index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> | 2008-07-16 22:55:55 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-07-22 19:46:12 -0500 |
commit | 501ce943e64e653ddcb148a98b1044f7e7ff22bf (patch) | |
tree | 6ee5acff42fb9844c1976d48917c3e698a552e18 | |
parent | b169925c1e4a4ab4fc036fe1a8626a7a89b3013a (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 640 |
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index 90391466..bff4c63b 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" @@ -19,23 +19,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a cél listában\n" +msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "újabb verzió (%s-%s) már megtalálható a cél listában -- kihagyás\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "ütköző csomagokat találtam a cél listában\n" +msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n" #, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -U esetén\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" @@ -62,20 +62,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s elmentve %s néven\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" @@ -106,16 +102,48 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n" #, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" + +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n" +msgstr "hibás név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n" + +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "sérült adatbázis bejegyzés: '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -138,10 +166,58 @@ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n" #, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "közvetett csomagválasztás (%s szolgáltatja %s-t)\n" + +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "a '%s' URL hibás\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "diszk" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n" + +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "elfogyott a memória!" @@ -207,11 +283,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést" #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "érvénytelen szerver-URL" - -#, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "nem sikerült beállítani a paramétert" +msgstr "hibás szerver-URL" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -251,7 +323,7 @@ msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "nem érvényes vagy sérült csomag" +msgstr "hibás vagy sérült csomag" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -262,10 +334,6 @@ msgid "cannot load package data" msgstr "nem sikerült betölteni a csomagadatokat" #, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "a csomag már telepítve van" - -#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú" @@ -274,20 +342,16 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját" #, c-format -msgid "package name is not valid" -msgstr "nem érvényes a csomagnév" - -#, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "sérült csomag" +msgid "package filename is not valid" +msgstr "érvénytelen csomagnév" #, c-format msgid "no such repository" msgstr "nincs ilyen repó" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "sérült delta" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "hibás vagy sérült delta" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -318,32 +382,28 @@ msgid "internal error" msgstr "belső hiba" #, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "libarchive hiba" - -#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "nem megerősített" #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés" +msgstr "hibás reguláris kifejezés" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez" +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive hiba" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "nemvárt hiba" +msgid "download library error" +msgstr "letöltőkönyvtár hiba" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegét\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "nemvárt hiba" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" @@ -354,30 +414,6 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n" #, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "nem sikerült kicsomagolni a csomagleíró fájlt %s-ként\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n" @@ -394,54 +430,6 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "a '%s' URL érvénytelen, figyelmen kívül hagyom\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "diszk" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "az URL nem tartalmaz letöltendő fájlt\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n" - -#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n" @@ -466,22 +454,14 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc hiba: nem sikerült lefoglalni %zd byte-ot\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "parancs: %s\n" #, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s fájl md5 ellenőrző összegét\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "a(z) %s fájl sérült volt (rossz MD5 összeg)\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" @@ -530,6 +510,10 @@ msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n" #, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n" @@ -562,10 +546,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" #, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s\n" - -#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" @@ -576,11 +556,3 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: nem sikerült olvasni a következőt: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:07+0100\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,66 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" - -#, c-format -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" - -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "hiba: %s\n" - -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already\n" -" running, you can remove %s.\n" -msgstr "" -" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő, akkor\n" -" eltávolíthatja a %s fájlt.\n" - -#, c-format -msgid "loading package data...\n" -msgstr "csomag adatainak betöltése...\n" - -#, c-format -msgid "error: '%s': %s\n" -msgstr "hiba: '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" - -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" - -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" - -#, c-format -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" - -#, c-format -msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" - -#, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "függőségek vizsgálata...\n" @@ -134,39 +74,33 @@ msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" #, c-format msgid "" -":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" -"n] " +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti? " -"[I/n] " +":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti?" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti? [I/n] " +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" #, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway?" +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +msgid ":: Replace %s with %s/%s?" +msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" #, c-format -msgid "Replacing %s with %s/%s\n" -msgstr "%s lecserélése erre: %s/%s\n" +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?" +msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t?" #, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis \"frissíti\"?" