index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/da.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/da.po | 51 |
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index 9f506e90..11253c77 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <None>\n" @@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "databasesti er udefineret\n" @@ -218,18 +222,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil »%s« fra %s: %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "det er ikke muligt at genoptage hentning af %s; starter forfra\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "fejl under skrivning til fil »%s«: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "kunne ikke indhente fil »%s« fra %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n" @@ -378,6 +370,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "ugyldig eller ødelagt delta" @@ -402,10 +406,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "ugyldigt regulært udtryk" @@ -418,6 +418,10 @@ msgid "download library error" msgstr "hent biblioteksfejl" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram" @@ -426,10 +430,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "uventet fejl" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "kunne ikke finde %s i database - springer over\n" @@ -548,3 +548,12 @@ msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "kunne ikke oprette pakkemellemlager, bruger /tmp i steden for\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "det er ikke muligt at genoptage hentning af %s; starter forfra\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "fejl under skrivning til fil »%s«: %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "kunne ikke indhente fil »%s« fra %s\n" |