index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-04-29 23:43:07 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-04-29 23:43:07 +1000 |
commit | 254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061 (patch) | |
tree | 73198610309c5c305355f545d2957bd4281ed0ce /lib/libalpm/po/eo.po | |
parent | 6018063ef6ee074309b78acfaa6c79e7cccb4f8e (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/eo.po | 157 |
diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po index ef29b74f..deb06239 100644 --- a/lib/libalpm/po/eo.po +++ b/lib/libalpm/po/eo.po @@ -1,24 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n" -"Last-Translator: pizzaiolo\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" -"pacman/language/eo/)\n" -"Language: eo\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -36,93 +36,92 @@ msgstr "%s-%s estas ĝisdata -- reinstalante\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "malpromociante pakaĵon %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 +#, c-format +msgid "cannot allocate disk archive object" +msgstr "maleblas disponigi diskarkivaĵon" + +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "averto donita dum eltirado de %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 +#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:191 +#: lib/libalpm/add.c:205 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasante eltirado " -"de %s\n" +msgstr "dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasante eltirado de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:200 +#: lib/libalpm/add.c:214 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa" -#: lib/libalpm/add.c:242 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"dosierujaj permesoj malsamas en\n" -"dosiersistemo %s: pakaĵo %o: %o\n" +msgstr "dosierujaj permesoj malsamas en\ndosiersistemo %s: pakaĵo %o: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:257 +#: lib/libalpm/add.c:271 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"dosieruja posedo malsamas en\n" -"dosiersistemo %s: %u:%u pakaĵo: %u:%u\n" +msgstr "dosieruja posedo malsamas en\ndosiersistemo %s: %u:%u pakaĵo: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:273 +#: lib/libalpm/add.c:287 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:301 +#: lib/libalpm/add.c:315 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa" -#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 +#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne eblis akiri nunan funkciantan dosierujon\n" -#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 -#: lib/libalpm/util.c:625 +#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582 +#: lib/libalpm/util.c:635 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 +#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ne eblis restaŭri nunan funkciantan dosierujon (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:550 +#: lib/libalpm/add.c:578 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "problemo okazis dum ĝisdatigo de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:556 +#: lib/libalpm/add.c:584 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "problemo okazis dum instalo de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:572 +#: lib/libalpm/add.c:599 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "ne eblis ĝisdatigi datumbazan enigon %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:583 +#: lib/libalpm/add.c:610 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "ne eblis aldoni enigon '%s' en kaŝmemoro\n" @@ -137,12 +136,12 @@ msgstr "eraro dum legado de dosiero %s: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "forigante nevalidan datumbazon: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nevalida nomo por datumbaza enigo '%s'\n" @@ -158,19 +157,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "difektita datumbaza enigo '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 -#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 +#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: noma malkongruo en la pakaĵo %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: versia malkongruo en la pakaĵo %s\n" @@ -180,48 +179,48 @@ msgstr "la datumbazo %s estas nekohera: versia malkongruo en la pakaĵo %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "nekonata validiga tipo por pakaĵo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 -#: lib/libalpm/be_package.c:647 +#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635 +#: lib/libalpm/be_package.c:648 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "eraro dum legado de pakaĵo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 +#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "eraro dum legado de mtree de pakaĵo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:600 +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "ne eblis analizi priskriban dosieron de la pakaĵo en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:605 +#: lib/libalpm/be_package.c:606 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "mankas pakaĵa nomo en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:609 +#: lib/libalpm/be_package.c:610 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "mankas pakaĵa versio en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:613 +#: lib/libalpm/be_package.c:614 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:654 +#: lib/libalpm/be_package.c:655 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "mankas pakaĵaj metadatumoj en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:743 +#: lib/libalpm/be_package.c:747 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de la ŝlosilingo\n" @@ -231,26 +230,22 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de la ŝlosilingo\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "forigante nevalidan dosieron: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 +#: lib/libalpm/be_sync.c:513 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ne eblis analizi priskriba dosiero de la pakaĵo '%s' el db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 +#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas " -"malpermesata\n" +msgstr "la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesata\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:545 +#: lib/libalpm/be_sync.c:556 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas tro " -"longa\n" +msgstr "la datumbazo %s estas malkongrua: la dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:611 +#: lib/libalpm/be_sync.c:622 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n" @@ -313,9 +308,7 @@ msgstr "ne eblis scii surmetingon pri dosiero %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj " -"malokupataj\n" +msgstr "La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj malokupataj\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -360,9 +353,7 @@ msgstr "malsukcesis ricevi dosieron '%s' de %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"malsukcesis ricevi dosieron '%s' de %s: atendita elŝuta grando grandigis\n" -"\n" +msgstr "malsukcesis ricevi dosieron '%s' de %s: atendita elŝuta grando grandigis\n\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -674,27 +665,27 @@ msgstr "ne eblis trovi %s en la datumbazo -- preterpasante\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "forigante %s de la cela listo\n" -#: lib/libalpm/remove.c:343 +#: lib/libalpm/remove.c:345 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "ne eblas forigi dosieron '%s': '%s'\n" -#: lib/libalpm/remove.c:383 +#: lib/libalpm/remove.c:385 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:540 +#: lib/libalpm/remove.c:553 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:713 +#: lib/libalpm/remove.c:726 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ne eblis forigi datumbazan enigon %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:718 +#: lib/libalpm/remove.c:731 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ne eblis forigi enigon '%s' el la kaŝmemoro\n" @@ -757,9 +748,7 @@ msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n" #: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "" -"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n" -"\n" +msgstr "malsukcesis enmeti forigan transakcion\n\n" #: lib/libalpm/sync.c:1414 #, c-format @@ -791,62 +780,62 @@ msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:483 +#: lib/libalpm/util.c:493 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:542 +#: lib/libalpm/util.c:552 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 +#: lib/libalpm/util.c:608 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:621 +#: lib/libalpm/util.c:631 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:632 +#: lib/libalpm/util.c:642 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:701 +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n" -#: lib/libalpm/util.c:718 +#: lib/libalpm/util.c:728 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nekonata signalo" -#: lib/libalpm/util.c:720 +#: lib/libalpm/util.c:730 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:817 +#: lib/libalpm/util.c:827 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n" -#: lib/libalpm/util.c:848 +#: lib/libalpm/util.c:858 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" |