Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-03-14 13:44:03 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-03-16 10:30:02 -0500
commit9ae6ee0f09e2fce0cf1fa128d687e286bd22798d (patch)
tree0126434b12ce1516e4303313f62123c475ffb9c3 /lib/libalpm/po/el.po
parent36c570712a34cda92ce3c3362d07baff41ba0d04 (diff)
Updated translations for 3.5.0 from Transifex
Thanks to all translators that contributed! Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/el.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/el.po196
1 files changed, 88 insertions, 108 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po
index 04922fa0..b49f382f 100644
--- a/lib/libalpm/po/el.po
+++ b/lib/libalpm/po/el.po
@@ -1,33 +1,41 @@
-# Greek translations for Pacman package manager package.
-# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2009, 2010.
-# Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:02+0300\n"
-"Last-Translator: Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>\n"
-"Language-Team: Greek <>\n"
-"Language: Greek\n"
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
+"Language-Team: Greek <None>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, c-format
-msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr ""
-"αντικατάσταση παλαιότερης έκδοσης %s-%s από %s στην λίστα διεκπεραίωσης\n"
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- παράλειψη\n"
#, c-format
-msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
-msgstr ""
-"παράλειψη %s-%s καθώς υπάρχει νεότερη έκδοση %s στην λίστα διεκπεραίωσης\n"
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- επανεγκατάσταση\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
+msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -46,10 +54,6 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "εξαγωγή: ο συμβολικός δεσμός %s δεν δείχνει σε κατάλογο\n"
#, c-format
-msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
@@ -74,6 +78,10 @@ msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "πρόβλημα κατά την αναβάθμιση του %s\n"
@@ -94,18 +102,6 @@ msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove database directory %s\n"
-msgstr "αδυναμία διαγραφής καταλόγου βάσης %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove database %s\n"
-msgstr "αδυναμία διαγραφής βάσης %s\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
@@ -154,12 +150,12 @@ msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
#, c-format
-msgid "database path is undefined\n"
-msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
+msgid "removing invalid file: %s\n"
+msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
#, c-format
-msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr "προσπάθεια επανακαταχώρησης 'τοπικής' βάσης\n"
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
@@ -178,14 +174,34 @@ msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "παράβλεψη πακέτου %s-%s\n"
#, c-format
-msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
-msgstr "επιλογή παρέχοντος πακέτου (το %s παρέχει το %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης του \"%s\", εξάρτησης του \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων για το %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine mount point for file %s"
+msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine filesystem mount points"
+msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης συστήματος αρχείων"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s is mounted read only\n"
+msgstr "Kατάτμηση %s: προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
+msgstr "Kατάτμηση %s πλήρης: %ld blocks απαιτούνται, %ld ελεύθερα\n"
+
+#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
@@ -242,6 +258,10 @@ msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "εσφαλμένο ή NULL όρισμα"
#, c-format
+msgid "not enough free disk space"
+msgstr "ανεπαρκής ελεύθερος χώρος στον δίσκο"
+
+#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "βιβλιοθήκη μη εκκινηθείσα"
@@ -274,6 +294,10 @@ msgid "could not find database"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βάσης"
#, c-format
+msgid "database is incorrect version"
+msgstr "εσφαλμένη έκδοση βάσης"
+
+#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης βάσης"
@@ -374,6 +398,10 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "αποτυχία λήψης κάποιων αρχείων"
#, c-format
+msgid "failed to copy some file"
+msgstr "αποτυχία αντιγραφής αρχείου"
+
+#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "άκυρη κανονική έκφραση"
@@ -394,6 +422,10 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "απροσδόκητο σφάλμα"
#, c-format
+msgid "database larger than maximum size\n"
+msgstr "βάση μεγαλύτερη από μέγιστο όριο\n"
+
+#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "δεν βρέθηκε το %s στη βάση -- παράλειψη\n"
@@ -438,22 +470,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- παράλειψη\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s ενημερωμένο -- επανεγκατάσταση\n"
-
-#, c-format
-msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "παράλειψη στόχου: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
@@ -475,6 +491,10 @@ msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
#, c-format
+msgid "%s database version is too old\n"
+msgstr "πολύ παλιά έκδοση βάσης %s\n"
+
+#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
@@ -491,8 +511,8 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
+msgid "could not create pipe (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
@@ -503,18 +523,18 @@ msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
#, c-format
-msgid "could not change directory to / (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία αλλαγής καταλόγου σε / (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "call to popen failed (%s)\n"
-msgstr "αποτυχία κλήσης popen (%s)\n"
+msgid "call to execv failed (%s)\n"
+msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not open pipe (%s)\n"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος αγωγού (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
@@ -525,43 +545,3 @@ msgstr "δημιουργία κρύπτης %s...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση /tmp\n"
-
-#~ msgid "conflicting packages were found in target list\n"
-#~ msgstr "βρέθηκαν αντιτιθέμενα πακέτα στην λίστα διεκπεραίωσης\n"
-
-#~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "δεν επιτρέπεται η ταυτόχρονη εγκατάσταση δύο αντιτιθεμένων πακέτων\n"
-
-#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
-#~ msgstr "η αντικατάσταση πακέτων με όρισμα -U δεν υποστηρίζεται ακόμη\n"
-
-#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-#~ msgstr "η αντικατάσταση πακέτων μπορεί να γίνει χειροκίνητα με -Rd and -U\n"
-
-#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
-#~ msgstr "ακαθόριστο πρωτόκολλο url, εικάζεται HTTP\n"
-
-#~ msgid "cannot write to file '%s'\n"
-#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής στο '%s'\n"
-
-#~ msgid "no such repository"
-#~ msgstr "δεν υπάρχει τέτοια αποθήκη"
-
-#~ msgid "repository '%s' not found\n"
-#~ msgstr "δεν βρέθηκε αποθήκη'%s'\n"
-
-#~ msgid "could not create removal transaction\n"
-#~ msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης κατάργησης\n"
-
-#~ msgid "could not create transaction\n"
-#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας διεκπεραίωσης\n"
-
-#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-#~ msgstr "αδυναμία εκκίνησης κατάργησης\n"
-
-#~ msgid "could not initialize transaction\n"
-#~ msgstr "αδυναμία εκκίνησης διεκπεραίωσης\n"
-
-#~ msgid "could not prepare removal transaction\n"
-#~ msgstr "αδυναμία προετοιμασίας κατάργησης\n"