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " - -#, c-format -msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] " +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?" +msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni?" #, c-format msgid "installing" @@ -185,6 +119,10 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "fájlütközések vizsgálata" #, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n" + +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Kézzel telepítve" @@ -197,10 +135,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #, c-format -msgid "Filename :" -msgstr "Fájlnév :" - -#, c-format msgid "Name :" msgstr "Név :" @@ -305,8 +239,8 @@ msgid "Backup Files:\n" msgstr "Backup fájlok:\n" #, c-format -msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" +msgid "could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" @@ -325,8 +259,8 @@ msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" #, c-format -msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" +msgid "no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" #, c-format msgid "options" @@ -357,25 +291,16 @@ msgstr "" "használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" #, c-format -msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n" - -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" - -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" - -#, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" #, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" + +#, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" @@ -383,14 +308,38 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" +msgstr " -n, --nosave a konfigurációs fájlokat is törölje\n" #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n" msgstr "" " -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " "biztonságos)\n" +" (-ss a kézzel telepített függőségeket is " +"eltávolítja)\n" + +#, c-format +msgid "" +" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -u, --unneeded a megmaradó csomagok által igényelt csomagok " +"kihagyása\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps csomagok telepítése 'függőség' jelöléssel\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asexplicit csomagok telepítése 'kézzel telepítve' jelöléssel\n" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -468,10 +417,6 @@ msgstr "" " (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" #, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" - -#, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" @@ -499,7 +444,7 @@ msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" +msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de nem telepít/frissít semmit\n" #, c-format msgid "" @@ -554,8 +499,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" +msgstr " --noscriptlet ne futtassa az install szkripteket\n" #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" @@ -578,10 +522,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" +" the terms of the GNU General Public License.\n" +msgstr "" +" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n" +" General Public License feltételei szerint.\n" + +#, c-format +msgid "segmentation fault\n" +msgstr "szegmens hiba\n" + +#, c-format +msgid "" +"Internal pacman error: Segmentation fault.\n" +"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" msgstr "" -" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" -" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" +"Belső pacman hiba: Szegmens hiba.\n" +"Kérem küldjön egy teljes hibajelentést (használja a --debug kapcsolót).\n" #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" @@ -631,6 +587,10 @@ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n" #, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n" + +#, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" @@ -647,32 +607,32 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" #, c-format -msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n" +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n" #, c-format -msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" +msgid "failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" #, c-format -msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" +msgid "cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" #, c-format -msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" #, c-format -msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" #, c-format -msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n" +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n" #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" @@ -687,24 +647,40 @@ msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" #, c-format -msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n" +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" + +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n" + +#, c-format +msgid "%s not found, searching for group...\n" +msgstr "%s nem található, csoportot keresek...\n" + +#, c-format +msgid "'%s': not found in local db\n" +msgstr "'%s': nem található a helyi adatbázisban\n" #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" #, c-format -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " +msgid " Remove whole content?" +msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat?" #, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " +msgid ":: Remove %s from group %s?" +msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból?" #, c-format -msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" + +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" #, c-format msgid "Targets:" @@ -713,30 +689,34 @@ msgstr "Célok:" #, c-format msgid "" "\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +"Do you want to remove these packages?" msgstr "" "\n" -"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " +"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat?" #, c-format -msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n" +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "El kívánja távolítani %s-t? [I/n] " +msgid "could not access database directory\n" +msgstr "nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n" #, c-format -msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n" +msgid "Do you want to remove %s?" +msgstr "El kívánja távolítani következőt: %s?" + +#, c-format +msgid "could not remove repository directory\n" +msgstr "nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n" #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat? [I/n] " +msgid "Do you want to remove unused repositories?" +msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat?" #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" @@ -747,144 +727,168 @@ msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Kívánja törölni az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" +msgstr "Törölni kívánja az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból?" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" +msgstr "Törölni kívánja az elavult csomagokat a gyorsítótárból?" #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "a régi csomagok törlése a gyorsítótárból... " #, c-format -msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" #, c-format msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache?" +msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból?" #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "az összes csomag törlése a gyorsítótárból... " #, c-format -msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" #, c-format -msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" #, c-format -msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" #, c-format -msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n" +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " a(z) %s naprakész\n" #, c-format -msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni egyik adatbázist sem\n" #, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a(z) %s naprakész\n" +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" #, c-format -msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" #, c-format -msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n" #, c-format -msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n" +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "a(z) \"%s\" repó nem található.\n" #, c-format -msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n" +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" +msgid "%s package not found, searching for group...\n" +msgstr "%s csomag nem található, csoportot keresek...\n" #, c-format -msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n" +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" +msgid ":: Install whole content?" +msgstr ":: A teljes tartalom telepítése?" #, c-format -msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" -msgstr ":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n" +msgid ":: Install %s from group %s?" +msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból?" #, c-format -msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and install the new pacman version now? [Y/n] " -msgstr "" -":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet\n" -":: és telepíti az új pacman verziót most? [I/n] " +msgid "'%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': nem található a távoli adatbázisban\n" #, c-format -msgid "error: pacman: %s\n" -msgstr "hiba: pacman: %s\n" +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" #, c-format -msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n" +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" #, c-format -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " +msgid "Proceed with download?" +msgstr "Kezdődhet a letöltés?" #, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " +msgid "Proceed with installation?" +msgstr "Kezdődhet a telepítés?" #, c-format -msgid "Warning: %s provides %s\n" -msgstr "Figyelmeztetés: %s szolgáltatja a következőt: %s\n" +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" #, c-format -msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" -msgstr "hiba: több csomag is szolgáltatja %s-t, kérem válasszon egyet:\n" +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" #, c-format -msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n" +msgid "%s is invalid or corrupted\n" +msgstr "%s hibás vagy sérült\n" #, c-format -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" #, c-format -msgid "Beginning download...