index : packages | |
Archlinux32 package modifications | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Andreas Baumann <mail@andreasbaumann.cc> | 2018-06-06 20:24:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Baumann <mail@andreasbaumann.cc> | 2018-06-06 20:24:20 +0200 |
commit | eb7cc51023fd1cd1600e066792f1102f267d918f (patch) | |
tree | 4a344c0c55c4ab53081b762f1f96f10d259d2da7 /core/binutils | |
parent | c64d4389df9ae21d8f4aec814f197079d4c9fdb6 (diff) |
-rw-r--r-- | core/binutils/PKGBUILD | 10 | ||||
-rw-r--r-- | core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch (renamed from core/binutils/binutils-2.30-branch.patch) | 5222 |
diff --git a/core/binutils/PKGBUILD b/core/binutils/PKGBUILD index abd0a995..a3f00f0f 100644 --- a/core/binutils/PKGBUILD +++ b/core/binutils/PKGBUILD @@ -11,15 +11,17 @@ eval "$( # this patch was done by diffing the branch against the tag and removing # some conflicts, also 0003-PR22836-r-s-doesnt-work-with-g3-using-GCC-7.patch # needs disabling because it has already been cherry-picked into the branch. -# cherry-picking onlt the fix for P23194 leads to assertion violations in +# cherry-picking onlt the fiy for P23194 leads to assertion violations in # the GOT, so this was not done. -source+=(binutils-2.30-branch.patch) -md5sums+=('a5ba9fc9de327b2eff071e19429c6e67') +# also conflicted with parts of the gold ld patch 0004-PR22868, eliminated +# conflicts by picking only the necessary things.. +source+=(binutils-2.30-glibc-segfault.patch) +md5sums+=('e384a80d85b645c41d05eaae1a81dc03') eval "$( declare -f prepare | \ sed ' s/.*0003-PR22836/#\0/ - /0003-PR22836/a patch -p1 -i ${srcdir}/binutils-2.30-branch.patch + /0004-PR22868/a patch -p1 -i ${srcdir}/binutils-2.30-glibc-segfault.patch ' )" diff --git a/core/binutils/binutils-2.30-branch.patch b/core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch index da89ab97..59e4f612 100644 --- a/core/binutils/binutils-2.30-branch.patch +++ b/core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch @@ -86841,4968 +86841,6 @@ index c80cd05fd5..b39d5ff7ba 100644 DEFINE_bool(plt_static_chain, options::TWO_DASHES, '\0', false, N_("(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"), N_("(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11")); -diff --git a/gold/plugin.cc b/gold/plugin.cc -index 02fef25dda..a59f19dcc7 100644 ---- a/gold/plugin.cc -+++ b/gold/plugin.cc -@@ -1144,7 +1144,8 @@ Sized_pluginobj<size, big_endian>::do_add_symbols(Symbol_table* symtab, - { - case LDPK_DEF: - case LDPK_WEAKDEF: -- shndx = elfcpp::SHN_ABS; -+ // We use an arbitrary section number for a defined symbol. -+ shndx = 1; - break; - case LDPK_COMMON: - shndx = elfcpp::SHN_COMMON; -diff --git a/gold/po/es.po b/gold/po/es.po -index ef236d136c..e908fe4ba8 100644 ---- a/gold/po/es.po -+++ b/gold/po/es.po -@@ -1,378 +1,796 @@ --# Mensajes en español para gold 2.22.90. --# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -+# Spanish messages for gold 2.30.0. -+# Copyright (C) 2008 - 2018 Free Software Foundation, Inc. - # This file is distributed under the same license as the binutils package. --# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. --# -+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008 - 2012. -+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: gold 2.22.90\n" -+"Project-Id-Version: gold 2.30.0\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" --"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:14-0500\n" --"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" --"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:45+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 18:00+0200\n" -+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n" -+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" - "Language: es\n" --"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -+ -+#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 -+#, c-format -+msgid "invalid reloc %u" -+msgstr "reubicación %u inválida" -+ -+#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316 -+msgid "reloc " -+msgstr "reubicación " -+ -+#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316 -+msgid "unimplemented reloc " -+msgstr "reubicación no implementada " -+ -+#: aarch64-reloc-property.cc:189 arm-reloc-property.cc:319 -+msgid "dynamic reloc " -+msgstr "reubicación dinámica " -+ -+#: aarch64-reloc-property.h:228 -+#, c-format -+msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d." -+msgstr "Inválido/no reubicante reloc %d." -+ -+#: aarch64.cc:511 arm.cc:7390 mips.cc:6707 -+#, c-format -+msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:532 arm.cc:7412 mips.cc:6726 -+#, c-format -+msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" -+msgstr "símbolo %s indefinido o descartado en GOT" -+ -+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6542 object.cc:898 -+#, c-format -+msgid "invalid symbol table name index: %u" -+msgstr "invalida distribución simbólica de nombre: %u" -+ -+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6550 object.cc:904 -+#, c-format -+msgid "symbol table name section has wrong type: %u" -+msgstr "nombre seccional de distribución simbólica tiene tipo equivocado: %u" -+ -+#: aarch64.cc:3827 arm.cc:10904 mips.cc:9630 powerpc.cc:2565 target.cc:94 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported ELF file type %d" -+msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d" -+ -+#: aarch64.cc:4008 arm.cc:12179 -+#, c-format -+msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:4083 arm.cc:12259 target-reloc.h:387 -+msgid "relocation refers to discarded section" -+msgstr "reubicación refiere a sección descargada" -+ -+#: aarch64.cc:4376 arm.cc:7592 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1364 -+#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314 -+msgid "** PLT" -+msgstr "** PLT" -+ -+#: aarch64.cc:5551 -+#, c-format -+msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx." -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:6005 arm.cc:8476 i386.cc:1771 mips.cc:12483 powerpc.cc:6231 -+#: s390.cc:2178 s390.cc:2626 sparc.cc:2132 tilegx.cc:3133 tilegx.cc:3585 -+#: x86_64.cc:2811 x86_64.cc:3263 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" -+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local" -+ -+#: aarch64.cc:6046 powerpc.cc:6336 s390.cc:2252 sparc.cc:2228 -+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" -+msgstr "requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC" -+ -+#: aarch64.cc:6068 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol" -+msgstr "%s: no se admite reubicar TLS %s para símbolo IFUNC" -+ -+#: aarch64.cc:6112 aarch64.cc:6176 aarch64.cc:6478 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link." -+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u en enlace postindependiente." -+ -+#: aarch64.cc:6269 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code." -+msgstr "%s: reubicación TLSLE no admitida %u dentro de código compartido." -+ -+#: aarch64.cc:6354 arm.cc:8884 i386.cc:2126 mips.cc:12496 powerpc.cc:6997 -+#: s390.cc:3057 s390.cc:3074 sparc.cc:2570 tilegx.cc:3601 tilegx.cc:4140 -+#: x86_64.cc:3279 x86_64.cc:3798 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" -+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s" -+ -+#: aarch64.cc:6685 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects." -+msgstr "%s: tipo reubicado TLSLE %u no admitido en objetos compartidos." -+ -+#: aarch64.cc:6730 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" -+msgstr "%s: tipo reubicado no admitido en análisis global" -+ -+#: aarch64.cc:6870 powerpc.cc:7971 s390.cc:4007 sparc.cc:3162 tilegx.cc:4207 -+#: x86_64.cc:3863 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported REL reloc section" -+msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL" -+ -+#: aarch64.cc:7033 arm.cc:9614 -+#, c-format -+msgid "cannot relocate %s in object file" -+msgstr "no puede reubicar %s dentro de fichero objeto" -+ -+#: aarch64.cc:7298 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10098 powerpc.cc:9442 -+#: s390.cc:3458 sparc.cc:3693 tilegx.cc:4722 x86_64.cc:4346 -+#, c-format -+msgid "unexpected reloc %u in object file" -+msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto" - --#: archive.cc:119 -+#: aarch64.cc:7304 -+#, c-format -+msgid "unsupported reloc %s" -+msgstr "no admitió reubicación %s" -+ -+#: aarch64.cc:7316 arm.cc:10094 arm.cc:10712 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow in %s" -+msgstr "desbordamiento superior reubicado en %s" -+ -+#: aarch64.cc:7324 arm.cc:10102 arm.cc:10717 -+#, c-format -+msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" -+msgstr "no esperaba código operativo mientras procesaba reubicación %s" -+ -+#: aarch64.cc:7420 -+#, c-format -+msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u" -+msgstr "no admitió reubicación gd_to_ie en %u" -+ -+#: aarch64.cc:7584 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode." -+msgstr "%s: reubicación %u no admitida dentro de modo TLSLE no estático." -+ -+#: aarch64.cc:7669 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported TLS reloc %u." -+msgstr "%s: reubicación TLS no admitida %u." -+ -+#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access. -+#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early -+#. in the scan stage, where we did not allocate any GOT entry for -+#. this symbol. Therefore we have to exit and report error now. -+#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access. -+#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early -+#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for -+#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now. -+#: aarch64.cc:7726 aarch64.cc:7826 -+#, c-format -+msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u." -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:7901 -+#, c-format -+msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP." -+msgstr "Variable referenciada TLS por reubicación %u es demasiado lejana desde TP." -+ -+#: aarch64.cc:7971 -+#, c-format -+msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n" -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:7995 -+#, c-format -+msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u" -+msgstr "tlsdesc no compatible para optimización gd_to_le en reubicación %u" -+ -+#: aarch64.cc:8067 -+#, c-format -+msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u" -+msgstr "" -+ -+#: aarch64.cc:8402 -+#, c-format -+msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x." -+msgstr "" -+ -+#: archive.cc:134 -+#, c-format -+msgid "script or expression reference to %s" -+msgstr "guión o expresión referencial a %s" -+ -+#: archive.cc:239 - #, c-format - msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" --msgstr "%s: no existe la tabla de símbolos de archivo (ejecute ranlib)" -+msgstr "%s: no existe la distribución simbólicos de archivo (ejecute ranlib)" - --#: archive.cc:204 -+#: archive.cc:331 - #, c-format - msgid "%s: bad archive symbol table names" --msgstr "%s: nombres de tabla de símbolos de archivo erróneos" -+msgstr "%s: nombres de distribución simbólicos de archivo equivocado" - --#: archive.cc:236 -+#: archive.cc:363 - #, c-format - msgid "%s: malformed archive header at %zu" --msgstr "%s: encabezado de archivo mal formado en %zu" -+msgstr "%s: archivo de encabezado mal formado en %zu" - --#: archive.cc:256 -+#: archive.cc:383 - #, c-format - msgid "%s: malformed archive header size at %zu" --msgstr "%s: tamaño de encabezado de archivo mal formado en %zu" -+msgstr "%s: archivo de tamaño de encabezado mal formado en %zu" - --#: archive.cc:267 -+#: archive.cc:394 - #, c-format - msgid "%s: malformed archive header name at %zu" --msgstr "%s: nombre de encabezado de archivo mal formado en %zu" -+msgstr "%s: archivo de nombre de encabezado mal formado en %zu" - --#: archive.cc:297 -+#: archive.cc:430 - #, c-format - msgid "%s: bad extended name index at %zu" --msgstr "%s: índice de nombre extendido erróneo en %zu" -+msgstr "%s: índice de nombre extendido equivocado en %zu" - --#: archive.cc:307 -+#: archive.cc:440 - #, c-format - msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" --msgstr "%s: entrada de nombre extendida errónea en el encabezado %zu" -+msgstr "%s: entrada de nombre extendida equivocado en el encabezado %zu" - --#: archive.cc:404 -+#: archive.cc:537 - #, c-format - msgid "%s: short archive header at %zu" - msgstr "%s: encabezado de archivo corto en %zu" - --#: archive.cc:560 -+#: archive.cc:723 - #, c-format - msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" - msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF" - --#: archive.cc:879 -+#: archive.cc:1084 - #, c-format - msgid "%s: archive libraries: %u\n" --msgstr "%s: bibliotecas de archivo: %u\n" -+msgstr "%s: archivado bibliotecario: %u\n" - --#: archive.cc:881 -+#: archive.cc:1086 - #, c-format - msgid "%s: total archive members: %u\n" - msgstr "%s: miembros de archivo totales: %u\n" - --#: archive.cc:883 -+#: archive.cc:1088 - #, c-format - msgid "%s: loaded archive members: %u\n" - msgstr "%s: miembros de archivo cargados: %u\n" - --#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565 --msgid "** PLT" --msgstr "** PLT" -+#: archive.cc:1318 -+#, c-format -+msgid "%s: lib groups: %u\n" -+msgstr "%s: grupos bibl: %u\n" - --#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955 --#: x86_64.cc:1265 -+#: archive.cc:1320 - #, c-format --msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" --msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local" -+msgid "%s: total lib groups members: %u\n" -+msgstr "%s: total de miembros de grupos bib: %u\n" - --#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992 --msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" --msgstr "se requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC" -+#: archive.cc:1322 -+#, c-format -+msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" -+msgstr "%s: cargados grupos de miembros bib: %u\n" -+ -+#: arm-reloc-property.cc:322 -+msgid "private reloc " -+msgstr "reubicación privada " -+ -+#: arm-reloc-property.cc:325 -+msgid "obsolete reloc " -+msgstr "reubicación obsoleta " -+ -+#: arm.cc:1077 -+msgid "** ARM cantunwind" -+msgstr "** ARM indeclarado" -+ -+#: arm.cc:2554 -+msgid "Cannot use both --target1-abs and --target1-rel." -+msgstr "No pude utilizar ambos --target1-abs y --target1-rel." -+ -+#: arm.cc:4147 -+#, c-format -+msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -+msgstr "%s: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb «%s»." -+ -+#: arm.cc:4293 -+msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet." -+msgstr "" -+ -+#: arm.cc:5431 -+msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry" -+msgstr "" -+ -+#. Something is wrong with this section. Better not touch it. -+#: arm.cc:5677 -+#, c-format -+msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u" -+msgstr "tamaño seccional .ARM.exidx reubicado en %s sección %u" -+ -+#: arm.cc:6003 -+msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section" -+msgstr "" -+ -+#: arm.cc:6057 arm.cc:6061 -+#, c-format -+msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section" -+msgstr "indeclarando quizá no funciona porque sección entrante EXIDX %u de %s no es una sección externa EXIDX" -+ -+#: arm.cc:6874 -+#, c-format -+msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s" -+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección inválida %u en %s" -+ -+#: arm.cc:6883 -+#, c-format -+msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s" -+msgstr "" -+ -+#: arm.cc:6897 -+#, c-format -+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s" -+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección %s(%u) no reservada dentro de %s" -+ -+#. I would like to make this an error but currently ld just ignores -+#. this. -+#: arm.cc:6907 -+#, c-format -+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s" -+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección no ejecutable %s(%u) en %s" -+ -+#: arm.cc:6991 -+#, c-format -+msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s" -+msgstr "" -+ -+#: arm.cc:7024 -+#, c-format -+msgid "relocation section %u has invalid info %u" -+msgstr "sección reubicante %u tiene información inválida %u" -+ -+#: arm.cc:7030 -+#, c-format -+msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u" -+msgstr "sección %u tiene múltiples secciones reubicadas %u y %u" -+ -+#: arm.cc:7982 -+msgid "PLT offset too large, try linking with --long-plt" -+msgstr "" -+ -+#: arm.cc:8521 -+#, c-format -+msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" -+msgstr "requiere una reubicación dinámica no admitida %s; recompile con -fPIC" -+ -+#: arm.cc:8546 i386.cc:1785 s390.cc:2269 sparc.cc:2245 tilegx.cc:3219 -+#: x86_64.cc:2921 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" -+msgstr "%s: no se admite la reubicación TLS %u contra el símbolo IFUNC" -+ -+#: arm.cc:8642 i386.cc:1861 powerpc.cc:6598 s390.cc:2362 x86_64.cc:3019 -+#, c-format -+msgid "section symbol %u has bad shndx %u" -+msgstr "símbolo seccional %u tiene shndx equivocado %u" - - #. These are relocations which should only be seen by the - #. dynamic linker, and should never be seen here. --#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334 --#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145 --#: x86_64.cc:1453 -+#: arm.cc:8751 arm.cc:9232 i386.cc:1949 i386.cc:2435 mips.cc:11280 -+#: s390.cc:2461 s390.cc:2895 sparc.cc:2551 sparc.cc:3031 tilegx.cc:3580 -+#: tilegx.cc:4135 x86_64.cc:3135 x86_64.cc:3671 - #, c-format - msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" - msgstr "%s: reubicación %u inesperada en el fichero objeto" - --#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279 --#: x86_64.cc:1571 -+#: arm.cc:8783 i386.cc:1983 mips.cc:10729 s390.cc:2505 sparc.cc:2450 -+#: tilegx.cc:3484 x86_64.cc:3167 - #, c-format --msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" --msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s" -+msgid "local symbol %u has bad shndx %u" -+msgstr "símbolo local %u tiene shndx %u equivocado" - --#: arm.cc:1804 i386.cc:1542 -+#: arm.cc:9388 i386.cc:2643 - #, c-format - msgid "%s: unsupported RELA reloc section" - msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación RELA" - --#: arm.cc:2047 --msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" --msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+#: arm.cc:9478 -+msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction" -+msgstr "recuperación incapaz de proporcionar reubicación V4BX interpretado; el perfilado objetivo no es compatible con instrucción BX" - --#: arm.cc:2056 --msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" --msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVT_ABS cundo se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+#: arm.cc:10246 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 -+#: i386.cc:3274 mips.cc:12318 powerpc.cc:9497 s390.cc:3464 s390.cc:3535 -+#: s390.cc:3572 s390.cc:3594 s390.cc:3619 sparc.cc:3699 sparc.cc:3890 -+#: sparc.cc:3951 sparc.cc:4058 tilegx.cc:4728 x86_64.cc:4367 x86_64.cc:4493 -+#: x86_64.cc:4565 x86_64.cc:4599 -+#, c-format -+msgid "unsupported reloc %u" -+msgstr "no admitió reubicación %u" - --#: arm.cc:2067 --msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" --msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+#: arm.cc:10327 -+#, c-format -+msgid "%s: unexpected %s in object file" -+msgstr "%s: %s inesperado en fichero objeto" - --#: arm.cc:2077 --msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" --msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+#: arm.cc:10697 -+#, c-format -+msgid "cannot handle %s in a relocatable link" -+msgstr "no puede manipular %s dentro de enlace reubicable" - --#: arm.cc:2141 --msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" --msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL" -+#: arm.cc:10799 -+#, c-format -+msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d." -+msgstr "Objeto origen %s tiene versión EABI %d pero la salida objetiva tiene versión EABI %d." - --#: arm.cc:2169 --msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" --msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS" -+#: arm.cc:11120 -+#, c-format -+msgid "%s: unknown CPU architecture" -+msgstr "%s: arquitectura CPU desconocida" - --#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711 --#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518 -+#: arm.cc:11157 - #, c-format --msgid "unexpected reloc %u in object file" --msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto" -+msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d" -+msgstr "%s: conflicto de arquitectura CPU %d/%d" - --#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014 --#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961 --#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119 -+#: arm.cc:11296 arm.cc:11682 - #, c-format --msgid "unsupported reloc %u" --msgstr "no se admite la reubicación %u" -+msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -+msgstr "%s tiene ambos actual y heredado atributos de Tag_MPextension_use" - --#: arm.cc:2248 -+#: arm.cc:11332 - #, c-format --msgid "relocation overflow in relocation %u" --msgstr "desbordamiento de reubicación en la reubicación %u" -+msgid "%s uses VFP register arguments, output does not" -+msgstr "%s utiliza argumentos de registro VFP, mientras que salida no" - --#: arm.cc:2256 -+#: arm.cc:11478 - #, c-format --msgid "unexpected opcode while processing relocation %u" --msgstr "código de operación inesperado al procesar la reubicación %u" -+msgid "conflicting architecture profiles %c/%c" -+msgstr "conflicto arquitectura perfilado %c/%c" - --#: arm.cc:2359 i386.cc:2535 -+#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only -+#. a warning. -+#: arm.cc:11536 - #, c-format --msgid "unsupported reloc %u in object file" --msgstr "no se admite la reubicación %u en el fichero objeto" -+msgid "%s: conflicting platform configuration" -+msgstr "%s: conflicto de configuración de plataforma" -+ -+#: arm.cc:11545 -+#, c-format -+msgid "%s: conflicting use of R9" -+msgstr "%s: conflictiendo utilización de R9" -+ -+#: arm.cc:11558 -+#, c-format -+msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9" -+msgstr "%s: direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9" -+ -+#: arm.cc:11573 -+#, c-format -+msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" -+msgstr "%s utiliza %u-byte wchar_T aún la salida está ocupada %u-byte wchar_t; utilice valores wchar_t entre objetos puede fallar" -+ -+#: arm.cc:11599 -+#, c-format -+msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" -+msgstr "%s utiliza %s enumeraciones ya la salida está para utilizar %s enumeraciones, utilice valores enumerados a través de objetos quizá falla" -+ -+#: arm.cc:11615 -+#, c-format -+msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not" -+msgstr "%s utiliza argumentos registrados iWMMXt, la salida no" -+ -+#: arm.cc:11636 -+#, c-format -+msgid "fp16 format mismatch between %s and output" -+msgstr "formato fp16 no coincide entre %s y la salida" -+ -+#: arm.cc:11728 arm.cc:11821 -+#, c-format -+msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d" -+msgstr "%s: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" -+ -+#: arm.cc:11732 arm.cc:11826 -+#, c-format -+msgid "%s: unknown EABI object attribute %d" -+msgstr "%s: atributo de objeto EABI %d desconocido" -+ -+#. We cannot handle this now. -+#: arm.cc:12423 -+#, c-format -+msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link" -+msgstr "" -+ -+#: attributes.cc:410 -+#, c-format -+msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain" -+msgstr "%s: debe ser procesado por como '%s' herramienta encadenada" - --#: binary.cc:129 -+#: attributes.cc:418 -+#, c-format -+msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -+msgstr "%s: etiquetado de objeto «%d, %s» es incompatible con etiquetado «%d, %s»" -+ -+#: attributes.h:393 -+msgid "** attributes" -+msgstr "** atributos" -+ -+#: binary.cc:135 - #, c-format - msgid "cannot open %s: %s:" --msgstr "no se puede abrir %s: %s" -+msgstr "no se puede abrir %s: %s:" - --#: compressed_output.cc:128 -+#: common.cc:351 output.cc:2513 output.cc:2612 -+#, c-format -+msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: compressed_output.cc:320 - msgid "not compressing section data: zlib error" - msgstr "no se comprime la sección de datos: erro de zlib" - --#: cref.cc:244 -+#: copy-relocs.cc:125 -+#, c-format -+msgid "%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s" -+msgstr "%s: no pudo crear copia reubicada para símbolo protegido '%s', definido en %s" -+ -+#: cref.cc:388 - #, c-format - msgid "cannot open symbol count file %s: %s" --msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de símbolos %s: %s" -+msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta simbólicos %s: %s" -+ -+#: cref.cc:402 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"Cross Reference Table\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"Distribución Referencial Cruzada\n" -+"\n" -+ -+#: cref.cc:403 -+msgid "Symbol" -+msgstr "Símbolo" - --#: descriptors.cc:116 -+#: cref.cc:405 -+msgid "File" -+msgstr "Fichero" -+ -+#: descriptors.cc:131 - #, c-format - msgid "file %s was removed during the link" --msgstr "se borró el fichero %s durante el enlace" -+msgstr "fichero %s fue eliminado durante el enlace" - --#: descriptors.cc:169 -+#: descriptors.cc:187 - msgid "out of file descriptors and couldn't close any" --msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno" -+msgstr "descriptores fuera del fichero y no pudo cerrar alguno" - --#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226 -+#: descriptors.cc:208 descriptors.cc:247 descriptors.cc:282 - #, c-format - msgid "while closing %s: %s" - msgstr "al cerrar %s: %s" - --#: dirsearch.cc:71 -+#: dirsearch.cc:73 - #, c-format - msgid "%s: can not read directory: %s" - msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s" - --#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84 --msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" --msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta" -+#: dwarf_reader.cc:454 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections" -+msgstr "" -+ -+#: dwarf_reader.cc:1527 -+#, c-format -+msgid "%s: corrupt debug info in %s" -+msgstr "%s: depuración corrupta informativa en %s" - --#: dynobj.cc:164 -+#: dynobj.cc:176 - #, c-format - msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" - msgstr "duplicado inesperado tipo %u sección: %u, %u" - --#: dynobj.cc:200 -+#: dynobj.cc:231 - #, c-format - msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" - msgstr "enlace inesperado en la sección %u encabezado: %u != %u" - --#: dynobj.cc:236 -+#: dynobj.cc:267 - #, c-format - msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" --msgstr "enlace de la sección DYNAMIC %u fuera de rango: %u" -+msgstr "DINÁMICO como sección %u enlaza fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:244 -+#: dynobj.cc:275 - #, c-format - msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" --msgstr "sección DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab" -+msgstr "DINÁMICO como sección %u enlace %u no es un strtab" - --#: dynobj.cc:273 -+#: dynobj.cc:304 - #, c-format - msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" --msgstr "valor de DT_SONAME fuera de rango: %lld >= %lld" -+msgstr "DT_SONAME cuyo valor está fuera de límite: %lld ≥ %lld" - --#: dynobj.cc:285 -+#: dynobj.cc:316 - #, c-format - msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" --msgstr "valor de DT_NEEDED fuera de rango: %lld >= %lld" -+msgstr "DT_NEEDED cuyo valor está fuera de límite: %lld ≥ %lld" - --#: dynobj.cc:298 -+#: dynobj.cc:329 - msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" --msgstr "falta DT_NULL en el segmento dinámico" -+msgstr "ausente DT_NULL en el segmento dinámico" - --#: dynobj.cc:344 -+#: dynobj.cc:404 - #, c-format - msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" --msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos dinámicos inválido: %u" -+msgstr "índice de nombre de distribución simbólicos dinámicos inválido: %u" - --#: dynobj.cc:351 -+#: dynobj.cc:411 - #, c-format - msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" --msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u" -+msgstr "la sección de nombre de distribución simbólicos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u" - --#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106 -+#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1528 - #, c-format - msgid "bad section name offset for section %u: %lu" --msgstr "desplazamiento de nombre de sección erróneo para la sección %u: %lu" -+msgstr "equivocación del nombre de sección desplazamiento para sección %u: %lu" - --#: dynobj.cc:468 -+#: dynobj.cc:528 - #, c-format - msgid "duplicate definition for version %u" - msgstr "definición duplicada para la versión %u" - --#: dynobj.cc:497 -+#: dynobj.cc:557 - #, c-format - msgid "unexpected verdef version %u" --msgstr "versión verdef %u inesperada" -+msgstr "versión ‘verdef’ %u inesperada" - --#: dynobj.cc:513 -+#: dynobj.cc:573 - #, c-format - msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" --msgstr "campo vd_cnt verdef demasiado pequeño: %u" -+msgstr "campo vd_cnt ‘verdef’ demasiado pequeño: %u" - --#: dynobj.cc:521 -+#: dynobj.cc:581 - #, c-format - msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" --msgstr "campo vd_aux verder fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vd_aux ‘verdef’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:532 -+#: dynobj.cc:592 - #, c-format - msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" --msgstr "campo vda_name verdaux fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vda_name ‘verdaux’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:542 -+#: dynobj.cc:602 - #, c-format - msgid "verdef vd_next field out of range: %u" --msgstr "campo vd_next verdef fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vd_next ‘verdef’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:576 -+#: dynobj.cc:636 - #, c-format - msgid "unexpected verneed version %u" --msgstr "versión verneed %u inesperada" -+msgstr "versión ‘verneed’ %u inesperada" - --#: dynobj.cc:585 -+#: dynobj.cc:645 - #, c-format - msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" --msgstr "campo vn_aux verneed fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vn_aux ‘verneed’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:599 -+#: dynobj.cc:659 - #, c-format - msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" --msgstr "campo vna_name vernaux fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vna_name ‘vernaux’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:610 -+#: dynobj.cc:670 - #, c-format - msgid "verneed vna_next field out of range: %u" --msgstr "campo vna_next verneed fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vna_next ‘verneed’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:621 -+#: dynobj.cc:681 - #, c-format - msgid "verneed vn_next field out of range: %u" --msgstr "campo vn_next verneed fuera de rango: %u" -+msgstr "campo vn_next ‘verneed’ fuera de límite: %u" - --#: dynobj.cc:670 -+#: dynobj.cc:730 - msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" --msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño de símbolo" -+msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño simbólico" - --#: dynobj.cc:1435 -+#: dynobj.cc:1578 - #, c-format - msgid "symbol %s has undefined version %s" --msgstr "el símbolo %s tiene la versión sin definir %s" -+msgstr "símbolo %s tiene versión indefinida %s" -+ -+#: ehframe.cc:397 -+msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail" -+msgstr "desbordamiento superior en datos PLT no declarados; indeclarando a través de PLT quizá falla" - --#: ehframe.h:82 -+#: ehframe.h:78 - msgid "** eh_frame_hdr" - msgstr "** eh_frame_hdr" - --#: ehframe.h:353 -+#: ehframe.h:443 - msgid "** eh_frame" - msgstr "** eh_frame" - --#: errors.cc:81 -+#: errors.cc:81 errors.cc:92 - #, c-format - msgid "%s: fatal error: " - msgstr "%s: error fatal: " - --#: errors.cc:92 -+#: errors.cc:103 errors.cc:139 - #, c-format - msgid "%s: error: " - msgstr "%s: error: " - --#: errors.cc:104 -+#: errors.cc:115 errors.cc:155 - #, c-format - msgid "%s: warning: " - msgstr "%s: aviso: " - --#: errors.cc:128 -+#: errors.cc:179 -+msgid "warning" -+msgstr "avisando" -+ -+#: errors.cc:184 -+msgid "error" -+msgstr "error" -+ -+#: errors.cc:190 - #, c-format --msgid "%s: %s: error: " --msgstr "%s: %s: error: " -+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" -+msgstr "%s: %s: referencia sin definir al «%s»\n" - --#: errors.cc:144 -+#: errors.cc:194 - #, c-format --msgid "%s: %s: warning: " --msgstr "%s: %s: aviso: " -+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" -+msgstr "%s: %s: referencia indefinida a «%s», versión «%s»\n" - --#: errors.cc:167 -+#: errors.cc:198 - #, c-format --msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n" --msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir\n" -+msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function" -+msgstr "%s: el símbolo vtable quizá está indefinido porque la clase es perdiendo su funcionalidad clave" - --#: errors.cc:172 -+#: errors.cc:202 - #, c-format --msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n" --msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n" -+msgid "%s: the symbol should have been defined by a plugin" -+msgstr "%s: el símbolo debería haber sido definido por un complemento" - --#: errors.cc:182 -+#: errors.cc:211 - #, c-format - msgid "%s: " - msgstr "%s: " - --#: expression.cc:172 -+#: expression.cc:222 - #, c-format - msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" - msgstr "se hace referencia al símbolo sin definir '%s' en la expresión" - --#: expression.cc:209 -+#: expression.cc:266 - msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" --msgstr "referencia inválida al símbolo dot fuera de la cláusula SECTIONS" -+msgstr "referencia inválida al símbolo de punto (dot) fuera de la cláusula SECTIONS" - - #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to - #. capture the C operator. --#: expression.cc:278 -+#: expression.cc:342 - msgid "unary " - msgstr "unario " - -@@ -384,346 +802,511 @@ msgstr "unario " - #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if - #. used on section relative values in a relocatable link. We always - #. warn if used on values in different sections in a relocatable link. --#: expression.cc:400 -+#: expression.cc:494 - msgid "binary " - msgstr "binario " - --#: expression.cc:404 -+#: expression.cc:498 - msgid " by zero" --msgstr " por cero" -+msgstr " a cero" - --#: expression.cc:575 -+#: expression.cc:696 - msgid "max applied to section relative value" - msgstr "se aplicó max al valor relativo de la sección" - --#: expression.cc:610 -+#: expression.cc:747 - msgid "min applied to section relative value" - msgstr "se aplicó min al valor relativo de la sección" - --#: expression.cc:740 -+#: expression.cc:888 - msgid "aligning to section relative value" - msgstr "se alinea al valor relativo de la sección" - --#: expression.cc:895 -+#: expression.cc:1056 - #, c-format - msgid "unknown constant %s" - msgstr "constante %s desconocida" - --#: expression.cc:1126 --msgid "SEGMENT_START not implemented" --msgstr "no se admite SEGMENT_START" -- --#: expression.cc:1135 --msgid "ORIGIN not implemented" --msgstr "no se admite ORIGIN" -- --#: expression.cc:1141 --msgid "LENGTH not implemented" --msgstr "no se admite LENGTH" -- --#: fileread.cc:65 -+#: fileread.cc:140 - #, c-format - msgid "munmap failed: %s" --msgstr "falló munmap: %s" -+msgstr "fallaba munmap: %s" - --#: fileread.cc:129 -+#: fileread.cc:208 - #, c-format - msgid "%s: fstat failed: %s" - msgstr "%s: falló fstat: %s" - --#: fileread.cc:169 -+#: fileread.cc:249 - #, c-format - msgid "could not reopen file %s" - msgstr "no se puede reabrir el fichero %s" - --#: fileread.cc:302 -+#: fileread.cc:402 - #, c-format - msgid "%s: pread failed: %s" - msgstr "%s: falló pread: %s" - --#: fileread.cc:308 -+#: fileread.cc:416 - #, c-format - msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" - msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld" - --#: fileread.cc:372 -+#: fileread.cc:539 - #, c-format - msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" --msgstr "%s: al intentar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedió el tamaño del fichero; el fichero tal vez se corrompió" -- --#: fileread.cc:402 --#, c-format --msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" --msgstr "%s: falló el desplazamiento mmap %lld tamaño %lld: %s" -+msgstr "%s: al intentar distribuir %lld bytes al desplazamiento %lld se excede el tamaño del fichero; el fichero tal vez se corrompió" - --#: fileread.cc:548 -+#: fileread.cc:679 - #, c-format - msgid "%s: lseek failed: %s" - msgstr "%s: falló lseek: %s" - --#: fileread.cc:554 -+#: fileread.cc:685 - #, c-format - msgid "%s: readv failed: %s" - msgstr "%s: falló readv: %s" - --#: fileread.cc:557 -+#: fileread.cc:688 - #, c-format - msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" - msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld" - --#: fileread.cc:706 -+#: fileread.cc:855 - #, c-format - msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" - msgstr "%s: total de bytes mapeados para lectura: %llu\n" - --#: fileread.cc:708 -+#: fileread.cc:857 - #, c-format - msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" - msgstr "%s: máximo de bytes mapeados para lectura de una sola vez: %llu\n" - --#: fileread.cc:791 -+#: fileread.cc:950 - #, c-format - msgid "%s: stat failed: %s" - msgstr "%s: falló stat: %s" - --#: fileread.cc:849 -+#: fileread.cc:1047 - #, c-format - msgid "cannot find %s%s" - msgstr "no se puede encontrar %s%s" - --#: fileread.cc:880 -+#: fileread.cc:1072 - #, c-format - msgid "cannot find %s" - msgstr "no se puede encontrar %s" - --#: fileread.cc:904 -+#: fileread.cc:1111 - #, c-format - msgid "cannot open %s: %s" - msgstr "no se puede abrir %s: %s" - -+#: gdb-index.cc:378 -+#, c-format -+msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" -+msgstr "%s: --gdb-index actualmente es compatible solo con lenguajes C y C++" -+ -+#. The top level DIE should be one of the above. -+#: gdb-index.cc:392 -+#, c-format -+msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" -+msgstr "" -+ -+#: gdb-index.cc:845 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" -+msgstr "" -+ -+#: gdb-index.cc:971 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" -+msgstr "%s: DWARF CUs: %u:\n" -+ -+#: gdb-index.cc:973 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" -+msgstr "" -+ -+#: gdb-index.cc:975 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" -+msgstr "%s: DWARF TU: %u\n" -+ -+#: gdb-index.cc:977 -+#, c-format -+msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" -+msgstr "" -+ -+#: gdb-index.h:149 -+msgid "** gdb_index" -+msgstr "** gdb_index" -+ - #: gold-threads.cc:103 - #, c-format --msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutextattr_init: %s" -+msgid "pthead_mutexattr_init failed: %s" -+msgstr "pthead_mutexattr_init fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:107 - #, c-format --msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutextattr_settype: %s" -+msgid "pthread_mutexattr_settype failed: %s" -+msgstr "pthread_mutexattr_settype fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:112 - #, c-format - msgid "pthread_mutex_init failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutex_init: %s" -+msgstr "pthread_mutex_init fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:116 - #, c-format - msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutexattr_destroy: %s" -+msgstr "pthread_mutexattr_destroy fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:123 - #, c-format - msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutex_destroy: %s" -+msgstr "pthread_mutex_destroy fallado: %s" - --#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382 -+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396 - #, c-format - msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutex_lock: %s" -+msgstr "pthread_mutex_lock fallado: %s" - --#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394 -+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410 - #, c-format - msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" --msgstr "falló pthread_mutex_unlock: %s" -+msgstr "pthread_mutex_unlock fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:220 - #, c-format - msgid "pthread_cond_init failed: %s" --msgstr "falló pthread_cond_init: %s" -+msgstr "pthread_cond_init fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:227 - #, c-format - msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" --msgstr "falló pthread_cond_destroy: %s" -+msgstr "pthread_cond_destroy fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:236 - #, c-format - msgid "pthread_cond_wait failed: %s" --msgstr "falló pthread_cond_wait: %s" -+msgstr "pthread_cond_wait fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:244 - #, c-format - msgid "pthread_cond_signal failed: %s" --msgstr "falló pthread_cond_signal: %s" -+msgstr "pthread_cond_signal fallado: %s" - - #: gold-threads.cc:252 - #, c-format - msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" --msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s" -+msgstr "pthread_cond_broadcast fallado: %s" - --#: gold-threads.cc:388 -+#: gold-threads.cc:403 - #, c-format - msgid "pthread_once failed: %s" --msgstr "falló pthread_once: %s" -+msgstr "pthread_once fallado: %s" - --#: gold.cc:91 -+#: gold.cc:100 - #, c-format - msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" - msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n" - --#: gold.cc:173 -+#: gold.cc:190 - msgid "no input files" - msgstr "no hay ficheros de entrada" - --#: gold.cc:226 -+#: gold.cc:220 -+msgid "linking with --incremental-full" -+msgstr "enlazando con --incremental-full" -+ -+#: gold.cc:222 -+msgid "restart link with --incremental-full" -+msgstr "eniniciar enlace con --incremental-full" -+ -+#: gold.cc:284 - msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" - msgstr "no se puede mezclar -r con --gc-sections o --icf" - --#: gold.cc:407 -+#: gold.cc:614 - #, c-format - msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" - msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto dinámico %s" - --#: gold.cc:411 -+#: gold.cc:618 - #, c-format - msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" - msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto dinámico %s" - --#: gold.cc:415 -+#: gold.cc:622 - #, c-format - msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" --msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s" -+msgstr "no pude utilizar formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s" - --#: gold.cc:427 -+#: gold.cc:634 - #, c-format - msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" - msgstr "no se puede mezclar la división-pila '%s' y la no-división-pila '%s' al usar -r" - - #. FIXME: This needs to specify the location somehow. --#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237 --#: x86_64.cc:1732 -+#: i386.cc:639 i386.cc:2799 sparc.cc:324 sparc.cc:3294 x86_64.cc:956 -+#: x86_64.cc:4059 - msgid "missing expected TLS relocation" --msgstr "falta la reubicación TLS esperada" -+msgstr "ausente reubicación TLS esperada" - --#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068 -+#: i386.cc:2403 - #, c-format --msgid "section symbol %u has bad shndx %u" --msgstr "el símbolo de sección %u tiene shndx %u erróneo" -+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object" -+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo indefinido %s no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido" - --#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204 -+#: i386.cc:2407 - #, c-format --msgid "local symbol %u has bad shndx %u" --msgstr "el símbolo local %u tiene shndx %u erróneo" -+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object" -+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo externo %s no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido" -+ -+#: i386.cc:2411 -+#, c-format -+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object" -+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo preferente %s no puede ser empleado cuando crea un objeto compartido" -+ -+#: i386.cc:2903 -+#, c-format -+msgid "unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file" -+msgstr "" -+ -+#: i386.cc:2907 -+#, c-format -+msgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file" -+msgstr "" - --#: i386.cc:1991 -+#: i386.cc:3174 - msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" - msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN" - --#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719 -+#: i386.cc:3767 mips.cc:10102 -+#, c-format -+msgid "unsupported reloc %u in object file" -+msgstr "no admitió reubicación %u en el fichero objeto" -+ -+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:7925 s390.cc:4875 x86_64.cc:5404 - #, c-format - msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" - msgstr "falló al coincidir la secuencia dividir-pila en la sección %u desplazamiento %0zx" - --#: icf.cc:616 -+#: icf.cc:824 - #, c-format - msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" - msgstr "%s: Convergió ICF después de %u iteracion(es)" - --#: icf.cc:619 -+#: icf.cc:827 - #, c-format - msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" - msgstr "%s: Se detiene ICF después de %u iteracion(es)" - --#: icf.cc:633 -+#: icf.cc:841 - #, c-format - msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" - msgstr "No se puede encontrar el símbolo %s para desincorporar\n" - --#: incremental.cc:242 -+#: incremental.cc:79 -+msgid "** incremental_inputs" -+msgstr "** incremental_inputs" -+ -+#: incremental.cc:144 - #, c-format - msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" - msgstr "el enlazado puede tardar más: no se puede realizar el enlazado incremental: %s" - --#: incremental.cc:302 -+#: incremental.cc:410 - msgid "no incremental data from previous build" - msgstr "no se encontraron datos incrementales de la compilación anterior" - --#: incremental.cc:309 incremental.cc:332 --msgid "invalid incremental build data" --msgstr "datos de compilación incremental inválidos" -- --#: incremental.cc:321 -+#: incremental.cc:416 - msgid "different version of incremental build data" - msgstr "versión diferente de datos de compilación incremental" - --#: incremental.cc:338 -+#: incremental.cc:428 - msgid "command line changed" --msgstr "cambió la línea de órdenes" -+msgstr "línea de órdenes modificada" -+ -+#: incremental.cc:455 -+#, c-format -+msgid "%s: script file changed" -+msgstr "%s: fichero guión modificado" - --#: incremental.cc:362 -+#: incremental.cc:858 - #, c-format - msgid "unsupported ELF machine number %d" - msgstr "no se admite el número de máquina ELF %d" - --#: incremental.cc:387 -+#: incremental.cc:866 object.cc:3170 -+#, c-format -+msgid "%s: incompatible target" -+msgstr "%s: objetivo incompatible" -+ -+#: incremental.cc:888 - msgid "output is not an ELF file." --msgstr "la salida no es un fichero ELF." -+msgstr "salida no es un fichero ELF." - --#: incremental.cc:410 -+#: incremental.cc:911 - msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" - msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, big-endian" - --#: incremental.cc:419 -+#: incremental.cc:920 - msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" - msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, little-endian" - --#: incremental.cc:431 -+#: incremental.cc:932 - msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" - msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, big-endian" - --#: incremental.cc:440 -+#: incremental.cc:941 - msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" - msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, little-endian" - --#: layout.cc:1887 -+#: incremental.cc:2078 -+msgid "COMDAT group has no signature" -+msgstr "COMDAT no tiene firma de grupo" -+ -+#: incremental.cc:2084 -+#, c-format -+msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link" -+msgstr "COMDAT como grupo %s incluido dos veces en enlace incremental" -+ -+#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83 -+msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" -+msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta" -+ -+#: layout.cc:228 -+#, c-format -+msgid "%s: total free lists: %u\n" -+msgstr "%s: listados libres totales: %u\n" -+ -+#: layout.cc:230 -+#, c-format -+msgid "%s: total free list nodes: %u\n" -+msgstr "%s: nodos listados libres totales: %u\n" -+ -+#: layout.cc:232 -+#, c-format -+msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" -+msgstr "%s: llamadas a Free_list::allocate: %u\n" -+ -+#: layout.cc:234 layout.cc:238 -+#, c-format -+msgid "%s: nodes visited: %u\n" -+msgstr "%s: nodos visitados: %u\n" -+ -+#: layout.cc:236 -+#, c-format -+msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" -+msgstr "%s: llamadas a Free_list::allocate: %u\n" -+ -+#: layout.cc:972 -+#, c-format -+msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:2104 -+msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:2168 -+#, c-format -+msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" -+msgstr "%s: sección .note.GNU-stack ausente implica pila ejecutable" -+ -+#: layout.cc:2179 -+#, c-format -+msgid "%s: requires executable stack" -+msgstr "%s: requiere pila ejecutable" -+ -+#: layout.cc:2678 -+#, c-format -+msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" -+msgstr "incapaz de abrir fichero --section-ordering-file %s: %s" -+ -+#: layout.cc:3066 -+msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:3139 - #, c-format - msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" - msgstr "falló --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s" - --#: layout.cc:1894 -+#: layout.cc:3146 - #, c-format - msgid "/dev/urandom: read failed: %s" - msgstr "/dev/urandom: falló la lectura: %s" - --#: layout.cc:1896 -+#: layout.cc:3148 - #, c-format - msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" - msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes" - --#: layout.cc:1918 -+#: layout.cc:3160 -+msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll" -+msgstr "--build-id=uuid fallado: no pudo cargar rpcrt4.dll" -+ -+#: layout.cc:3166 -+msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate" -+msgstr "falló --build-id=uuid: no se pudo encontrar UuidCreate" -+ -+#: layout.cc:3168 -+msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed" -+msgstr "__build-id=uuid llamada: llamada UuidCreate() fallada" -+ -+#: layout.cc:3190 - #, c-format - msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" - msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un número hexadecimal válido" - --#: layout.cc:1924 -+#: layout.cc:3196 - #, c-format - msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" --msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id" -+msgstr "no admitió argumento --build-id '%s'" - --#: layout.cc:2337 -+#: layout.cc:3769 - #, c-format - msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" --msgstr "traslape en el segmento de carga [0x%llx -> 0x%llx] y [0x%llx -> 0x%llx]" -+msgstr "carga segmental sobrepasa [0x%llx → 0x%llx] y [0x%llx → 0x%llx]" -+ -+#: layout.cc:3930 output.cc:4588 -+#, c-format -+msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:3939 output.cc:4596 -+#, c-format -+msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" -+msgstr "%s: sección modificó tamaño; reenlace con --incremental-full" -+ -+#: layout.cc:4194 -+msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:4265 -+msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: layout.cc:5011 -+msgid "read-only segment has dynamic relocations" -+msgstr "segmento de solo lectura tiene reubicación dinámica" -+ -+#: layout.cc:5014 -+msgid "shared library text segment is not shareable" -+msgstr "comparte segmento textual bibliotecario no es compartible" - - #: mapfile.cc:70 - #, c-format - msgid "cannot open map file %s: %s" --msgstr "no se puede abrir el fichero de mapeo %s: %s" -+msgstr "no puede abrir fichero %s distribución: %s" - - #: mapfile.cc:84 - #, c-format - msgid "cannot close map file: %s" --msgstr "no se puede cerrar el fichero de mapeo: %s" -+msgstr "imposible cerrar fichero distribuido: %s" - - #: mapfile.cc:116 - #, c-format -@@ -741,7 +1324,7 @@ msgid "" - "Allocating common symbols\n" - msgstr "" - "\n" --"Se asignan los símbolos comunes\n" -+"Reservando símbolos comunes\n" - - #: mapfile.cc:161 - #, c-format -@@ -760,10 +1343,10 @@ msgid "" - "\n" - msgstr "" - "\n" --"Mapa de la memoria\n" -+"Distribución memórica\n" - "\n" - --#: mapfile.cc:361 -+#: mapfile.cc:372 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -771,1454 +1354,2650 @@ msgid "" - "\n" - msgstr "" - "\n" --"Secciones de salida descartadas\n" -+"Descartó secciones entrantes\n" - "\n" - --#: merge.cc:455 -+#: merge.cc:426 - #, c-format - msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" - msgstr "%s: %s constantes mezcladas tamaño: %lu; entrada: %zu; salida: %zu\n" - --#: merge.cc:478 -+#: merge.cc:453 - msgid "mergeable string section length not multiple of character size" - msgstr "la longitud de la sección de cadenas mezclables no es un múltiplo del tamaño de carácter" - --#: merge.cc:494 -+#: merge.cc:462 - #, c-format - msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" - msgstr "%s: la última entrada en la sección de cadenas mezclables '%s' no está terminada con null" - --#: merge.cc:613 -+#: merge.cc:526 -+#, c-format -+msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved" -+msgstr "%s: sección %s contiene cadenas textuales incorrectamente alineadas; el alineamiento de aquellas cadenas no serán preservadas" -+ -+#: merge.cc:653 - #, c-format --msgid "%s: %s input: %zu\n" --msgstr "%s: %s entrada: %zu\n" -+msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" -+msgstr "%s: %s bytes entrados: %zu\n" - --#: merge.h:300 -+#: merge.cc:655 -+#, c-format -+msgid "%s: %s input strings: %zu\n" -+msgstr "%s: %s cadenas entradas: %zu\n" -+ -+#: merge.h:306 - msgid "** merge constants" --msgstr "** mezclar constantes" -+msgstr "** unir constantes" - --#: merge.h:422 -+#: merge.h:435 - msgid "** merge strings" --msgstr "** mezclar cadenas" -+msgstr "** unir cadenas" - --#: object.cc:75 --msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" --msgstr "falta la sección SHT_SYMTAB_SHNDX" -+#: mips.cc:2393 -+msgid ".LA25.stubs" -+msgstr ".LA25.stubs" -+ -+#: mips.cc:2556 -+msgid ".plt" -+msgstr ".plt" -+ -+#: mips.cc:2752 -+msgid ".MIPS.stubs" -+msgstr ".MIPS.stubs" -+ -+#: mips.cc:2816 -+msgid ".reginfo" -+msgstr ".reginfo" -+ -+#: mips.cc:2876 -+msgid ".MIPS.abiflags" -+msgstr ".MIPS.abiflags" -+ -+#: mips.cc:4630 -+msgid "JALX to a non-word-aligned address" -+msgstr "JALX a una dirección no alineada con word" -+ -+#: mips.cc:4684 -+msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." -+msgstr "No admitió omitir entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado." -+ -+#: mips.cc:5484 -+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -+msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)" - --#: object.cc:119 -+#: mips.cc:6929 - #, c-format --msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" --msgstr "el símbolo %u está fuera de rango para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX" -+msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u" -+msgstr "%s: sección .MIPS.abiflags tiene versión no soportada %u" - --#: object.cc:126 -+#: mips.cc:6992 - #, c-format --msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" --msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de rango: %u" -+msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -+msgstr "%s: Aviso: opción «%s» equivocada por tamaño %u menor que su cabecera" -+ -+#: mips.cc:7072 -+#, c-format -+msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'" -+msgstr "sin reubicación encontrada en sección stub mips16 «%s»" -+ -+#: mips.cc:7574 mips.cc:7737 -+#, c-format -+msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC" -+msgstr "desplazamiento .got.plt de %ld desde .plt más allá del límite de ADDIUPC" -+ -+#: mips.cc:8285 -+#, c-format -+msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section" -+msgstr "Advertencia: opción equivocada «%s» de tamaño %u menor que su cabecera en sección saliente" -+ -+#: mips.cc:9125 -+#, c-format -+msgid "%s: Unknown architecture %s" -+msgstr "%s: arquitectura desconocida %s" -+ -+#: mips.cc:9226 -+#, c-format -+msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" -+msgstr "%s: ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags" -+ -+#: mips.cc:9230 -+#, c-format -+msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -+msgstr "%s: ABI FP inconsistente entre .gnu.attributes y .MIPS.abiflags" - --#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052 -+#: mips.cc:9233 -+#, c-format -+msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" -+msgstr "%s: ASEs inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags" -+ -+#: mips.cc:9239 -+#, c-format -+msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" -+msgstr "%s: Extensiones ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags" -+ -+#: mips.cc:9242 -+#, c-format -+msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)" -+msgstr "%s: Marca inesperada en el campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%x)" -+ -+#: mips.cc:9264 -+msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -+msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 llamadas-guardadas)" -+ -+#: mips.cc:9305 -+#, c-format -+msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s" -+msgstr "%s: FP ABI %s es incompatible con %s" -+ -+#: mips.cc:9440 -+#, c-format -+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -+msgstr "%s: enlazando ficheros de llamada abi con ficheros no llamadores abi" -+ -+#: mips.cc:9453 -+#, c-format -+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" -+msgstr "%s: enlazando código de 32-bit con código de 64-bit" -+ -+#. The ISAs aren't compatible. -+#: mips.cc:9479 mips.cc:9531 mips.cc:9545 -+#, c-format -+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" -+msgstr "%s: enlazando módulo %s con módulos %s previos" -+ -+#: mips.cc:9495 -+#, c-format -+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -+msgstr "%s: no coincide ABI: enlazando módulo %s con módulos %s previos" -+ -+#: mips.cc:9517 -+#, c-format -+msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -+msgstr "%s: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -+ -+#: mips.cc:9558 -+#, c-format -+msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)" -+msgstr "%s: utiliza diferentes campos e_flags (0x%x) que módulos anteriores (0x%x)" -+ -+#: mips.cc:9966 -+#, c-format -+msgid "Unknown dynamic tag 0x%x" -+msgstr "Etiquetado dinámico 0x%x desconocido" -+ -+#: mips.cc:10407 mips.cc:12344 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s" -+msgstr "desbordamiento reubicante: %u frente símbolo local %u en %s" -+ -+#: mips.cc:10413 mips.cc:12360 -+msgid "unexpected opcode while processing relocation" -+msgstr "no esperaba código operativo mientras procesaba reubicación" -+ -+#: mips.cc:10561 -+#, c-format -+msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol " -+msgstr "CALL16 reubica en 0x%lx no frente a símbolo global " -+ -+#: mips.cc:10813 mips.cc:11318 -+#, c-format -+msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -+msgstr "%s: reubicación %u frente a `%s' no puede ser utilizado cuando crea un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+ -+#: mips.cc:11129 -+#, c-format -+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -+msgstr "sin reubicaciones no dinámicas referente al símbolo dinámico %s" -+ -+#: mips.cc:11606 -+msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations." -+msgstr "" -+ -+#: mips.cc:11741 -+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -+msgstr "Funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras" -+ -+#: mips.cc:12349 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s" -+msgstr "desbordamiento reubicado: %u contra «%s» redefinido en %s" -+ -+#: mips.cc:12355 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow: %u against '%s'" -+msgstr "desbordamiento superior reubicado: %u frente a «%s»" -+ -+#: mips.cc:12364 -+msgid "unaligned PC-relative relocation" -+msgstr "reubicación PC-relativa no alineada" -+ -+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3218 output.cc:5230 - #, c-format - msgid "%s: %s" - msgstr "%s: %s" - --#: object.cc:190 -+#: object.cc:101 -+msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" -+msgstr "ausente seccional SHT_SYMTAB_SHNDX" -+ -+#: object.cc:145 - #, c-format --msgid "section name section has wrong type: %u" --msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u" -+msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" -+msgstr "símbolo %u está fuera de límite para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX" - --#: object.cc:546 -+#: object.cc:152 - #, c-format --msgid "invalid symbol table name index: %u" --msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos erróneo: %u" -+msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" -+msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de límite: %u" - --#: object.cc:552 -+#: object.cc:207 - #, c-format --msgid "symbol table name section has wrong type: %u" --msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos tiene tipo erróneo: %u" -+msgid "section name section has wrong type: %u" -+msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u" - --#: object.cc:641 -+#: object.cc:994 - #, c-format - msgid "section group %u info %u out of range" --msgstr "la sección grupo %u info %u está fuera de rango" -+msgstr "grupo de sección %u informe %u fuera de límite" - --#: object.cc:660 -+#: object.cc:1013 - #, c-format - msgid "symbol %u name offset %u out of range" --msgstr "el símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de rango" -+msgstr "símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de límite" - --#: object.cc:678 -+#: object.cc:1031 - #, c-format - msgid "symbol %u invalid section index %u" --msgstr "el símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido" -+msgstr "símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido" - --#: object.cc:723 -+#: object.cc:1083 - #, c-format - msgid "section %u in section group %u out of range" --msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de rango" -+msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de límite" - --#: object.cc:731 -+#: object.cc:1091 - #, c-format - msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" - msgstr "el grupo de sección %u inválido se refiere a la sección %u anterior" - --#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838 -+#: object.cc:1454 reloc.cc:290 reloc.cc:925 - #, c-format - msgid "relocation section %u has bad info %u" --msgstr "la sección de reubicación %u tiene información %u errónea" -+msgstr "sección reubicante %u tiene información %u equivocada" - --#: object.cc:1231 -+#: object.cc:1688 - #, c-format - msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" --msgstr "%s: se borra la sección sin usar de '%s' en el fichero '%s'" -+msgstr "%s: retirando sección sin emplear desde '%s' dentro del fichero '%s'" - --#: object.cc:1257 -+#: object.cc:1714 - #, c-format --msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" --msgstr "%s: la sección de incorporación ICF '%s' en el fichero '%s' dentro de '%s' en el fichero '%s'" -+msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'" -+msgstr "%s: encarpetado seccional ICF «%s» en fichero «%s» interno al «%s» al fichero «%s»" - --#: object.cc:1454 -+#: object.cc:2008 - msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" --msgstr "el tamaño de los símbolos no es un múltiplo del tamaño de símbolo" -+msgstr "tamaño simbólicos no es un múltiplo del tamaño simbólico" - --#: object.cc:1563 -+#: object.cc:2244 - #, c-format - msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" --msgstr "el nombre de sección del símbolo local %u está fuera de rango: %u >= %u" -+msgstr "nombre seccional %u simbólico local está fuera de límite: %u ≥ %u" - --#: object.cc:1652 -+#: object.cc:2338 - #, c-format - msgid "unknown section index %u for local symbol %u" - msgstr "índice de sección %u desconocido para el símbolo local %u" - --#: object.cc:1661 -+#: object.cc:2348 - #, c-format - msgid "local symbol %u section index %u out of range" --msgstr "el símbolo local %u índice de sección %u está fuera de rango" -+msgstr "símbolo local %u índice de sección %u está fuera de límite" -+ -+#: object.cc:2925 reloc.cc:833 -+#, c-format -+msgid "could not decompress section %s" -+msgstr "no pudo descomprimir sección %s" - --#: object.cc:2169 -+#: object.cc:3049 - #, c-format - msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" - msgstr "no se admite %s pero se requiere para %s en %s" - --#: object.cc:2273 -+#: object.cc:3126 -+msgid "function " -+msgstr "función " -+ -+#: object.cc:3160 - #, c-format - msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" - msgstr "%s: no se admite el número de máquina ELF %d" - --#: object.cc:2283 --#, c-format --msgid "%s: incompatible target" --msgstr "%s: objetivo incompatible" -- --#: object.cc:2347 plugin.cc:1019 -+#: object.cc:3234 plugin.cc:1960 - #, c-format - msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" - msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 32-bit" - --#: object.cc:2363 plugin.cc:1028 -+#: object.cc:3250 plugin.cc:1969 - #, c-format - msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" - msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 32-bit" - --#: object.cc:2382 plugin.cc:1040 -+#: object.cc:3269 plugin.cc:1981 - #, c-format - msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" - msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 64-bit" - --#: object.cc:2398 plugin.cc:1049 -+#: object.cc:3285 plugin.cc:1990 - #, c-format - msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" - msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 64-bit" - --#: options.cc:156 -+#: options.cc:151 -+msgid "default" -+msgstr "predeterminado" -+ -+#: options.cc:158 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s [options] file...\n" - "Options:\n" - msgstr "" --"Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" -+"Modo de empleo: %s [opciones] fichero…\n" - "Opciones:\n" - - #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the - #. string "supported targets". --#: options.cc:164 -+#: options.cc:166 - #, c-format - msgid "%s: supported targets:" - msgstr "%s: objetivos admitidos:" - --#: options.cc:176 -+#: options.cc:175 -+#, c-format -+msgid "%s: supported emulations:" -+msgstr "%s: emulaciones admitidas:" -+ -+#: options.cc:187 - #, c-format - msgid "Report bugs to %s\n" --msgstr "Reporte bichos a %s\n" -+msgstr "Comunique defectos a %s\n" - --#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213 -+#: options.cc:204 options.cc:214 options.cc:224 - #, c-format - msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" - msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s" - --#: options.cc:223 -+#: options.cc:234 options.cc:245 - #, c-format - msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" - msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s" - --#: options.cc:232 -+#: options.cc:254 - #, c-format - msgid "%s: must take a non-empty argument" - msgstr "%s: debe tomar un argumento que no esté vacío" - --#: options.cc:273 -+#: options.cc:295 - #, c-format - msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" - msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s" - --#: options.cc:300 -+#: options.cc:326 - #, c-format - msgid " Supported targets:\n" - msgstr " Objetivos admitidos:\n" - --#: options.cc:409 -+#: options.cc:334 -+#, c-format -+msgid " Supported emulations:\n" -+msgstr " Emulaciones admitidas:\n" -+ -+#: options.cc:498 -+msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" -+msgstr "argumento inválido a --section-start; debe ser SECCIÓN=DIRECCIÓN" -+ -+#: options.cc:511 -+msgid "--section-start address missing" -+msgstr "dirección ausente --section-start" -+ -+#: options.cc:520 -+#, c-format -+msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" -+msgstr "argumento --section-startel %s no es un número hex válido" -+ -+#: options.cc:557 - #, c-format - msgid "unable to parse script file %s" - msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión %s" - --#: options.cc:417 -+#: options.cc:565 - #, c-format - msgid "unable to parse version script file %s" - msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de versión %s" - --#: options.cc:425 -+#: options.cc:573 - #, c-format - msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" - msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de lista dinámica %s" - --#: options.cc:522 -+#: options.cc:685 - #, c-format - msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" - msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)" - --#: options.cc:538 -+#: options.cc:756 -+msgid "unbalanced --push-state/--pop-state" -+msgstr "no balanceado --push-state/--pop-state" -+ -+#: options.cc:774 - #, c-format - msgid "%s: use the --help option for usage information\n" - msgstr "%s: use la opción --help para información de modo de empleo\n" - --#: options.cc:547 -+#: options.cc:783 - #, c-format - msgid "%s: %s: %s\n" - msgstr "%s: %s: %s\n" - --#: options.cc:651 -+#: options.cc:887 - msgid "unexpected argument" - msgstr "argumento inesperado" - --#: options.cc:664 options.cc:725 -+#: options.cc:900 options.cc:961 - msgid "missing argument" --msgstr "falta un argumento" -+msgstr "ausencia argumental" - --#: options.cc:736 -+#: options.cc:972 - msgid "unknown -z option" - msgstr "opción -z desconocida" - --#: options.cc:935 -+#: options.cc:1199 - #, c-format - msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" --msgstr "se descarta --threads: %s se compiló sin soporte para hilos" -+msgstr "descarta --threads: %s compilado sin capacidad de hilos" - --#: options.cc:942 -+#: options.cc:1206 - #, c-format - msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" --msgstr "se descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos" -+msgstr "descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos" - --#: options.cc:981 -+#: options.cc:1260 - #, c-format - msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" - msgstr "no se puede abrir el fichero -retain-symbols-file %s: %s" - --#: options.cc:1003 -+#: options.cc:1290 - msgid "-shared and -static are incompatible" - msgstr "-shared y -static son incompatibles" - --#: options.cc:1005 -+#: options.cc:1292 - msgid "-shared and -pie are incompatible" - msgstr "-shared y -pie son incompatibles" - --#: options.cc:1008 -+#: options.cc:1294 -+msgid "-pie and -static are incompatible" -+msgstr "-pie y -static son incompatibles" -+ -+#: options.cc:1297 - msgid "-shared and -r are incompatible" - msgstr "-shared y -r son incompatibles" - --#: options.cc:1010 -+#: options.cc:1299 - msgid "-pie and -r are incompatible" - msgstr "-pie y -r son incompatibles" - --#: options.cc:1014 -+#: options.cc:1304 -+msgid "-F/--filter may not used without -shared" -+msgstr "-F/--filter quizá no se emplea sin -shared" -+ -+#: options.cc:1306 -+msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" -+msgstr "-f/--auxiliary quizá no es empleada sin -shared" -+ -+#: options.cc:1311 - msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" - msgstr "-retain-symbols-file aún no funciona con -r" - --#: options.cc:1020 -+#: options.cc:1317 - msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" - msgstr "el formato de salida binario no es compatible con -shared o -pie o -r" - --#: options.cc:1026 -+#: options.cc:1323 - #, c-format - msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" --msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de rango [0.0, 1.0]" -+msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de límite [0.0, 1.0]" - --#: options.cc:1031 -+#: options.cc:1328 - msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" - msgstr "Las opciones --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown requieren el uso de --incremental" - --#: options.cc:1097 -+#: options.cc:1338 -+msgid "incremental linking is not compatible with -r" -+msgstr "enlazando incremental es no compatible con -r" -+ -+#: options.cc:1340 -+msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" -+msgstr "enlazando incremental no es compatible con --emit-relocs" -+ -+#: options.cc:1343 -+msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" -+msgstr "enlazando incremental es no compatible con --plugin" -+ -+#: options.cc:1345 -+msgid "incremental linking is not compatible with -z relro" -+msgstr "enlazando incremental no es compatible con -z relro" -+ -+#: options.cc:1347 -+msgid "incremental linking is not compatible with -pie" -+msgstr "enlazando incremental es no compatible con -pie" -+ -+#: options.cc:1350 -+msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" -+msgstr "" -+ -+#: options.cc:1355 -+msgid "ignoring --icf for an incremental link" -+msgstr "descarta --icf para un enlace incremental" -+ -+#: options.cc:1360 -+msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" -+msgstr "" -+ -+#: options.cc:1440 - msgid "May not nest groups" - msgstr "No se deben anidar grupos" - --#: options.cc:1109 -+#: options.cc:1442 -+msgid "may not nest groups in libraries" -+msgstr "quizá no anidar grupos en bibliotecas" -+ -+#: options.cc:1454 - msgid "Group end without group start" - msgstr "Fin de grupo sin inicio de grupo" - -+#: options.cc:1464 -+msgid "may not nest libraries" -+msgstr "quizá no anidan bibliotecas" -+ -+#: options.cc:1466 -+msgid "may not nest libraries in groups" -+msgstr "quizá no anidan bibliotecas dentro de grupos" -+ -+#: options.cc:1478 -+msgid "lib end without lib start" -+msgstr "bib termina sin inicio bib" -+ - #. I guess it's neither a long option nor a short option. --#: options.cc:1174 -+#: options.cc:1543 - msgid "unknown option" - msgstr "opción desconocida" - --#: options.cc:1201 -+#: options.cc:1570 - #, c-format - msgid "%s: missing group end\n" - msgstr "%s: falta el fin de grupo\n" - --#: options.h:571 -+#: options.cc:1576 -+#, c-format -+msgid "%s: missing lib end\n" -+msgstr "%s: falta el final de biblioteca\n" -+ -+#: options.h:665 - msgid "Report usage information" --msgstr "Muestra la información de uso" -+msgstr "Comunique información del usuario" - --#: options.h:573 -+#: options.h:667 - msgid "Report version information" --msgstr "Muestra la información de la versión" -+msgstr "Comunique la información de la versión" - --#: options.h:575 -+#: options.h:669 - msgid "Report version and target information" --msgstr "Muestra la información de la versión y el objetivo" -+msgstr "Comunique la información de la versión y el objetivo" - --#: options.h:584 options.h:635 -+#: options.h:680 options.h:764 - msgid "Not supported" --msgstr "No se admite" -+msgstr "No admitido" - --#: options.h:585 options.h:636 -+#: options.h:681 options.h:765 - msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" --msgstr "No copiar las etiquetas DT_NEEDED desde bibliotecas compartidas" -+msgstr "No copiar etiquetas DT_NEEDED desde bibliotecas compartidas" - --#: options.h:588 -+#: options.h:685 options.h:1457 -+msgid "Allow multiple definitions of symbols" -+msgstr "Permite definiciones múltiples simbólicos" -+ -+#: options.h:686 -+msgid "Do not allow multiple definitions" -+msgstr "No permite definiciones múltiples" -+ -+#: options.h:689 - msgid "Allow unresolved references in shared libraries" - msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" - --#: options.h:589 -+#: options.h:690 - msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" - msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" - --#: options.h:592 --msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" --msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas si se usan" -+#: options.h:693 -+msgid "Apply link-time values for dynamic relocations" -+msgstr "Aplica valores temporales enlazados para reubicaciones dinámicas" - --#: options.h:593 --msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" --msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas" -+#: options.h:694 -+msgid "(aarch64 only) Do not apply link-time values for dynamic relocations" -+msgstr "(aarch64 solo) no aplicar valores de tiempo enlace para reubicaciones dinámicas" - --#: options.h:600 -+#: options.h:698 -+msgid "Use DT_NEEDED only for shared libraries that are used" -+msgstr "Emplee DT_NEEDED solo para bibliotecas compartidas que son utilizadas" -+ -+#: options.h:699 -+msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" -+msgstr "Emplea DT_NEEDED para todas las bibliotecas compartidas" -+ -+#: options.h:702 options.h:902 options.h:1352 options.h:1362 -+msgid "Ignored" -+msgstr "Descartado" -+ -+#: options.h:702 -+msgid "[ignored]" -+msgstr "[ignorado]" -+ -+#: options.h:712 - msgid "Set input format" - msgstr "Establece el formato de salida" - --#: options.h:603 -+#: options.h:715 -+msgid "Output BE8 format image" -+msgstr "Imagen de formato BE8 de salida" -+ -+#: options.h:718 -+msgid "Generate build ID note" -+msgstr "Genera una nota de ID de construcción" -+ -+#: options.h:719 options.h:794 -+msgid "[=STYLE]" -+msgstr "[=ESTILO]" -+ -+#: options.h:723 -+msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:723 options.h:728 options.h:1236 options.h:1245 options.h:1433 -+#: options.h:1455 options.h:1488 -+msgid "SIZE" -+msgstr "TAMAÑO" -+ -+#: options.h:727 -+msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:731 - msgid "-l searches for shared libraries" - msgstr "-l busca bibliotecas compartidas" - --#: options.h:605 -+#: options.h:733 - msgid "-l does not search for shared libraries" - msgstr "-l no busca bibliotecas compartidas" - --#: options.h:609 -+#: options.h:736 -+msgid "alias for -Bdynamic" -+msgstr "igual que -Bdynamic" -+ -+#: options.h:738 -+msgid "alias for -Bstatic" -+msgstr "igual que -Bstatic" -+ -+#: options.h:741 -+msgid "Use group name lookup rules for shared library" -+msgstr "Emplea reglas de búsqueda para nombre de grupo para biblioteca" -+ -+#: options.h:744 -+msgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)" -+msgstr "Genera biblioteca compartida (alias para -G/-shared)" -+ -+#: options.h:747 - msgid "Bind defined symbols locally" - msgstr "Enlaza los símbolos definidos localmente" - --#: options.h:612 -+#: options.h:750 - msgid "Bind defined function symbols locally" - msgstr "Enlaza los símbolos de función localmente" - --#: options.h:615 --msgid "Generate build ID note" --msgstr "Genera una nota de ID de build" -- --#: options.h:616 options.h:655 --msgid "[=STYLE]" --msgstr "[=ESTILO]" -- --#: options.h:619 --msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" --msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)" -+#: options.h:755 -+msgid "Check segment addresses for overlaps" -+msgstr "Marca direcciones segmentales para solapamientos" - --#: options.h:620 -+#: options.h:756 - msgid "Do not check segment addresses for overlaps" - msgstr "No revisa las direcciones de segmento por traslapes" - --#: options.h:624 options.h:629 -+#: options.h:759 - msgid "Compress .debug_* sections in the output file" - msgstr "Comprime las secciones .debug_* en el fichero de salida" - --#: options.h:630 --msgid "[none]" --msgstr "[ninguno]" -+#: options.h:768 -+msgid "Output cross reference table" -+msgstr "Distribución referencial cruzada de salida" - --#: options.h:639 -+#: options.h:769 -+msgid "Do not output cross reference table" -+msgstr "No extraer distribución referencial cruzada" -+ -+#: options.h:772 -+msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors" -+msgstr "Emplea DT_INIT_ARRAY para todas las contrucciones" -+ -+#: options.h:773 -+msgid "Handle constructors as directed by compiler" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:778 - msgid "Define common symbols" - msgstr "Define símbolos comunes" - --#: options.h:640 --msgid "Do not define common symbols" --msgstr "No define símbolos comunes" -+#: options.h:779 -+msgid "Do not define common symbols in relocatable output" -+msgstr "No define símbolos comunes en reubicación salida" - --#: options.h:642 options.h:644 -+#: options.h:781 options.h:783 - msgid "Alias for -d" - msgstr "Igual que -d" - --#: options.h:647 -+#: options.h:786 - msgid "Turn on debugging" - msgstr "Activa la depuración" - --#: options.h:648 -+#: options.h:787 - msgid "[all,files,script,task][,...]" --msgstr "[all,files,script,task][,...]" -+msgstr "[all,files,script,task][,…]" - --#: options.h:651 -+#: options.h:790 - msgid "Define a symbol" - msgstr "Define un símbolo" - --#: options.h:651 -+#: options.h:790 - msgid "SYMBOL=EXPRESSION" - msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" - --#: options.h:654 -+#: options.h:793 - msgid "Demangle C++ symbols in log messages" - msgstr "Desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro" - --#: options.h:658 -+#: options.h:796 - msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" - msgstr "No desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro" - --#: options.h:662 --msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" --msgstr "Trata de detectar las violaciones de la Regla de Una Definición" -+#: options.h:800 -+msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" -+msgstr "Buscar violaciones de la Regla de Una Definición C++" - --#: options.h:666 --msgid "Delete all temporary local symbols" --msgstr "Borra todos los símbolos locales temporales" -+#: options.h:801 -+msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" -+msgstr "No buscar violaciones de la Regla de Una Definición C++" - --#: options.h:669 -+#: options.h:804 - msgid "Add data symbols to dynamic symbols" --msgstr "Agrega los símbolos de datos a los símbolos dinámicos" -+msgstr "Añasimbólicos de datos a símbolos dinámicos" - --#: options.h:672 -+#: options.h:807 - msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" - msgstr "Agrega el operador de C++ new/delete a los símbolos dinámicos" - --#: options.h:675 -+#: options.h:810 - msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" - msgstr "Agrega la información de tipo C++ a los símbolos dinámicos" - --#: options.h:678 -+#: options.h:813 - msgid "Read a list of dynamic symbols" --msgstr "Lee una lista de símbolos dinámicos" -+msgstr "Lee una lista simbólicos dinámicos" - --#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921 -+#: options.h:813 options.h:965 options.h:994 options.h:1071 options.h:1171 -+#: options.h:1311 options.h:1343 - msgid "FILE" - msgstr "FICHERO" - --#: options.h:681 -+#: options.h:818 -+msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol" -+msgstr "(PowerPC solo) Etiquetar enlazador stubs con un símbolo" -+ -+#: options.h:819 -+msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:822 - msgid "Set program start address" - msgstr "Establece la dirección de inicio del programa" - --#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912 -+#: options.h:822 options.h:1314 