index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2010-06-04 13:36:38 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2010-06-04 13:36:38 -0500 |
commit | f60db581a7676dc0d2341177216fccb566dfb3d0 (patch) | |
tree | 66f94d93db42a6695ac5a391339f323df4a6e574 /lib/libalpm/po/cs.po | |
parent | a8a6eed9e8d3be200ddbe193b2c80640b5d81f6c (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs.po | 136 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 7930dc15..d0517810 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:08+0200\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,22 +27,6 @@ msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n" #, c-format -msgid "conflicting packages were found in target list\n" -msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" - -#, c-format -msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "nelze instalovat dva konfliktní balíčky současně\n" - -#, c-format -msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -msgstr "nahrazování balíčků pomocí -U není nyní podporováno\n" - -#, c-format -msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "balíčky lze nahradit ručně použitím -Rd a -U\n" - -#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" @@ -106,6 +91,14 @@ msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n" #, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database directory %s\n" +msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n" + +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n" @@ -113,6 +106,10 @@ msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated database entry '%s'\n" +msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n" + #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n" @@ -154,14 +151,14 @@ msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n" #, c-format -msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n" - -#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "cesta k databázi není definována\n" #, c-format +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n" + +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n" @@ -186,30 +183,22 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nelze vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "URL '%s' je chybná\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládá se HTTP\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disk" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "URL '%s' je chybná\n" + +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" msgstr "nelze navázat stahování, začíná se znovu\n" #, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n" @@ -349,9 +338,13 @@ msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku" msgid "package filename is not valid" msgstr "jméno souboru balíčku není platné" -#, c-format -msgid "no such repository" -msgstr "takový repositář není nastaven" +#, fuzzy, c-format +msgid "package architecture is not valid" +msgstr "jméno souboru balíčku není platné" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find repository for target" +msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -442,10 +435,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n" #, c-format -msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "repositář '%s' nebyl nalezen\n" - -#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s je aktuální -- vynechat\n" @@ -470,26 +459,6 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n" #, c-format -msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n" - -#, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "nelze vytvořit transakci\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "nelze inicializovat transakci\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n" - -#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" @@ -514,10 +483,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" #, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" - -#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" @@ -553,6 +518,45 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytváří se...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používá se /tmp\n" +#~ msgid "conflicting packages were found in target list\n" +#~ msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" + +#~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +#~ msgstr "nelze instalovat dva konfliktní balíčky současně\n" + +#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +#~ msgstr "nahrazování balíčků pomocí -U není nyní podporováno\n" + +#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +#~ msgstr "balíčky lze nahradit ručně použitím -Rd a -U\n" + +#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +#~ msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládá se HTTP\n" + +#~ msgid "cannot write to file '%s'\n" +#~ msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n" + +#~ msgid "no such repository" +#~ msgstr "takový repositář není nastaven" + +#~ msgid "repository '%s' not found\n" +#~ msgstr "repositář '%s' nebyl nalezen\n" + +#~ msgid "could not create removal transaction\n" +#~ msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n" + +#~ msgid "could not create transaction\n" +#~ msgstr "nelze vytvořit transakci\n" + +#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n" +#~ msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n" + +#~ msgid "could not initialize transaction\n" +#~ msgstr "nelze inicializovat transakci\n" + +#~ msgid "could not prepare removal transaction\n" +#~ msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n" + #~ msgid "error downloading '%s': %s\n" #~ msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n" |