msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/installer.py:144 msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un archivo de registro ha sido creado aquí: {} {}" #: lib/installer.py:145 msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr " Por favor envíe este problema (y archivo) a https://github.com/archlinux/archinstall/issues" #: lib/user_interaction.py:83 msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Realmente desea abortar?" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 msgid "And one more time for verification: " msgstr "Una última vez para verificación: " #: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "Te gustaría usar swap en zram?" #: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Hostname deseado para la instalación: " #: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293 msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nombre de usuario para el superusuario con privilegios sudo: " #: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "Algún usuario adicional a instalar (deje en blanco para no agregar ninguno): " #: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327 msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Debería este usuario ser un superusuario (sudoer)?" #: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346 msgid "Select a timezone" msgstr "Selecciona una zona horaria" #: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "Te gustaría usar GRUB como gestor de arranque en lugar de systemd-boot?" #: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 msgid "Choose a bootloader" msgstr "Elige un gestor de arranque" #: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 msgid "Choose an audio server" msgstr "Elige un servidor de audio" #: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." msgstr "Solo paquetes como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr y paquetes opcionales de perfil se instalan." #: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "Si desea un navegador web, como firefox o chromium, puede especificarlo en el siguiente diálogo." #: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "Escriba paquetes adicionales para instalar (separados por espacios, deja en blanco para omitir): " #: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copiar la configuración de red ISO a la instalación" #: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "Usar NetworkManager (necesario para configurar internet gráficamente en GNOME y KDE)" #: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Selecciona una interfaz de red para configurar" #: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "Selecciona el modo para configurar \"{}\" u omitir para usar el modo \"{}\" predeterminado" #: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Escriba la IP y subred para {} (ejemplo: 192.168.0.5/24): " #: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "Escriba la IP de su puerta de enlace (router) o deje en blanco para no usar ninguna: " #: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Escriba los servidores DNS (separados por espacios, en blanco para no usar ninguno): " #: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "Selecciona el sistema de archivos que su partición principal debe usar" #: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 msgid "Current partition layout" msgstr "Distribución actual de las particiones" #: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619 msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" "Selecciona qué hacer con\n" "{}" #: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición" #: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638 msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Escriba el sector de inicio (porcentaje o número de bloque, por defecto: {}): " #: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647 msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " msgstr "Escriba el sector final de la partición (porcentaje o número de bloque, ej: {}): " #: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673 msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} contiene particiones en cola, esto eliminará esas particiones, ¿estás seguro?" #: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partitions to delete" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona por índice las particiones a eliminar" #: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partition to mount where" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona por índice la ubicación de la partición a montar" #: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698 msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * Los puntos de montaje de partición son relativos a la instalación, el arranque sería /boot como ejemplo." #: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699 msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "Selecciona dónde montar la partición (deja en blanco para eliminar el punto de montaje): " #: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mask for formatting" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona la partición a ocultar para formatear" #: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as encrypted" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona la partición a marcar como encriptada" #: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as bootable" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona la partición a marcar como bootable" #: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set a filesystem on" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecciona la partición a configurar con un sistema de archivos" #: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición: " #: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 msgid "Select Archinstall language" msgstr "Selecciona el idioma de Archinstall" #: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777 msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Limpiar todos los discos seleccionados y usar una distribución de particiones por defecto" #: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778 msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "Selecciona qué hacer con cada disco individual (seguido por el uso de partición)" #: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Selecciona