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1321 -+#: options.h:1323 - msgid "ADDRESS" - msgstr "DIRECCIÓN" - --#: options.h:684 -+#: options.h:825 -+msgid "Create exception frame header" -+msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción" -+ -+#: options.h:826 -+msgid "Do not create exception frame header" -+msgstr "No crea una cabecera de marco excepcional" -+ -+#: options.h:830 -+msgid "Enable use of DT_RUNPATH" -+msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH" -+ -+#: options.h:831 -+msgid "Disable use of DT_RUNPATH" -+msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH" -+ -+#: options.h:834 -+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" -+msgstr "(ARM solo) No advertir acerca de objetos con tamaños enumerados incompatibles" -+ -+#: options.h:838 - msgid "Exclude libraries from automatic export" - msgstr "Excluye las bibliotecas de la exportación automática" - --#: options.h:688 -+#: options.h:842 - msgid "Export all dynamic symbols" - msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" - --#: options.h:689 --msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" --msgstr "No exporta todos los símbolos dinámicos (por defecto)" -+#: options.h:843 -+msgid "Do not export all dynamic symbols" -+msgstr "No exporta todos los símbolos dinámicos" - --#: options.h:692 --msgid "Create exception frame header" --msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción" -+#: options.h:846 -+msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" -+msgstr "Exporta SÍMBOLOS a distribución simbólica dinámica" - --#: options.h:695 -+#: options.h:846 options.h:868 options.h:986 options.h:1003 options.h:1328 -+#: options.h:1393 options.h:1407 -+msgid "SYMBOL" -+msgstr "SÍMBOLO" -+ -+#: options.h:849 -+msgid "Link big-endian objects." -+msgstr "Enlaza objetos big-endian." -+ -+#: options.h:851 -+msgid "Link little-endian objects." -+msgstr "Enlaza objetos little-endian." -+ -+#: options.h:856 -+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" -+msgstr "Filtro auxiliar para los objetos compartidos de la distribución simbólica" -+ -+#: options.h:857 options.h:861 -+msgid "SHLIB" -+msgstr "BIBCOMP" -+ -+#: options.h:860 -+msgid "Filter for shared object symbol table" -+msgstr "Filtro para distribución simbólica de objetos compartidos" -+ -+#: options.h:864 - msgid "Treat warnings as errors" --msgstr "Trata los avisos como errores" -+msgstr "Tratar avisos como errores" - --#: options.h:696 -+#: options.h:865 - msgid "Do not treat warnings as errors" --msgstr "No trata los avisos como errores" -+msgstr "No tratar avisos como errores" - --#: options.h:699 -+#: options.h:868 - msgid "Call SYMBOL at unload-time" - msgstr "Llama a SYMBOL al momento de descarga" - --#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936 --#: options.h:939 --msgid "SYMBOL" --msgstr "SÍMBOLO" -+#: options.h:871 -+msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum" -+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para errata ARM1176" - --#: options.h:702 -+#: options.h:872 -+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum" -+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para errata ARM1176" -+ -+#: options.h:875 -+msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum" -+msgstr "(ARM solo) Arreglar binarios para erratum Cortex-A8" -+ -+#: options.h:876 -+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum" -+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para erratum Cortex-A8" -+ -+#: options.h:879 -+msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419" -+msgstr "(AArch64 solo) Ajustar Cortex-A53 errata 843419" -+ -+#: options.h:880 -+msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419" -+msgstr "(AArch64 solo) No ajustar Cortex-A53 errata 843419" -+ -+#: options.h:883 -+msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769" -+msgstr "(AArch64 solo) Ajustar Cortex-A53 errata 835769" -+ -+#: options.h:884 -+msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769" -+msgstr "(AArch64 solo) No ajustar Cortex-A53 errata 835769" -+ -+#: options.h:887 -+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:891 -+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:896 -+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" -+msgstr "Descartado por compatibilidad opción enlazador GCC" -+ -+#: options.h:905 -+msgid "Remove unused sections" -+msgstr "Quita las secciones sin uso" -+ -+#: options.h:906 -+msgid "Don't remove unused sections" -+msgstr "No quitar secciones inutilizadas" -+ -+#: options.h:909 -+msgid "Generate .gdb_index section" -+msgstr "Genera sección .gdb_index" -+ -+#: options.h:910 -+msgid "Do not generate .gdb_index section" -+msgstr "No genera sección .gdb_index" -+ -+#: options.h:913 -+msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:914 -+msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:917 -+msgid "Generate shared library" -+msgstr "Genera una biblioteca compartida" -+ -+#: options.h:922 - msgid "Set shared library name" - msgstr "Establece el nombre de la biblioteca compartida" - --#: options.h:702 options.h:792 -+#: options.h:922 options.h:1146 options.h:1210 - msgid "FILENAME" --msgstr "FICHERO" -+msgstr "FICHERONOMBRE" - --#: options.h:705 -+#: options.h:925 - msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" - msgstr "Fracción mínima de las cubos vacíos en la asociación dinámica" - --#: options.h:706 -+#: options.h:926 - msgid "FRACTION" - msgstr "FRACCIÓN" - --#: options.h:709 -+#: options.h:929 - msgid "Dynamic hash style" - msgstr "Estilo de asociación dinámica" - --#: options.h:709 -+#: options.h:929 - msgid "[sysv,gnu,both]" --msgstr "[sysv,gnu,both]" -+msgstr "[sysv,gnu,ambos]" - --#: options.h:713 --msgid "Set dynamic linker path" --msgstr "Establece la ruta del enlazador dinámico" -+#: options.h:935 -+msgid "Alias for -r" -+msgstr "Igual que -r" - --#: options.h:713 --msgid "PROGRAM" --msgstr "PROGRAMA" -+#: options.h:938 -+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken" -+msgstr "Encarpetando Código Idéntico. '--icf=safe' Incorpora ctors, dtors y funciones cuyos punteros están definidamente no tomados" - --#: options.h:716 --msgid "Work in progress; do not use" --msgstr "Trabajo en progreso; no usar" -+#: options.h:945 -+msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" -+msgstr "Número de iteraciones de ICF (por defecto 2)" - --#: options.h:717 --msgid "Do a full build" --msgstr "Hace una compilación completa" -+#: options.h:945 options.h:1230 options.h:1287 options.h:1289 options.h:1291 -+#: options.h:1293 -+msgid "COUNT" -+msgstr "CUENTA" -+ -+#: options.h:948 -+msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:953 -+msgid "Do a full link (default)" -+msgstr "Hacer un enlace completo (predet.)" -+ -+#: options.h:956 -+msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:960 -+msgid "Do an incremental link; exit if not possible" -+msgstr "" - --#: options.h:720 -+#: options.h:963 -+msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" -+msgstr "Establece fichero base para enlazado incremental (por omisión es fichero saliente)" -+ -+#: options.h:968 - msgid "Assume files changed" - msgstr "Asume que los ficheros cambiaron" - --#: options.h:723 -+#: options.h:971 - msgid "Assume files didn't change" --msgstr "Asume que los ficheros no cambiaron" -+msgstr "Asume ficheros no modificados" - --#: options.h:726 -+#: options.h:974 - msgid "Use timestamps to check files (default)" --msgstr "Usa marcas de tiempo para verificar los ficheros (por defecto)" -+msgstr "Emplea marcas temporales para comprobar ficheros (por defecto)" - --#: options.h:729 -+#: options.h:977 -+msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:981 -+msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:983 -+msgid "PERCENT" -+msgstr "PORCENTAJE" -+ -+#: options.h:986 - msgid "Call SYMBOL at load-time" - msgstr "Llama a SYMBOL al momento de cargar" - --#: options.h:732 -+#: options.h:989 -+msgid "Set dynamic linker path" -+msgstr "Establece la ruta del enlazador dinámico" -+ -+#: options.h:989 -+msgid "PROGRAM" -+msgstr "PROGRAMA" -+ -+#: options.h:994 - msgid "Read only symbol values from FILE" --msgstr "Lee sólo valores de símbolos del FICHERO" -+msgstr "Lee sólo valores simbólicos del FICHERO" -+ -+#: options.h:999 -+msgid "Keep files mapped across passes" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1000 -+msgid "Release mapped files after each pass" -+msgstr "Libera ficheros distribuidos tras cada paso" -+ -+#: options.h:1003 -+msgid "Do not fold this symbol during ICF" -+msgstr "No incorpora este símbolo durante ICF" - --#: options.h:735 -+#: options.h:1008 - msgid "Search for library LIBNAME" - msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" - --#: options.h:735 -+#: options.h:1008 - msgid "LIBNAME" - msgstr "NOMBREBIB" - --#: options.h:738 -+#: options.h:1011 -+msgid "Generate unwind information for PLT" -+msgstr "Genera información indeclarada para PLT" -+ -+#: options.h:1012 -+msgid "Do not generate unwind information for PLT" -+msgstr "No genera información indeclarada para PLT" -+ -+#: options.h:1015 - msgid "Add directory to search path" --msgstr "Agrega el directorio a la ruta de búsqueda" -+msgstr "Añade el directorio a la ruta de búsqueda" - --#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887 -+#: options.h:1015 options.h:1185 options.h:1188 options.h:1192 options.h:1261 - msgid "DIR" - msgstr "DIR" - --#: options.h:741 --msgid "Ignored for compatibility" --msgstr "Se descarta por compatibilidad" -+#: options.h:1018 -+msgid "(ARM only) Generate long PLT entries" -+msgstr "" - --#: options.h:741 -+#: options.h:1019 -+msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries" -+msgstr "(ARM solo) No generar entradas PLT largas" -+ -+#: options.h:1024 -+msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" -+msgstr "Establecer emulación de enlazado GNU; obsoleto" -+ -+#: options.h:1024 - msgid "EMULATION" - msgstr "EMULACIÓN" - --#: options.h:744 -+#: options.h:1028 -+msgid "Map whole files to memory" -+msgstr "Distribuye filas completas a memoria" -+ -+#: options.h:1029 -+msgid "Map relevant file parts to memory" -+msgstr "Distribuye partes de fichero relevantes a memoria" -+ -+#: options.h:1032 -+msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1033 -+msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo" -+msgstr "(ARM solo) No mezclar entradas exidx dentro del informe de depuración debuginfo" -+ -+#: options.h:1036 -+msgid "Map the output file for writing" -+msgstr "Distribuye la salida de fichero para escritura" -+ -+#: options.h:1037 -+msgid "Do not map the output file for writing" -+msgstr "No distribuye el fichero de salida para escritura" -+ -+#: options.h:1040 - msgid "Write map file on standard output" --msgstr "Escribe el fichero mapa en la salida estándar" -+msgstr "Escribe fichero distribuído en la salida común" - --#: options.h:745 -+#: options.h:1042 - msgid "Write map file" --msgstr "Escribe un fichero mapa" -+msgstr "Escribir fichero distribuído" - --#: options.h:746 -+#: options.h:1043 - msgid "MAPFILENAME" --msgstr "FICHEROMAPA" -+msgstr "FICHERODISTRIBUÍDO" - --#: options.h:749 -+#: options.h:1048 - msgid "Do not page align data" - msgstr "No pagina los datos alineados" - --#: options.h:751 -+#: options.h:1050 - msgid "Do not page align data, do not make text readonly" --msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" -+msgstr "No pagina los datos alineados, no crea texto de sólo lectura" - --#: options.h:752 -+#: options.h:1051 - msgid "Page align data, make text readonly" --msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" -+msgstr "Pagina los datos alineados, crea texto de sólo lectura" - --#: options.h:755 --msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" --msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS" -+#: options.h:1054 -+msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" -+msgstr "Emplea menos memoria y más E/S de disco (sólo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)" - --#: options.h:756 --msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" --msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS" -+#: options.h:1058 options.h:1435 -+msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" -+msgstr "Comunique símbolos sin definir (aún con --shared)" - --#: options.h:759 -+#: options.h:1062 - msgid "Create an output file even if errors occur" - msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" - --#: options.h:762 options.h:958 --msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" --msgstr "Reporta símbolos sin definir (aún con --shared)" -+#: options.h:1065 -+msgid "Only search directories specified on the command line" -+msgstr "Solo directorios buscados especificados en la línea de órdenes" - --#: options.h:766 -+#: options.h:1071 - msgid "Set output file name" - msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" - --#: options.h:769 -+#: options.h:1074 -+msgid "Set output format" -+msgstr "Establece el formato de salida" -+ -+#: options.h:1074 -+msgid "[binary]" -+msgstr "[binary]" -+ -+#: options.h:1077 - msgid "Optimize output file size" - msgstr "Optimiza el tamaño del fichero de salida" - --#: options.h:769 -+#: options.h:1077 - msgid "LEVEL" - msgstr "NIVEL" - --#: options.h:772 --msgid "Set output format" --msgstr "Establece el formato de salida" -+#: options.h:1080 -+msgid "Orphan section handling" -+msgstr "Manipulando seccional huérfana" - --#: options.h:772 --msgid "[binary]" --msgstr "[binary]" -+#: options.h:1080 -+msgid "[place,discard,warn,error]" -+msgstr "[ubicar,descartar,aviso,error]" - --#: options.h:775 options.h:777 -+#: options.h:1086 -+msgid "Ignored for ARM compatibility" -+msgstr "Descartado por compatibilidad con ARM" -+ -+#: options.h:1089 options.h:1092 - msgid "Create a position independent executable" - msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" - --#: options.h:782 -+#: options.h:1090 options.h:1093 -+msgid "Do not create a position independent executable" -+msgstr "No crea una posición ejecutable independiente" -+ -+#: options.h:1097 -+msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1101 -+msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" -+msgstr "(ARM solo) Ignora por compatibilidad hacia atrás" -+ -+#: options.h:1104 -+msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1105 -+msgid "[=P2ALIGN]" -+msgstr "[=P2ALIGN]" -+ -+#: options.h:1108 -+msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1109 -+msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1112 -+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1113 -+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1116 -+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1117 -+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1121 - msgid "Load a plugin library" --msgstr "Carga una biblioteca de plugin" -+msgstr "Carga una biblioteca complementaria" - --#: options.h:782 -+#: options.h:1121 - msgid "PLUGIN" --msgstr "PLUGIN" -+msgstr "COMPLEMENTO" - --#: options.h:784 -+#: options.h:1123 - msgid "Pass an option to the plugin" --msgstr "Pasa una opción al plugin" -+msgstr "Pasa una opción al complemento" - --#: options.h:784 -+#: options.h:1123 - msgid "OPTION" - msgstr "OPCIÓN" - --#: options.h:788 -+#: options.h:1127 -+msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file" -+msgstr "Utilizar posix_fallocate para reservar espacio dentro del fichero saliente" -+ -+#: options.h:1128 -+msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space" -+msgstr "Emplear ubicación-f o truncado-f para reservar espacio" -+ -+#: options.h:1131 - msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" - msgstr "Prelee los símbolos de archivo cuando es multi-hilos" - --#: options.h:791 -+#: options.h:1134 -+msgid "List removed unused sections on stderr" -+msgstr "Listado quitado sin establecer secciones sobre salida de error común" -+ -+#: options.h:1135 -+msgid "Do not list removed unused sections" -+msgstr "No enlista las secciones sin uso borradas" -+ -+#: options.h:1138 -+msgid "List folded identical sections on stderr" -+msgstr "Listado encarpetado de secciones idénticas por salida de error común" -+ -+#: options.h:1139 -+msgid "Do not list folded identical sections" -+msgstr "No enlista las secciones idénticas incorporadas" -+ -+#: options.h:1142 -+msgid "Print default output format" -+msgstr "Escribe formato de salida por defecto" -+ -+#: options.h:1145 - msgid "Print symbols defined and used for each input" --msgstr "Muestra los símbolos definidos y usados por cada entrada" -+msgstr "Escribe los símbolos definidos y usados por cada entrada" - --#: options.h:795 --msgid "Ignored for SVR4 compatibility" --msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" -+#: options.h:1149 -+msgid "Save the state of flags related to input files" -+msgstr "Guarda el estado de marcas relativas a ficheros entrantes" - --#: options.h:798 -+#: options.h:1151 -+msgid "Restore the state of flags related to input files" -+msgstr "Restaura el estado de marcas relatadas a ficheros entrantes" -+ -+#: options.h:1156 - msgid "Generate relocations in output" - msgstr "Genera reubicaciones en la salida" - --#: options.h:801 -+#: options.h:1159 -+msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -+msgstr "Descartado por compatibilidad con SVR4" -+ -+#: options.h:1164 - msgid "Generate relocatable output" - msgstr "Genera salida reubicable" - --#: options.h:804 -+#: options.h:1167 - msgid "Relax branches on certain targets" - msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" - --#: options.h:807 -+#: options.h:1168 -+msgid "Do not relax branches" -+msgstr "No relajar ramas" -+ -+#: options.h:1171 - msgid "keep only symbols listed in this file" - msgstr "mantiene sólo los símbolos enlistados en este fichero" - --#: options.h:807 --msgid "[file]" --msgstr "[fichero]" -+#: options.h:1174 -+msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" -+msgstr "Pon secciones no ejecutables de solo lectura dentro de su propio segmento" -+ -+#: options.h:1178 -+msgid "Set offset between executable and read-only segments" -+msgstr "Establecer desplazamiento entre segmentos ejecutables y solo lectura" -+ -+#: options.h:1179 -+msgid "OFFSET" -+msgstr "DESPLAZAMIENTO" - --#: options.h:813 options.h:816 -+#: options.h:1185 options.h:1188 - msgid "Add DIR to runtime search path" --msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución" -+msgstr "Añade el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución" - --#: options.h:819 -+#: options.h:1191 - msgid "Add DIR to link time shared library search path" --msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" -+msgstr "Añade el DIRectorio a la ruta de búsqueda bibliotecarias compartidas en tiempo de enlace" - --#: options.h:823 -+#: options.h:1197 - msgid "Strip all symbols" - msgstr "Descarta todos los símbolos" - --#: options.h:825 -+#: options.h:1199 - msgid "Strip debugging information" - msgstr "Descarta la información de depuración" - --#: options.h:827 -+#: options.h:1201 - msgid "Emit only debug line number information" - msgstr "Sólo emite la información de número de línea de depuración" - --#: options.h:829 --msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)" --msgstr "Descarta los símbolos de depuración que no usa gdb (por lo menos las versiones <= 6.7)" -+#: options.h:1203 -+msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" -+msgstr "Descarta símbolos depurados que son inutilizables por gdb (por lo menos las versiones ≤ 7.4)" - --#: options.h:832 -+#: options.h:1206 - msgid "Strip LTO intermediate code sections" - msgstr "Descarta las secciones de código intermedio LTO" - --#: options.h:835 --msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n" --msgstr "(Sólo ARM) La distancia máxima de las instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. Los valores negativos significan que los cabos siempre van después del grupo. 1 significa usar el tamaño por defecto.