\n" -msgstr "A letöltés megkezdése...\n" +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" #, c-format -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] " +msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr ":: A következő csomagok telepítése javasolt elsőként:\n" #, c-format -msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n" +msgid "" +":: Do you want to cancel the current operation\n" +":: and upgrade these packages now?" +msgstr "" +":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet,\n" +":: és telepíti ezeket a csomagokat most?" #, c-format -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] " +msgid "loading package data...\n" +msgstr "csomag adatainak betöltése...\n" #, c-format -msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" + +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" + +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s\n" +msgstr "" +" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő,\n" +" akkor eltávolíthatja a %s fájlt\n" + +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" #, c-format msgid "None\n" @@ -907,6 +911,14 @@ msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" #, c-format +msgid "[Y/n]" +msgstr "[I/n]" + +#, c-format +msgid "[y/N]" +msgstr "[i/N]" + +#, c-format msgid "Y" msgstr "I" @@ -915,6 +927,14 @@ msgid "YES" msgstr "IGEN" #, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "NEM" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "hiba: %s" @@ -938,62 +958,8 @@ msgstr "figyelmeztetés: " msgid "function: " msgstr "függvény: " -msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" -msgstr "" - -msgid "" -"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" -"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "" -"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " -"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " -"compresses it to <destfile>.\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "" -"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" -"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "" -"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " -"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " -"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " -"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " -"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -msgid "%s not found. Can not continue." -msgstr "" - -msgid "invalid root dir: %s" -msgstr "" - -msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." -msgstr "" - -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" -msgstr "" - -msgid "creating repo DB..." -msgstr "" - msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "FIGYELMEZTETÉS" msgid "ERROR:" msgstr "HIBA:" @@ -1001,17 +967,6 @@ msgstr "HIBA:" msgid "Cleaning up..." msgstr "" -msgid "" -"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " -"makepkg!" -msgstr "" - -msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." -msgstr "" - -msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." -msgstr "" - msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" @@ -1030,24 +985,15 @@ msgstr "" msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -msgid "Building missing dependencies..." -msgstr "" - -msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." -msgstr "" - -msgid "Could not find '%s' under %s" -msgstr "" - -msgid "Failed to build '%s'" -msgstr "" - msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "" msgid "Missing Dependencies:" msgstr "" +msgid "Failed to remove installed dependencies." +msgstr "" + msgid "Retrieving Sources..." msgstr "" @@ -1075,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" -msgid "Cannot find the '%s' program." +msgid "Cannot find openssl." msgstr "" msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." @@ -1228,9 +1174,6 @@ msgstr "" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" -msgstr "" - msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" @@ -1303,10 +1246,13 @@ msgstr "" msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -msgid "%s not found." +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgid "%s not found." msgstr "" msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" @@ -1399,6 +1345,9 @@ msgstr "" msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" +msgid "options array contains unknown option '%s'" +msgstr "" + msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" @@ -1524,7 +1473,10 @@ msgstr "" msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n" +msgstr "" + +msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" msgid "" @@ -1533,24 +1485,30 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" -"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" -"\\nthe package regardless.\\n\\n" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin " +"the case of warnings or errors.\\n\\n" msgstr "" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -msgid "" -"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -msgid "Invalid package file '%s'." +msgid "" +"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) " +"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the " +"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent " +"permitted by law.\\n" msgstr "" -msgid "Removing existing package '%s'..." +msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" msgid "Creating 'desc' db entry..." @@ -1571,49 +1529,43 @@ msgstr "" msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -msgid "%s not found. Cannot continue." -msgstr "" - -msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" -msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add." msgstr "" -msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -msgid "Adding package '%s'" +msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "" -msgid "Package '%s' not found." +msgid "the -f and --force options are no longer recognized" msgstr "" -msgid "Creating updated database file %s" +msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" msgstr "" -msgid "No compression set." +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -msgid "No packages modified, nothing to do." +msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "" -msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -msgid "" -"repo-remove will update a package database by removing the package name" -"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgid "Package '%s' not found." msgstr "" msgid "Searching for package '%s'..." @@ -1622,50 +1574,14 @@ msgstr "" msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -msgid "Creating updated database file '%s'..." -msgstr "" - -msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." -msgstr "" - -msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" -msgstr "" - -msgid "" -"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " -"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " -"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "There are two types of actions:\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "" -"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." -"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" -msgstr "" - -msgid "" -"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" -"\\n name as an option.\\n" +msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "" -msgid "" -"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" -"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" -msgstr "" - -msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" +msgid "No compression set." msgstr "" -msgid "%s not found" +msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." msgstr "" -msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" |