" +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n" -#, c-format -msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr "suppression du fichier '%s' impossible: %s\n" + #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "dépôt '%s' non trouvé\n" @@ -461,10 +457,6 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "supprime '%s' de la liste de cible car il est en conflit avec '%s'\n" #, c-format -msgid "command: %s\n" -msgstr "commande: %s\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" @@ -473,10 +465,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué\n" #, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "la création de la transaction a échoué\n" + +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué\n" #, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n" + +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué\n" @@ -485,18 +485,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" #, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "la création de la transaction a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "la préparation de la transaction a échoué\n" - -#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" @@ -505,11 +493,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #, c-format -msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "" -"Pas de /bin/sh dans l'environnement parent, interruption du scriptlet\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n" @@ -518,6 +501,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" @@ -541,19 +532,11 @@ msgstr "call to popen failed (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "call to waitpid failed (%s)\n" -#, c-format -msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "le scriptlet n'a pas pu être exécuté correctement\n" #, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n" - -#, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n" @@ -561,3 +544,48 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n" +#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" +#~ msgstr "erreur lors du téléchargement de '%s': %s\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "lancement de XferCommand: le fork a échoué!\n" + +#~ msgid "could not commit transaction" +#~ msgstr "appliquer la transaction a échoué" + +#~ msgid "could not download all files" +#~ msgstr "tous les fichiers n'ont pas pu être téléchargés" + +#~ msgid "cannot load package data" +#~ msgstr "chargement des données du paquet impossible" + +#~ msgid "package not installed or lesser version" +#~ msgstr "paquet non installé ou version plus ancienne" + +#~ msgid "group not found" +#~ msgstr "groupe non trouvé" + +#~ msgid "user aborted the operation" +#~ msgstr "opération annulée par l'utilisateur" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "erreur interne" + +#~ msgid "not confirmed" +#~ msgstr "non confirmé" + +#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +#~ msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n" + +#~ msgid "command: %s\n" +#~ msgstr "commande: %s\n" + +#~ msgid "could not prepare transaction\n" +#~ msgstr "la préparation de la transaction a échoué\n" + +#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pas de /bin/sh dans l'environnement parent, interruption du scriptlet\n" |