\n" -+#: options.h:1209 -+msgid "Layout sections in the order specified" -+msgstr "Secciones de composición en el orden especificado" - --#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975 --msgid "SIZE" --msgstr "TAMAÑO" -+#: options.h:1213 -+msgid "Set address of section" -+msgstr "Establece la dirección de sección" - --#: options.h:841 --msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" --msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco (sólo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)" -+#: options.h:1213 -+msgid "SECTION=ADDRESS" -+msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" - --#: options.h:845 options.h:848 --msgid "Generate shared library" --msgstr "Genera una biblioteca compartida" -+#: options.h:1216 -+msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT" -+msgstr "" - --#: options.h:851 --msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" --msgstr "Tamaño de la pila cuando la función -fsplit-stack llama a algo que no está dividido" -+#: options.h:1219 -+msgid "Sort common symbols by alignment" -+msgstr "Ordena símbolos comunes por alineación" - --#: options.h:857 --msgid "Do not link against shared libraries" --msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" -+#: options.h:1220 -+msgid "[={ascending,descending}]" -+msgstr "[={ascendiendo,descendiendo}]" - --#: options.h:860 --msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors." --msgstr "Incorporación de Código Idéntico (ICF por sus siglas en inglés). '--icf=safe' sólo incorpora ctors y dtors." -+#: options.h:1223 -+msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" -+msgstr "Ordenar secciones por nombre. '--no-text-reorder' sobrescribirá '--sort-section=nombre' para .text" - --#: options.h:866 --msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" --msgstr "Número de iteraciones de ICF (por defecto 2)" -+#: options.h:1225 -+msgid "[none,name]" -+msgstr "[ninguno,nombre]" - --#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905 --msgid "COUNT" --msgstr "CUENTA" -+#: options.h:1229 -+msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" -+msgstr "" - --#: options.h:869 --msgid "List folded identical sections on stderr" --msgstr "Enlista las secciones idénticas incorporadas en la salida de error estándar" -+#: options.h:1233 -+msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size" -+msgstr "(ARM, PowerPC solo) La distancia máxima desde instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. Los valores negativos significan que los cabos siempre van tras el grupo. 1 significa utilizar el tamaño por defecto" - --#: options.h:870 --msgid "Do not list folded identical sections" --msgstr "No enlista las secciones idénticas incorporadas" -+#: options.h:1239 -+msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections" -+msgstr "" - --#: options.h:873 --msgid "Do not fold this symbol during ICF" --msgstr "No incorpora este símbolo durante ICF" -+#: options.h:1241 -+msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs" -+msgstr "" - --#: options.h:876 --msgid "Remove unused sections" --msgstr "Borra las secciones sin uso" -+#: options.h:1244 -+msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" -+msgstr "Tamaño de la pila cuando la función -fsplit-stack llama a algo que no está dividido" - --#: options.h:877 --msgid "Don't remove unused sections (default)" --msgstr "No borra las secciones sin uso (por defecto)" -+#: options.h:1250 -+msgid "Do not link against shared libraries" -+msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" - --#: options.h:880 --msgid "List removed unused sections on stderr" --msgstr "Enlista las secciones sin uso borradas en la salida de error estándar" -+#: options.h:1253 -+msgid "Start a library" -+msgstr "Inicia una biblioteca" - --#: options.h:881 --msgid "Do not list removed unused sections" --msgstr "No enlista las secciones sin uso borradas" -+#: options.h:1255 -+msgid "End a library " -+msgstr "Termina una biblioteca " - --#: options.h:884 -+#: options.h:1258 - msgid "Print resource usage statistics" --msgstr "Muestra las estadísticas de uso de recursos" -+msgstr "Escribe las estadísticas de uso de recursos" -+ -+#: options.h:1261 -+msgid "Set target system root directory" -+msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo" -+ -+#: options.h:1266 -+msgid "Print the name of each input file" -+msgstr "Escribe el nombre de cada fichero de entrada" -+ -+#: options.h:1269 -+msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1272 -+msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1275 -+msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type" -+msgstr "" - --#: options.h:887 --msgid "Set target system root directory" --msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo" -+#: options.h:1276 -+msgid "[rel, abs, got-rel" -+msgstr "[rel, abs, obt-rel" - --#: options.h:890 --msgid "Print the name of each input file" --msgstr "Muestra el nombre de cada fichero de entrada" -+#: options.h:1280 -+msgid "Enable text section reordering for GCC section names" -+msgstr "" - --#: options.h:893 --msgid "Read linker script" --msgstr "Lee el guión del enlazador" -+#: options.h:1281 -+msgid "Disable text section reordering for GCC section names" -+msgstr "Desactiva reordenando sección textual para nombres de sección GCC" - --#: options.h:896 -+#: options.h:1284 - msgid "Run the linker multi-threaded" - msgstr "Ejecuta el enlazador multi-hilos" - --#: options.h:897 -+#: options.h:1285 - msgid "Do not run the linker multi-threaded" - msgstr "No ejecuta el enlazador multi-hilos" - --#: options.h:899 -+#: options.h:1287 - msgid "Number of threads to use" --msgstr "Número de hilos a usar" -+msgstr "Número de hilos a utilizar" - --#: options.h:901 -+#: options.h:1289 - msgid "Number of threads to use in initial pass" --msgstr "Número de hilos a usar en el paso inicial" -+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso inicial" - --#: options.h:903 -+#: options.h:1291 - msgid "Number of threads to use in middle pass" --msgstr "Número de hilos a usar en el paso medio" -+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso medio" - --#: options.h:905 -+#: options.h:1293 - msgid "Number of threads to use in final pass" --msgstr "Número de hilos a usar en el paso final" -+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso final" -+ -+#: options.h:1296 -+msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1297 -+msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1299 -+msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1300 -+msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call" -+msgstr "" - --#: options.h:908 -+#: options.h:1303 -+msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1304 -+msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1307 -+msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1308 -+msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1311 -+msgid "Read linker script" -+msgstr "Leer guión enlazador" -+ -+#: options.h:1314 - msgid "Set the address of the bss segment" - msgstr "Establece la dirección del segmento bss" - --#: options.h:910 -+#: options.h:1316 - msgid "Set the address of the data segment" - msgstr "Establece la dirección del segmento data" - --#: options.h:912 -+#: options.h:1318 options.h:1320 - msgid "Set the address of the text segment" - msgstr "Establece la dirección del segmento text" - --#: options.h:915 -+#: options.h:1323 -+msgid "Set the address of the rodata segment" -+msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de lectura exclusiva" -+ -+#: options.h:1328 - msgid "Create undefined reference to SYMBOL" - msgstr "Crea una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" - --#: options.h:918 --msgid "Synonym for --debug=files" --msgstr "Sinónimo para --debug=files" -+#: options.h:1331 -+msgid "How to handle unresolved symbols" -+msgstr "Cómo manipular símbolos no resueltos" - --#: options.h:921 -+#: options.h:1340 -+msgid "Alias for --debug=files" -+msgstr "Igual que --debug=files" -+ -+#: options.h:1343 - msgid "Read version script" - msgstr "Lee el guión de versión" - --#: options.h:924 -+#: options.h:1348 - msgid "Warn about duplicate common symbols" - msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" - --#: options.h:925 --msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" --msgstr "No avisa sobre símbolos comunes duplicados (por defecto)" -+#: options.h:1349 -+msgid "Do not warn about duplicate common symbols" -+msgstr "No avisa sobre símbolos comunes duplicados" -+ -+#: options.h:1355 -+msgid "Warn if the stack is executable" -+msgstr "Avisa si la pila es ejecutable" -+ -+#: options.h:1356 -+msgid "Do not warn if the stack is executable" -+msgstr "No advierte si la pila es ejecutable" - --#: options.h:928 -+#: options.h:1359 -+msgid "Don't warn about mismatched input files" -+msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" -+ -+#: options.h:1365 - msgid "Warn when skipping an incompatible library" --msgstr "Avisa cuando se salta una biblioteca incompatible" -+msgstr "Avisa cuando se omita una biblioteca incompatible" - --#: options.h:929 -+#: options.h:1366 - msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" - msgstr "No avisa cuando se salta una biblioteca incompatible" - --#: options.h:932 -+#: options.h:1369 -+msgid "Warn if text segment is not shareable" -+msgstr "Avisa si la sección textual no es compartible" -+ -+#: options.h:1370 -+msgid "Do not warn if text segment is not shareable" -+msgstr "No advierte si segmento textual no está compartido" -+ -+#: options.h:1373 -+msgid "Report unresolved symbols as warnings" -+msgstr "Comunique símbolos sin resolver como avisos" -+ -+#: options.h:1377 -+msgid "Report unresolved symbols as errors" -+msgstr "Comunique símbolos sin resolver como errores" -+ -+#: options.h:1381 -+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" -+msgstr "(ARM solo) no advertir acerca de objetos con tamaños wchar_t incompatibles" -+ -+#: options.h:1385 -+msgid "Convert unresolved symbols to weak references" -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1389 - msgid "Include all archive contents" - msgstr "Incluye todos los contenidos del archivo" - --#: options.h:933 -+#: options.h:1390 - msgid "Include only needed archive contents" - msgstr "Incluye sólo los contenidos del archivo necesarios" - --#: options.h:936 -+#: options.h:1393 - msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" --msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" -+msgstr "Emplear funciones envueltas para SÍMBOLO" -+ -+#: options.h:1398 -+msgid "Delete all local symbols" -+msgstr "Borra todos los símbolos locales" -+ -+#: options.h:1400 -+msgid "Delete all temporary local symbols" -+msgstr "Borra todos los símbolos locales temporales" -+ -+#: options.h:1402 -+msgid "Keep all local symbols" -+msgstr "Conserva todos los símbolos locales" - --#: options.h:939 -+#: options.h:1407 - msgid "Trace references to symbol" --msgstr "Rastrea las referencias al símbolo" -+msgstr "Trazar referencias al símbolo" -+ -+#: options.h:1410 -+msgid "Allow unused version in script" -+msgstr "Permite versión inutilizada al guión" -+ -+#: options.h:1411 -+msgid "Do not allow unused version in script" -+msgstr "No permite versión sin uso dentro de guión" - --#: options.h:942 -+#: options.h:1414 - msgid "Default search path for Solaris compatibility" - msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" - --#: options.h:943 -+#: options.h:1415 - msgid "PATH" - msgstr "RUTA" - --#: options.h:946 -+#: options.h:1420 - msgid "Start a library search group" - msgstr "Inicia un grupo de búsqueda de bibliotecas" - --#: options.h:948 -+#: options.h:1422 - msgid "End a library search group" - msgstr "Termina un grupo de búsqueda de bibliotecas" - --#: options.h:953 -+#: options.h:1427 -+msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" -+msgstr "(x86-64 solo) Genera un BND PLT para Intel MPX" -+ -+#: options.h:1428 -+msgid "Generate a regular PLT" -+msgstr "Genera una PLT regular" -+ -+#: options.h:1430 - msgid "Sort dynamic relocs" - msgstr "Ordena las reubicaciones dinámicas" - --#: options.h:954 -+#: options.h:1431 - msgid "Do not sort dynamic relocs" - msgstr "No ordena las reubicaciones dinámicas" - --#: options.h:956 -+#: options.h:1433 - msgid "Set common page size to SIZE" - msgstr "Establece el tamaño de página común a TAMAÑO" - --#: options.h:961 -+#: options.h:1438 - msgid "Mark output as requiring executable stack" - msgstr "Marca la salida para requerir pila ejecutable" - --#: options.h:963 -+#: options.h:1440 -+msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" -+msgstr "" -+"Crear símbolos en DSO disponible para subsecuentemente\n" -+"objetos cargados" -+ -+#: options.h:1443 - msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" - msgstr "Marca el DSO para inicializarse primero en tiempo de ejecución" - --#: options.h:966 -+#: options.h:1446 - msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" - msgstr "Marca el objeto para interponer todos los DSOs pero ejecutable" - --#: options.h:969 --msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" --msgstr "Marca el objeto para enlazado en tiempo de ejecución laxo (por defecto)" -+#: options.h:1449 -+msgid "Mark object for lazy runtime binding" -+msgstr "Marca objeto para enlazado laxo en tiempo de ejecución" - --#: options.h:972 -+#: options.h:1452 - msgid "Mark object requiring immediate process" - msgstr "Marca el objeto para requerir proceso inmediato" - --#: options.h:975 -+#: options.h:1455 - msgid "Set maximum page size to SIZE" - msgstr "Establece el tamaño máximo de página a TAMAÑO" - --#: options.h:978 -+#: options.h:1463 - msgid "Do not create copy relocs" - msgstr "No crea reubicaciones de copia" - --#: options.h:980 -+#: options.h:1465 - msgid "Mark object not to use default search paths" - msgstr "Marca el objeto para no usar las rutas de búsqueda por defecto" - --#: options.h:983 -+#: options.h:1468 - msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" - msgstr "Marca el DSO como no eliminable en tiempo de ejecución" - --#: options.h:986 -+#: options.h:1471 - msgid "Mark DSO not available to dlopen" - msgstr "Marca el DSO como no disponible para dlopen" - --#: options.h:989 -+#: options.h:1474 - msgid "Mark DSO not available to dldump" - msgstr "Marca el DSO como no disponible para dldump" - --#: options.h:992 -+#: options.h:1477 - msgid "Mark output as not requiring executable stack" - msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable" - --#: options.h:994 -+#: options.h:1479 - msgid "Mark object for immediate function binding" - msgstr "Marca el objeto para enlace de función inmediato" - --#: options.h:997 -+#: options.h:1482 - msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" - msgstr "Marca el DSO para indicar que requiere procesamiento de $ORIGIN inmediato en tiempo de ejecución" - --#: options.h:1000 -+#: options.h:1485 - msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" - msgstr "Marca las variables como sólo lectura después de la reubicación cuando es posible" - --#: options.h:1001 -+#: options.h:1486 - msgid "Don't mark variables read-only after relocation" --msgstr "No marca las variables como sólo lectura después de la reubicación" -+msgstr "No marca las variables como sólo lectura tras la reubicación" -+ -+#: options.h:1488 -+msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" -+msgstr "Conjunto PT_DNU_STACK segmental p_memsz a TAMAÑO" -+ -+#: options.h:1490 -+msgid "Do not permit relocations in read-only segments" -+msgstr "No admite reubicaciones en segmentos de solo lectura" -+ -+#: options.h:1491 options.h:1493 -+msgid "Permit relocations in read-only segments" -+msgstr "Permite reubicaciones en segmentos de solo lectura" - --#: output.cc:1132 -+#: options.h:1496 -+msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." -+msgstr "" -+ -+#: options.h:1497 -+msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." -+msgstr "" -+ -+#: output.cc:1344 - msgid "section group retained but group element discarded" --msgstr "se retiene el grupo de sección pero se descarta el elemento de grupo" -+msgstr "grupo de sección retuvo pero se descarta el elemento de grupo" - --#: output.cc:1860 -+#: output.cc:1779 output.cc:1811 -+msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: output.cc:2453 - #, c-format - msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" --msgstr "alineación %lu inválida para la sección \"%s\"" -+msgstr "invalida alineación %lu para sección «%s»" -+ -+#: output.cc:4616 -+msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file" -+msgstr "" - --#: output.cc:3573 -+#: output.cc:4638 - #, c-format - msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" --msgstr "el punto se mueve hacia atrás en el guión del enlazador de 0x%llx a 0x%llx" -+msgstr "punto mueve atrás en el guión del enlazador de 0x%llx a 0x%llx" - --#: output.cc:3576 -+#: output.cc:4641 - #, c-format - msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" --msgstr "la dirección de la sección '%s' se mueve hacia atrás de 0x%llx a 0x%llx" -+msgstr "dirección de sección '%s' retrasa desde 0x%llx a 0x%llx" - --#: output.cc:3755 -+#: output.cc:5010 - #, c-format --msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" --msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento" -+msgid "%s: incremental base and output file name are the same" -+msgstr "%s: base incremental y nombre de fichero saliente son el mismo" - --#: output.cc:3907 output.cc:3975 -+#: output.cc:5017 -+#, c-format -+msgid "%s: stat: %s" -+msgstr "%s: estadística: %s" -+ -+#: output.cc:5022 -+#, c-format -+msgid "%s: incremental base file is empty" -+msgstr "%s: fichero base incremental está vacío" -+ -+#: output.cc:5034 output.cc:5132 - #, c-format - msgid "%s: open: %s" - msgstr "%s: open: %s" - --#: output.cc:3996 -+#: output.cc:5051 -+#, c-format -+msgid "%s: read failed: %s" -+msgstr "%s: lectura fallada: %s" -+ -+#: output.cc:5056 -+#, c-format -+msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" -+msgstr "%s: fichero demasiado corto: solo leyó %lld de %lld bytes" -+ -+#: output.cc:5156 - #, c-format - msgid "%s: mremap: %s" - msgstr "%s: mremap: %s" - --#: output.cc:4005 -+#: output.cc:5175 - #, c-format - msgid "%s: mmap: %s" - msgstr "%s: mmap: %s" - --#: output.cc:4085 -+#: output.cc:5267 - #, c-format - msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" - msgstr "%s: mmap: falló al reservar %lu bytes para el fichero de salida: %s" - --#: output.cc:4096 -+#: output.cc:5285 - #, c-format - msgid "%s: munmap: %s" - msgstr "%s: munmap: %s" - --#: output.cc:4115 -+#: output.cc:5305 - #, c-format - msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" - msgstr "%s: wirte: valor de devolución 0 inesperado" - --#: output.cc:4117 -+#: output.cc:5307 - #, c-format - msgid "%s: write: %s" - msgstr "%s: write: %s" - --#: output.cc:4132 -+#: output.cc:5322 - #, c-format - msgid "%s: close: %s" - msgstr "%s: close: %s" - --#: output.h:520 -+#: output.h:625 - msgid "** section headers" - msgstr "** encabezados de sección" - --#: output.h:565 -+#: output.h:675 - msgid "** segment headers" - msgstr "** encabezados de segmento" - --#: output.h:613 -+#: output.h:722 - msgid "** file header" - msgstr "** encabezado de fichero" - --#: output.h:833 -+#: output.h:936 - msgid "** fill" - msgstr "** relleno" - --#: output.h:987 -+#: output.h:1102 - msgid "** string table" --msgstr "** tabla de cadenas" -+msgstr "** cadenas distribuídas" - --#: output.h:1300 -+#: output.h:1659 - msgid "** dynamic relocs" - msgstr "** reubicaciones dinámicas" - --#: output.h:1301 output.h:1637 -+#: output.h:1660 output.h:2371 - msgid "** relocs" - msgstr "** reubicaciones" - --#: output.h:1662 -+#: output.h:2396 - msgid "** group" - msgstr "** grupo" - --#: output.h:1774 -+#: output.h:2597 - msgid "** GOT" - msgstr "** GOT" - --#: output.h:1916 -+#: output.h:2804 - msgid "** dynamic" - msgstr "** dinámico" - --#: output.h:2039 -+#: output.h:2948 - msgid "** symtab xindex" - msgstr "** xindex symtab" - --#: parameters.cc:172 -+#: parameters.cc:221 -+msgid "input file does not match -EB/EL option" -+msgstr "" -+ -+#: parameters.cc:231 -+msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment" -+msgstr "-Trodata-segment es menos significante sin --rosegment" -+ -+#: parameters.cc:338 target-select.cc:198 - #, c-format - msgid "unrecognized output format %s" --msgstr "no se reconoce el formato de salida %s" -+msgstr "no admitió formato saliente %s" -+ -+#: parameters.cc:351 -+#, c-format -+msgid "unrecognized emulation %s" -+msgstr "no admitió emulación %s" -+ -+#: parameters.cc:374 -+msgid "no supported target for -EB/-EL option" -+msgstr "sin destino compatible para opción -EB/-EL" - --#: plugin.cc:106 -+#: plugin.cc:193 - #, c-format --msgid "%s: could not load plugin library" --msgstr "%s: no se puede cargar la biblioteca de plugin" -+msgid "%s: could not load plugin library: %s" -+msgstr "%s: no pudo cargar biblioteca complemental: %s" - --#: plugin.cc:116 -+#: plugin.cc:202 - #, c-format - msgid "%s: could not find onload entry point" - msgstr "%s: no se puede encontrar el punto de entrada de carga" - --#: plugin.cc:426 --msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n" --msgstr "Aún no se admiten los ficheros de entrada agregados por plug-ins en el modo --incremental.\n" -+#: plugin.cc:904 -+msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" -+msgstr "ficheros entrantes añadidos por complementos en modo --incremental aún no son admitidos" - --#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632 -+#: powerpc.cc:1152 -+msgid "missing expected __tls_get_addr call" -+msgstr "ausente llamada __tls_get_addr especificada" -+ -+#: powerpc.cc:2032 powerpc.cc:2298 - #, c-format --msgid "%s: unsupported REL reloc section" --msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL" -+msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" -+msgstr "%s: versión ABI %d no es compatible con versión ABI %d por salida" -+ -+#: powerpc.cc:2066 powerpc.cc:2340 -+#, c-format -+msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" -+msgstr "%s: .opd inválido dentro de abi%d" -+ -+#: powerpc.cc:2144 -+#, c-format -+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" -+msgstr "%s: tipo reubicado %u inesperado en sección .opd" -+ -+#: powerpc.cc:2155 -+#, c-format -+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" -+msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd" -+ -+#: powerpc.cc:2276 -+#, c-format -+msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" -+msgstr "%s: símbolo local %d tiene st_other inválido para versión ABI 1" -+ -+#: powerpc.cc:2922 -+#, c-format -+msgid "%s:%s exceeds group size" -+msgstr "%s:%s tamaño excedente de grupo" -+ -+#: powerpc.cc:3258 -+#, c-format -+msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" -+msgstr "" -+ -+#: powerpc.cc:3376 -+#, c-format -+msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x" -+msgstr "" -+ -+#: powerpc.cc:4915 -+msgid "** glink" -+msgstr "** glink" -+ -+#: powerpc.cc:5161 powerpc.cc:5615 -+#, c-format -+msgid "%s: linkage table error against `%s'" -+msgstr "%s: error de distribución enlazada «%s»" -+ -+#: powerpc.cc:5728 -+msgid "** save/restore" -+msgstr "** guardar/restaurar" -+ -+#: powerpc.cc:6409 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" -+msgstr "%s: reubicación %u no admitida para símbolo IFUNC" -+ -+#: powerpc.cc:6635 powerpc.cc:7264 -+#, c-format -+msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u" -+msgstr "guarda símbolo toc %u tiene shndx %u equivocado" -+ -+#: powerpc.cc:6897 powerpc.cc:7567 -+#, c-format -+msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction" -+msgstr "%s: optimización toc no está admitida para instrucción %#08x" -+ -+#: powerpc.cc:6963 powerpc.cc:7629 -+#, c-format -+msgid "%s: unsupported -mbss-plt code" -+msgstr "%s: código no admitido -mbss-plt" -+ -+#: powerpc.cc:7891 -+#, c-format -+msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" -+msgstr "porción-pila del tamaño de pila sobrepasa an la sección %u desplazamiento %0zx" -+ -+#: powerpc.cc:7962 -+msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" -+msgstr "--plt-localentry es peligroso especialmente sin compatibilidad con ld.so que detecte violaciones ABI" - --#: readsyms.cc:191 -+#: powerpc.cc:8299 -+msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" -+msgstr "__tls_get_addr llama reubicación creadora ausente" -+ -+#: powerpc.cc:8482 -+msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" -+msgstr "llamar nop ausentes, no puede restaurar toc; recompile con -fPIC" -+ -+#: powerpc.cc:9528 s390.cc:3472 -+msgid "relocation overflow" -+msgstr "desbordamiento superior reubicado" -+ -+#: powerpc.cc:9530 -+msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" -+msgstr "prueba reenlazar con un --stub-group-size menor" -+ -+#: readsyms.cc:285 - #, c-format - msgid "%s: file is empty" - msgstr "%s: el fichero está vacío" - - #. Here we have to handle any other input file types we need. --#: readsyms.cc:575 -+#: readsyms.cc:920 - #, c-format - msgid "%s: not an object or archive" - msgstr "%s: no es un objeto o un archivo" - --#: reduced_debug_output.cc:236 -+#: reduced_debug_output.cc:187 - msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" - msgstr "Las abreviaciones de depuración se extienden más allá de la sección .debug_abbrev; falló al reducir las abreviaciones de depuración" - --#: reduced_debug_output.cc:322 -+#: reduced_debug_output.cc:273 - msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" - msgstr "Unidad de compilación extremadamente grande en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración" - --#: reduced_debug_output.cc:330 -+#: reduced_debug_output.cc:281 - msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" - msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración" - --#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392 -+#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343 - msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" --msgstr "DIE inválido en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración" -+msgstr "Invalida DIE en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración" - --#: reduced_debug_output.cc:373 -+#: reduced_debug_output.cc:324 - msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" - msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración" - --#: reloc.cc:297 reloc.cc:858 -+#: reloc.cc:317 reloc.cc:945 - #, c-format - msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" --msgstr "la sección de reubicación %u usa la tabla de símbolos inesperada %u" -+msgstr "sección reubicante %u utiliza distribución simbólica inesperada %u" - --#: reloc.cc:312 reloc.cc:875 -+#: reloc.cc:335 reloc.cc:962 - #, c-format - msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" - msgstr "tamaño de entidad inesperado para la sección de reubicación %u: %lu != %u" - --#: reloc.cc:321 reloc.cc:884 -+#: reloc.cc:344 reloc.cc:971 - #, c-format - msgid "reloc section %u size %lu uneven" --msgstr "sección de reubicación %u tamaño %lu disparejo" -+msgstr "reubicación seccional %u tamaño %lu disparejo" - --#: reloc.cc:1203 -+#: reloc.cc:1371 - #, c-format - msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" - msgstr "no se puede convertir la llamada de '%s' a '%s'" - --#: reloc.cc:1343 -+#: reloc.cc:1537 - #, c-format - msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" --msgstr "el tamaño de la sección de reubicación %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n" -+msgstr "tamaño seccional reubicante %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n" - - #. We should only see externally visible symbols in the symbol - #. table. --#: resolve.cc:191 -+#: resolve.cc:194 - msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" --msgstr "símbolo STB_LOCAL inválido en símbolos externos" -+msgstr "invalida símbolo STB_LOCAL en símbolos externos" - - #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to - #. define a resolve method. --#: resolve.cc:197 --msgid "unsupported symbol binding" --msgstr "no se admite el enlace de símbolos" -+#: resolve.cc:201 -+#, c-format -+msgid "unsupported symbol binding %d" -+msgstr "no admitió enlace simbólico %d" - --#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol --#. defined in another object. --#: resolve.cc:266 -+#: resolve.cc:288 - #, c-format --msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" --msgstr "%s símbolo '%s' en %s es referenciado por el DSO %s" -+msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section" -+msgstr "Símbolo STT_COMMON '%s' en %s no es una sección común" - --#: resolve.cc:326 -+#: resolve.cc:438 - #, c-format - msgid "common of '%s' overriding smaller common" - msgstr "el común de '%s' sobreescribe un común más pequeño" - --#: resolve.cc:331 -+#: resolve.cc:443 - #, c-format - msgid "common of '%s' overidden by larger common" --msgstr "el común de '%s' es sobreescrito por un común más grande" -+msgstr "el común de '%s' sobrescrito por común más grande" - --#: resolve.cc:336 -+#: resolve.cc:448 - #, c-format - msgid "multiple common of '%s'" - msgstr "comunes múltiples de '%s'" - --#: resolve.cc:442 -+#: resolve.cc:487 -+#, c-format -+msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" -+msgstr "símbolo '%s' empleado como ambos __thread y non-__thread" -+ -+#: resolve.cc:530 - #, c-format - msgid "multiple definition of '%s'" - msgstr "definición múltiple de '%s'" - --#: resolve.cc:481 -+#: resolve.cc:569 - #, c-format - msgid "definition of '%s' overriding common" --msgstr "la definición de '%s' sobreescribe el común" -+msgstr "la definición de '%s' sobrescribe común" - --#: resolve.cc:516 -+#: resolve.cc:604 - #, c-format - msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" --msgstr "la definición de '%s' sobreescribe la definición común dinámica" -+msgstr "la definición de '%s' sobrescribe la definición común dinámica" - --#: resolve.cc:636 -+#: resolve.cc:764 - #, c-format - msgid "common '%s' overridden by previous definition" - msgstr "el común '%s' se sobreescribe por la definición previa" - --#: resolve.cc:766 resolve.cc:778 -+#: resolve.cc:899 -+msgid "COPY reloc" -+msgstr "COPIAR reubicación" -+ -+#: resolve.cc:903 resolve.cc:926 - msgid "command line" - msgstr "línea de órdenes" - --#: script-sections.cc:690 -+#: resolve.cc:906 -+msgid "linker script" -+msgstr "guión enlazador" -+ -+#: resolve.cc:910 -+msgid "linker defined" -+msgstr "enlazador definido" -+ -+#: s390.cc:1000 -+#, c-format -+msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx" -+msgstr "" -+ -+#: s390.cc:1092 tilegx.cc:2084 x86_64.cc:1532 -+msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" -+msgstr "" -+ -+#: s390.cc:3670 s390.cc:3726 x86_64.cc:4687 -+#, c-format -+msgid "unsupported reloc type %u" -+msgstr "no admitió tipo reubicante %u" -+ -+#: s390.cc:3799 -+msgid "unsupported op for GD to IE" -+msgstr "no admitió op para GD hasta IE" -+ -+#: s390.cc:3848 -+msgid "unsupported op for GD to LE" -+msgstr "no admitió op para GD hasta LE" -+ -+#: s390.cc:3894 -+msgid "unsupported op for LD to LE" -+msgstr "no admitió op para LD hasta LE" -+ -+#: s390.cc:3982 -+msgid "unsupported op for IE to LE" -+msgstr "no admitió op para IE hasta LE" -+ -+#: s390.cc:4260 -+msgid "S/390 code fill of odd length requested" -+msgstr "" -+ -+#. Should not happen. -+#: s390.cc:4307 -+msgid "instruction with PC32DBL not wholly within section" -+msgstr "" -+ -+#: script-sections.cc:103 -+#, c-format -+msgid "address 0x%llx is not within region %s" -+msgstr "dirección 0x%llx no está dentro de región %s" -+ -+#: script-sections.cc:107 -+#, c-format -+msgid "address 0x%llx moves dot backwards in region %s" -+msgstr "dirección 0x%llx mueve punto atrás en región %s" -+ -+#: script-sections.cc:121 -+#, c-format -+msgid "section %s overflows end of region %s" -+msgstr "sección %s desborda al final de región %s" -+ -+#: script-sections.cc:696 -+msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section" -+msgstr "Probar a establecer una región de memoria para una sección no-salida" -+ -+#: script-sections.cc:1002 script-sections.cc:3786 - msgid "dot may not move backward" --msgstr "dot tal vez mueve hacia atrás" -+msgstr "punto quizá no mueve atrás" - --#: script-sections.cc:757 -+#: script-sections.cc:1069 - msgid "** expression" - msgstr "** expresión" - --#: script-sections.cc:941 -+#: script-sections.cc:1254 - msgid "fill value is not absolute" - msgstr "el valor de relleno no es absoluto" - --#: script-sections.cc:1913 -+#: script-sections.cc:2506 - #, c-format - msgid "alignment of section %s is not absolute" - msgstr "la alineación de la sección %s no es absoluta" - --#: script-sections.cc:1957 -+#: script-sections.cc:2523 - #, c-format - msgid "subalign of section %s is not absolute" - msgstr "la subalineación de la sección %s no es absoluta" - --#: script-sections.cc:1972 -+#: script-sections.cc:2636 - #, c-format - msgid "fill of section %s is not absolute" - msgstr "el relleno de la sección %s no es absoluto" - --#: script-sections.cc:2048 -+#: script-sections.cc:2749 - msgid "SPECIAL constraints are not implemented" --msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL" -+msgstr "SPECIAL como constantes no son implementados" - --#: script-sections.cc:2090 -+#: script-sections.cc:2791 - msgid "mismatched definition for constrained sections" - msgstr "no coincide la definición para las secciones restringidas" - --#: script-sections.cc:2634 -+#: script-sections.cc:3267 -+#, c-format -+msgid "region '%.*s' already defined" -+msgstr "región '%.*s' ya definida" -+ -+#: script-sections.cc:3494 - msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" - msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado" - --#: script-sections.cc:2649 -+#: script-sections.cc:3509 - msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" - msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado" - --#: script-sections.cc:2654 -+#: script-sections.cc:3514 - msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" - msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END debe seguir a DATA_SEGMENT_ALIGN" - --#: script-sections.cc:2826 -+#: script-sections.cc:3610 -+#, c-format -+msgid "unplaced orphan section '%s'" -+msgstr "sección huérfana no ubicada «%s»" -+ -+#: script-sections.cc:3612 -+#, c-format -+msgid "unplaced orphan section '%s' from '%s'" -+msgstr "sección huérfana no ubicable «%s» desde «%s»" -+ -+#: script-sections.cc:3619 -+#, c-format -+msgid "orphan section '%s' is being placed in section '%s'" -+msgstr "sección huérfana '%s' está siendo ubicada dentro de sección '%s'" -+ -+#: script-sections.cc:3622 -+#, c-format -+msgid "orphan section '%s' from '%s' is being placed in section '%s'" -+msgstr "sección huérfana '%s' desde '%s' está siendo ubicada dentro de sección '%s'" -+ -+#: script-sections.cc:3722 - msgid "no matching section constraint" - msgstr "no coincide la restricción de sección" - --#: script-sections.cc:3151 -+#: script-sections.cc:4120 -+msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region" -+msgstr "" -+ -+#: script-sections.cc:4169 - msgid "TLS sections are not adjacent" --msgstr "las secciones TLS no son adyacentes" -+msgstr "TLS de sección no son adyacentes" - --#: script-sections.cc:3280 --msgid "allocated section not in any segment" --msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento" -+#: script-sections.cc:4333 -+#, c-format -+msgid "allocated section %s not in any segment" -+msgstr "sección alojada %s no en ningún segmento" - --#: script-sections.cc:3309 -+#: script-sections.cc:4379 - #, c-format - msgid "no segment %s" --msgstr "no existe el segmento %s" -+msgstr "sin segmento %s" - --#: script-sections.cc:3323 -+#: script-sections.cc:4392 - msgid "section in two PT_LOAD segments" - msgstr "sección en dos segmentos PT_LOAD" - --#: script-sections.cc:3330 -+#: script-sections.cc:4399 - msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" - msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento PT_LOAD" - --#: script-sections.cc:3358 -+#: script-sections.cc:4428 - msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" --msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD" -+msgstr "quizá solo dirección de carga específicamente para segmentación PT_LOAD" - --#: script-sections.cc:3382 -+#: script-sections.cc:4454 - #, c-format - msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" --msgstr "la dirección de carga PHDRS sobreescribe la dirección de carga de la sección %s" -+msgstr "PHDRS como dirección de sobrecarga sección %s de dirección de carga" - - #. We could support this if we wanted to. --#: script-sections.cc:3393 -+#: script-sections.cc:4465 - msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" --msgstr "no se admite sólo usar uno de FILEHDR y PHDRS" -+msgstr "no se admite únicamente uno de FILEHDR y PHDRS" - --#: script-sections.cc:3408 -+#: script-sections.cc:4480 - msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" - msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera página sin espacio para ficheros y encabezados de programa" - --#: script-sections.cc:3414 -+#: script-sections.cc:4486 - msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" --msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD" -+msgstr "no se admite utilizar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD" - --#: script.cc:1072 -+#: script.cc:1147 - msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" --msgstr "uso inválido de PROVIDE para el símbolo dot" -+msgstr "invalida empleo de PROVIDE para el símbolo punteado" -+ -+#: script.cc:1523 -+#, c-format -+msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script" -+msgstr "" -+ -+#. We have a match for both the global and local entries for a -+#. version tag. That's got to be wrong. -+#: script.cc:2229 -+#, c-format -+msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script" -+msgstr "'%s' aparece como ambos símbolo global y local para versión '%s' en guión" -+ -+#: script.cc:2256 -+#, c-format -+msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script" -+msgstr "comodín coincide aparece en ambas versiones «%s» y «%s» en el guión" -+ -+#: script.cc:2261 -+#, c-format -+msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script" -+msgstr "comodín coincidente aparece en ambos global y local en la versión «%s» dentro del guión" -+ -+#: script.cc:2346 -+#, c-format -+msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script" -+msgstr "utilizando «%s» como versión para «%s» la cual es nombrada también en versión «%s» dentro de guión" -+ -+#: script.cc:2444 -+#, c-format -+msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined" -+msgstr "asignación de versión del guión de %s al símbolo %s fallada: símbolo no definido" - --#: script.cc:2132 -+#: script.cc:2640 - #, c-format - msgid "%s:%d:%d: %s" - msgstr "%s:%d:%d: %s" - -+#: script.cc:2706 -+msgid "library name must be prefixed with -l" -+msgstr "" -+ - #. There are some options that we could handle here--e.g., - #. -lLIBRARY. Should we bother? --#: script.cc:2297 -+#: script.cc:2833 - #, c-format - msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" - msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script" - --#: script.cc:2362 -+#: script.cc:2898 - #, c-format - msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" - msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script" - --#: script.cc:2606 script.cc:2620 -+#: script.cc:2926 -+#, c-format -+msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file" -+msgstr "" -+ -+#: script.cc:3042 -+#, c-format -+msgid "unrecognized version script language '%s'" -+msgstr "no admitió versión del guión de lenguaje «%s»" -+ -+#: script.cc:3161 script.cc:3175 - #, c-format - msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" - msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN no está en la cláusula SECTIONS" - --#: script.cc:2739 -+#: script.cc:3294 - msgid "unknown PHDR type (try integer)" - msgstr "tipo PHDR desconocido (pruebe con entero)" - --#: stringpool.cc:528 -+#: script.cc:3313 -+#, c-format -+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause" -+msgstr "%s:%d:%d: región MEMORIA '%.*s' referenciado a lado externo de cláusula SECTIONES" -+ -+#: script.cc:3324 -+#, c-format -+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared" -+msgstr "%s:%d:%d región MEMORIA '%.*s' no declarada" -+ -+#: script.cc:3369 -+msgid "unknown MEMORY attribute" -+msgstr "atributo MEMORIA desconocido" -+ -+#: script.cc:3400 -+#, c-format -+msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression" -+msgstr "región de memoria indefinida «%s» referenciada en expresión ORIGEN" -+ -+#: script.cc:3419 -+#, c-format -+msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression" -+msgstr "región de memoria indefinida «%s» referenciada en expresión LONGITUD" -+ -+#: sparc.cc:3072 -+#, c-format -+msgid "%s: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -+msgstr "%s: solamente registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER" -+ -+#: sparc.cc:3088 -+#, c-format -+msgid "%s: register %%g%d declared as '%s'; previously declared as '%s' in %s" -+msgstr "%s: registro %%g%d declarado como «%s»; previamente declarado como «%s» en %s" -+ -+#: sparc.cc:4465 -+#, c-format -+msgid "%s: little endian elf flag set on BE object" -+msgstr "" -+ -+#: sparc.cc:4468 -+#, c-format -+msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object" -+msgstr "" -+ -+#: stringpool.cc:513 - #, c-format - msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" - msgstr "%s: entradas %s: %zu: cubos: %zu\n" - --#: stringpool.cc:532 -+#: stringpool.cc:517 - #, c-format - msgid "%s: %s entries: %zu\n" - msgstr "%s: entradas %s: %zu\n" - --#: stringpool.cc:535 -+#: stringpool.cc:520 - #, c-format - msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" - msgstr "%s: estructuras Stringdata %s: %zu\n" - --#: symtab.cc:857 -+#: symtab.cc:377 -+#, c-format -+msgid "Cannot export local symbol '%s'" -+msgstr "Imposible exportar símbolo local '%s'" -+ -+#: symtab.cc:948 - #, c-format - msgid "%s: reference to %s" - msgstr "%s: referencia a %s" - --#: symtab.cc:859 -+#: symtab.cc:950 - #, c-format - msgid "%s: definition of %s" --msgstr "%s: definición de '%s'" -+msgstr "%s: definición de %s" - --#: symtab.cc:1052 -+#: symtab.cc:1181 - #, c-format - msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" --msgstr "desplazamiento de nombres de símbol global %u erróneo en %zu" -+msgstr "equivocación de desplazamiento de nombres simbólico global %u en %zu" -+ -+#: symtab.cc:1192 -+#, c-format -+msgid "%s: plugin needed to handle lto object" -+msgstr "%s: complemento requerido para manipular objeto lto" - --#: symtab.cc:1278 -+#: symtab.cc:1448 - msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" - msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido" - --#: symtab.cc:1284 -+#: symtab.cc:1459 - msgid "too few symbol versions" --msgstr "faltan versiones de símbolo" -+msgstr "faltan versiones simbólico" - --#: symtab.cc:1333 -+#: symtab.cc:1514 - #, c-format - msgid "bad symbol name offset %u at %zu" --msgstr "desplazamiento de nombre de símbolo %u erróneno en %zu" -+msgstr "equivocación del desplazamiento de nombre simbólico %u en %zu" - --#: symtab.cc:1396 -+#: symtab.cc:1577 - #, c-format - msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" --msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de rango: %u" -+msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de límite: %u" - --#: symtab.cc:1404 -+#: symtab.cc:1585 - #, c-format - msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" - msgstr "versym para el símbolo %zu no tienen nombre: %u" - --#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681 -+#: symtab.cc:2962 symtab.cc:3108 - #, c-format - msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" --msgstr "%s: no se admitide la sección de símbolo 0x%x" -+msgstr "%s: no se admitide la sección simbólico 0x%x" - --#: symtab.cc:2933 -+#: symtab.cc:3440 - #, c-format - msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" --msgstr "%s: entradas de tabla de símbolos: %zu; cubos: %zu\n" -+msgstr "%s: entradas de distribución simbólicas: %zu; cubos: %zu\n" - --#: symtab.cc:2936 -+#: symtab.cc:3443 - #, c-format - msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" --msgstr "%s: entradas de tabla de símbolo: %zu\n" -+msgstr "%s: entradas de distribución simbólico: %zu\n" - --#: symtab.cc:3007 -+#: symtab.cc:3600 - #, c-format - msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" - msgstr "al enlazar %s: se definió el símbolo '%s' en varios lugares (posible violación ODR):" - --#: target-reloc.h:259 --msgid "relocation refers to discarded comdat section" --msgstr "la reubicación se refiere a la sección comdat descartada" -+#. This only prints one location from each definition, -+#. which may not be the location we expect to intersect -+#. with another definition. We could print the whole -+#. set of locations, but that seems too verbose. -+#: symtab.cc:3607 symtab.cc:3610 -+#, c-format -+msgid " %s from %s\n" -+msgstr " %s a partir de %s\n" -+ -+#: target-reloc.h:155 -+msgid "internal" -+msgstr "interno" -+ -+#: target-reloc.h:158 -+msgid "hidden" -+msgstr "oculto" - --#: target-reloc.h:298 -+#: target-reloc.h:161 -+msgid "protected" -+msgstr "protegido" -+ -+#: target-reloc.h:166 - #, c-format --msgid "reloc has bad offset %zu" --msgstr "la reubicación tiene un desplazamiento %zu erróneo" -+msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" -+msgstr "%s simbólico «%s» no está definido localmente" - --#: target.cc:90 -+#: target-reloc.h:411 - #, c-format --msgid "%s: unsupported ELF file type %d" --msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d" -+msgid "reloc has bad offset %zu" -+msgstr "reubicación tiene desplazamiento %zu equivocado" - --#: target.cc:157 -+#: target.cc:172 - #, c-format - msgid "linker does not include stack split support required by %s" --msgstr "el enlazador no incluye el soporte de división de pila requerido por %s" -+msgstr "el enlazador no incluye compatibilidad de partición de pila requerida por %s" -+ -+#: tilegx.cc:2734 x86_64.cc:2511 -+msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" -+msgstr "TLS_DESC no aún ssoportado por enlace incremental" -+ -+#: tilegx.cc:2789 -+msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" -+msgstr "TLS_DESC aún no admitido para TILEGX" -+ -+#: tilegx.cc:3198 x86_64.cc:2899 -+#, c-format -+msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" -+msgstr "requiere reubicación dinámica no admitida %u; recompile con -fPIC" - - #: tls.h:59 - msgid "TLS relocation out of range" --msgstr "reubicación TLS fuera de rango" -+msgstr "TLS reubicado fuera de límite" - - #: tls.h:73 - msgid "TLS relocation against invalid instruction" --msgstr "reubicación TLS contra una instrucción inválida" -+msgstr "TLS reubicado contra una instrucción inválida" - - #. This output is intended to follow the GNU standards. - #: version.cc:65 - #, c-format --msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" --msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" -+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -+msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" - - #: version.cc:66 - #, c-format -@@ -2237,15 +4016,99 @@ msgstr "" - msgid "%s failed: %s" - msgstr "falló %s: %s" - --#: x86_64.cc:2184 -+#: x86_64.cc:1765 - #, c-format --msgid "unsupported reloc type %u" --msgstr "no se admite el tipo de reubicación %u" -+msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" -+msgstr "Desplazamiento PC relativo desborda por encima de entrada PLT %d" -+ -+#: x86_64.cc:1947 -+#, c-format -+msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" -+msgstr "Desplazamiento PC relativo desborda por encima de entrada APLT %d" - --#: x86_64.cc:2524 -+#: x86_64.cc:2864 -+msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" -+msgstr "requiere reubicación dinámica R_X86_64_32 la cual quizá desborda en tiempo de ejecución; recompile con -fPIC" -+ -+#: x86_64.cc:2884 -+#, c-format -+msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" -+msgstr "requiere reubicación dinámica %s contra «%s» el cual quizá sobredesborda en tiempo de ejecución; recompile con -fPIC" -+ -+#: x86_64.cc:4378 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" -+msgstr "desbordamiento superior reubicable: referencia al símbolo local %u en %s" -+ -+#: x86_64.cc:4385 -+#, c-format -+msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" -+msgstr "desbordamiento superior reubicante: referencia a «%s» definido en %s" -+ -+#: x86_64.cc:4393 - #, c-format --msgid "unsupported reloc %u against local symbol" --msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local" -+msgid "relocation overflow: reference to '%s'" -+msgstr "reubicación de desbordamiento superior: referencia a «%s»" -+ -+#~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" -+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+ -+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" -+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+ -+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" -+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -+ -+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" -+#~ msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL" -+ -+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" -+#~ msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS" -+ -+#~ msgid "%s: %s: error: " -+#~ msgstr "%s: %s: error: " -+ -+#~ msgid "%s: %s: warning: " -+#~ msgstr "%s: %s: aviso: " -+ -+#~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n" -+#~ msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir\n" -+ -+#~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n" -+#~ msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n" -+ -+#~ msgid "SEGMENT_START not implemented" -+#~ msgstr "no se admite SEGMENT_START" -+ -+#~ msgid "ORIGIN not implemented" -+#~ msgstr "no se admite ORIGIN" -+ -+#~ msgid "LENGTH not implemented" -+#~ msgstr "no se admite LENGTH" -+ -+#~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" -+#~ msgstr "%s: falló el desplazamiento mmap %lld tamaño %lld: %s" -+ -+#~ msgid "invalid incremental build data" -+#~ msgstr "datos de compilación incremental inválidos" -+ -+#~ msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" -+#~ msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)" -+ -+#~ msgid "Work in progress; do not use" -+#~ msgstr "Trabajo en progreso; no usar" -+ -+#~ msgid "[file]" -+#~ msgstr "[fichero]" -+ -+#~ msgid "Don't remove unused sections (default)" -+#~ msgstr "No borra las secciones sin uso (por defecto)" -+ -+#~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" -+#~ msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento" -+ -+#~ msgid "unsupported reloc %u against local symbol" -+#~ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local" - - #~ msgid " applied to section relative value" - #~ msgstr " se aplica al valor relativo a la sección" -@@ -2259,15 +4122,9 @@ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local" - #~ msgid "%s: invalid ELF version 0" - #~ msgstr "%s: versión ELF 0 inválida" - --#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d" --#~ msgstr "%s: no se admite la versión ELF %d" -- - #~ msgid "%s: invalid ELF class 0" - #~ msgstr "%s: clase ELF 0 inválida" - --#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d" --#~ msgstr "%s: no se admite la clase ELF %d" -- - #~ msgid "%s: invalid ELF data encoding" - #~ msgstr "%s: codificación de datos ELF inválida" - -@@ -2276,12 +4133,3 @@ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local" - - #~ msgid "%s: lseek: %s" - #~ msgstr "%s: lseek: %s" -- --#~ msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS" --#~ msgstr "asignación inválida a dot fuera de SECTIONS" -- --#~ msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'" --#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'" -- --#~ msgid "%s: undefined reference to '%s'" --#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir" diff --git a/gold/powerpc.cc b/gold/powerpc.cc index 3c38a06e83..f6d589c6ea 100644 --- a/gold/powerpc.cc @@ -91996,266 +87034,6 @@ index 3c38a06e83..f6d589c6ea 100644 while (p < end_p) { write_insn<big_endian>(p, nop); -diff --git a/gold/testsuite/Makefile.am b/gold/testsuite/Makefile.am -index 16cae8004c..d086dad9c6 100644 ---- a/gold/testsuite/Makefile.am -+++ b/gold/testsuite/Makefile.am -@@ -2433,6 +2433,27 @@ plugin_section_alignment.so: plugin_section_alignment.o gcctestdir/ld - plugin_section_alignment.o: plugin_section_alignment.cc - $(CXXCOMPILE) -O0 -c -fpic -o $@ $< - -+check_SCRIPTS += plugin_pr22868.sh -+check_DATA += plugin_pr22868.stdout -+MOSTLYCLEANFILES += plugin_pr22868.stdout -+plugin_pr22868.stdout: plugin_pr22868.so -+ $(TEST_READELF) -W --dyn-syms $< >$@ 2>/dev/null -+plugin_pr22868.so: plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms plugin_pr22868_b.o plugin_test.so gcctestdir/ld -+ $(LINK) -Bgcctestdir/ -shared -Wl,--plugin,"./plugin_test.so" plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms -+plugin_pr22868_a.o.syms: plugin_pr22868_a.o -+ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null -+# Generate the .syms file from an alternate version of the original source -+# file, with a "protected" visibility attribute. We'll link with a -+# "replacement" object that does not have that attribute. -+plugin_pr22868_b.o.syms: plugin_pr22868_b_ir.o -+ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null -+plugin_pr22868_a.o: plugin_pr22868_a.c -+ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $< -+plugin_pr22868_b_ir.o: plugin_pr22868_b.c -+ $(COMPILE) -c -DIR -fpic -o $@ $< -+plugin_pr22868_b.o: plugin_pr22868_b.c -+ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $< -+ - endif PLUGINS - - check_PROGRAMS += exclude_libs_test -diff --git a/gold/testsuite/Makefile.in b/gold/testsuite/Makefile.in -index bbf8dc146b..22940cada2 100644 ---- a/gold/testsuite/Makefile.in -+++ b/gold/testsuite/Makefile.in -@@ -591,16 +591,19 @@ check_PROGRAMS = $(am__EXEEXT_1) $(am__EXEEXT_2) $(am__EXEEXT_3) \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_52 = unused.c \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_final_layout \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file \ --@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment \ -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.stdout - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_53 = plugin_final_layout.sh \ --@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.sh -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.sh \ -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.sh - - # Uses the plugin_final_layout.sh script above to avoid duplication - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_54 = plugin_final_layout.stdout \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_final_layout_readelf.stdout \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file.stdout \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file_readelf.stdout \ --@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.stdout -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.stdout \ -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.stdout - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@am__append_55 = exclude_libs_test \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ local_labels_test \ - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ discard_locals_test -@@ -5299,6 +5302,8 @@ plugin_final_layout.sh.log: plugin_final_layout.sh - @p='plugin_final_layout.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post) - plugin_layout_with_alignment.sh.log: plugin_layout_with_alignment.sh - @p='plugin_layout_with_alignment.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post) -+plugin_pr22868.sh.log: plugin_pr22868.sh -+ @p='plugin_pr22868.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post) - exclude_libs_test.sh.log: exclude_libs_test.sh - @p='exclude_libs_test.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post) - discard_locals_test.sh.log: discard_locals_test.sh -@@ -7086,6 +7091,23 @@ uninstall-am: - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(CXXLINK) -Bgcctestdir/ -shared plugin_section_alignment.o - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_section_alignment.o: plugin_section_alignment.cc - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -O0 -c -fpic -o $@ $< -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868.stdout: plugin_pr22868.so -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -W --dyn-syms $< >$@ 2>/dev/null -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868.so: plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms plugin_pr22868_b.o plugin_test.so gcctestdir/ld -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(LINK) -Bgcctestdir/ -shared -Wl,--plugin,"./plugin_test.so" plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_a.o.syms: plugin_pr22868_a.o -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null -+# Generate the .syms file from an alternate version of the original source -+# file, with a "protected" visibility attribute. We'll link with a -+# "replacement" object that does not have that attribute. -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b.o.syms: plugin_pr22868_b_ir.o -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_a.o: plugin_pr22868_a.c -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $< -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b_ir.o: plugin_pr22868_b.c -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -DIR -fpic -o $@ $< -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b.o: plugin_pr22868_b.c -+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $< - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@exclude_libs_test.syms: exclude_libs_test - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null - @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@libexclude_libs_test_1.a: exclude_libs_test_1.o -diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh b/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh -new file mode 100755 -index 0000000000..72f364b9a2 ---- /dev/null -+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh -@@ -0,0 +1,45 @@ -+#!/bin/sh -+ -+# plugin_pr22868.sh -- a test case for the plugin API. -+ -+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. -+# Written by Cary Coutant <ccoutant@google.com>. -+ -+# This file is part of gold. -+ -+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -+# it under the terms of the GNU General Public License as published by -+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -+# (at your option) any later version. -+ -+# This program is distributed in the hope that it will be useful, -+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -+# GNU General Public License for more details. -+ -+# You should have received a copy of the GNU General Public License -+# along with this program; if not, write to the Free Software -+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, -+# MA 02110-1301, USA. -+ -+# This file goes with plugin_pr22868_a.c and plugin_pr22868_b.c, -+# which check that if a symbol is declared PROTECTED in any IR file, -+# it will remain PROTECTED in the output even if the replacement file(s) -+# fail to declare it PROTECTED. -+ -+check() -+{ -+ if ! grep -q "$2" "$1" -+ then -+ echo "Did not find expected output in $1:" -+ echo " $2" -+ echo "" -+ echo "Actual output below:" -+ cat "$1" -+ exit 1 -+ fi -+} -+ -+check plugin_pr22868.stdout "PROTECTED.*foo" -+ -+exit 0 -diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c b/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c -new file mode 100644 -index 0000000000..86a9843287 ---- /dev/null -+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c -@@ -0,0 +1,28 @@ -+/* plugin_pr22868_a.c -- a test case for the plugin API with GC. -+ -+ Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. -+ Written by Cary Coutant <ccoutant@gmail.com>. -+ -+ This file is part of gold. -+ -+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify -+ it under the terms of the GNU General Public License as published by -+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -+ (at your option) any later version. -+ -+ This program is distributed in the hope that it will be useful, -+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -+ GNU General Public License for more details. -+ -+ You should have received a copy of the GNU General Public License -+ along with this program; if not, write to the Free Software -+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, -+ MA 02110-1301, USA. */ -+ -+int foo(int i) __attribute__ (( weak )); -+ -+int foo(int i) -+{ -+ return i + 1; -+} -diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c b/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c -new file mode 100644 -index 0000000000..92d2145b2d ---- /dev/null -+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c -@@ -0,0 +1,39 @@ -+/* plugin_pr22868_b_ir.c -- a test case for the plugin API with GC. -+ -+ Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. -+ Written by Cary Coutant <ccoutant@gmail.com>. -+ -+ This file is part of gold. -+ -+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify -+ it under the terms of the GNU General Public License as published by -+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -+ (at your option) any later version. -+ -+ This program is distributed in the hope that it will be useful, -+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -+ GNU General Public License for more details. -+ -+ You should have received a copy of the GNU General Public License -+ along with this program; if not, write to the Free Software -+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, -+ MA 02110-1301, USA. */ -+ -+/* This file is compiled with -DIR to generate the .syms file, -+ and without -DIR for use as the replacement object. -+ The .syms file declares foo with protected visibility, but -+ the replacement file does not. */ -+ -+#ifdef IR -+#define PROTECTED __attribute__ (( visibility ("protected") )) -+#else -+#define PROTECTED -+#endif -+ -+int foo(int i) __attribute__ (( weak )) PROTECTED; -+ -+int foo(int i) -+{ -+ return i + 1; -+} -diff --git a/gold/testsuite/split_x86_64.sh b/gold/testsuite/split_x86_64.sh -index e436b51c17..98dc5c55a2 100755 ---- a/gold/testsuite/split_x86_64.sh -+++ b/gold/testsuite/split_x86_64.sh -@@ -2,7 +2,7 @@ - - # split_x86_64.sh -- test -fstack-split for x86_64 - --# Copyright (C) 2009-2017 Free Software Foundation, Inc. -+# Copyright (C) 2009-2018 Free Software Foundation, Inc. - # Written by Ian Lance Taylor <iant@google.com>. - - # This file is part of gold. -@@ -38,7 +38,7 @@ nomatch() - fi - } - --match 'cmp.*+%fs:[^,]*,%rsp' split_x86_64_1.stdout -+match 'cmp.*%fs:[^,]*,%rsp' split_x86_64_1.stdout - match 'callq.*__morestack>?$' split_x86_64_1.stdout - match 'lea.*-0x200\(%rsp\),' split_x86_64_1.stdout - -diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog -index 556011e65f..708c26763f 100644 ---- a/gprof/ChangeLog -+++ b/gprof/ChangeLog -@@ -1,3 +1,11 @@ -+2018-04-18 Nick Clifton <nickc@redhat.com> -+ -+ * po/es.po: Updated Spanish translation. -+ -+2018-02-05 Nick Clifton <nickc@redhat.com> -+ -+ * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. -+ - 2018-01-27 Nick Clifton <nickc@redhat.com> - - This is the 2.30 release: diff --git a/gprof/configure b/gprof/configure index 7d0ca6bdb1..f43968e91c 100755 --- a/gprof/configure |