qué quieres hacer con los dispositivos de bloque seleccionados" #: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Esta es una lista de perfiles pre-programados, pueden facilitar la instalación de aplicaciones como entornos de escritorio" #: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 msgid "Select Keyboard layout" msgstr "Selecciona la distribución del teclado" #: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "Selecciona una de las regiones para descargar paquetes" #: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Selecciona uno o más discos duros para usar y configurar" #: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "Para la mejor compatibilidad con tu hardware AMD, puedes querer usar tanto la opción de todo código abierto como la opción AMD / ATI." #: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "Para la mejor compatibilidad con tu hardware Intel, puedes querer usar tanto la opción de todo código abierto como la opción Intel.\n" #: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "Para la mejor compatibilidad con tu hardware Nvidia, puedes querer usar el controlador propietario Nvidia.\n" #: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 msgid "" "\n" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" "\n" "Selecciona un controlador de gráficos o deja en blanco para instalar todos los controladores de código abierto" #: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 msgid "All open-source (default)" msgstr "Todo código abierto (por defecto)" #: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "Elige qué kernels usar o deja en blanco para usar los por defecto \"{}\"" #: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Elige qué idioma local usar" #: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "Elige qué codificación local usar" #: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "Selecciona uno de los valores mostrados abajo: " #: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "Selecciona una o más opciones de abajo: " #: lib/disk/filesystem.py:86 msgid "Adding partition...." msgstr "Añadiendo partición..." #: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "Necesitas ingresar un tip de filesystem valido para continuar. Vea `man parted` para tipos de sistemas de archivos válidos." #: lib/profiles.py:89 msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Error: Enlistar perfiles en la URL \"{}\" resultó en:" #: lib/profiles.py:92 msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Error: No se pudo decodificar el resultado \"{}\" como JSON:" #: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 lib/menu/selection_menu.py:420 msgid "Select keyboard layout" msgstr "Selecciona la distribución del teclado" #: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:423 msgid "Select mirror region" msgstr "Selecciona la región del mirror" #: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:428 msgid "Select locale language" msgstr "Selecciona el idioma local" #: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 lib/menu/selection_menu.py:430 msgid "Select locale encoding" msgstr "Selecciona la codificación local" #: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 lib/menu/selection_menu.py:433 msgid "Select harddrives" msgstr "Selecciona los discos duros" #: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 lib/menu/selection_menu.py:437 msgid "Select disk layout" msgstr "Selecciona la distribución de los discos" #: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:445 msgid "Set encryption password" msgstr "Establecer la contraseña de cifrado" #: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 lib/menu/selection_menu.py:451 msgid "Use swap" msgstr "Usar swap" #: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 lib/menu/selection_menu.py:456 msgid "Select bootloader" msgstr "Selecciona el cargador de arranque" #: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 lib/menu/selection_menu.py:462 msgid "Set root password" msgstr "Establecer la contraseña de root" #: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/menu/selection_menu.py:467 msgid "Specify superuser account" msgstr "Especificar la cuenta de superusuario" #: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 lib/menu/selection_menu.py:473 msgid "Specify user account" msgstr "Especificar la cuenta de usuario" #: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/selection_menu.py:479 msgid "Specify profile" msgstr "Especificar el perfil" #: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/selection_menu.py:484 msgid "Select audio" msgstr "Selecciona el audio" #: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 lib/menu/selection_menu.py:488 msgid "Select kernels" msgstr "Selecciona los kernels" #: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/selection_menu.py:493 msgid "Additional packages to install" msgstr "Paquetes adicionales a instalar" #: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 lib/menu/selection_menu.py:498 msgid "Configure network" msgstr "Configurar la red" #: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:506 msgid "Set automatic time sync (NTP)" msgstr "Establecer la sincronización automática de hora (NTP)" #: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 lib/menu/selection_menu.py:535 msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltantes)" #: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 lib/menu/selection_menu.py:599 msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Has decidido saltar la selección de discos duros\n" "y usar la configuración montada en {} (experimental)\n" "ADVERTENCIA: Archinstall no verificará la idoneidad de esta configuración\n" "¿Desea continuar?" #: lib/disk/filesystem.py:97 msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "Reutilizando instancia de partición: {}" #: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una nueva partición" #: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 msgid "Delete a partition" msgstr "Eliminar una partición" #: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Limpiar/Eliminar todas las particiones" #: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "Asignar punto de montaje para una partición" #: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "Marcar/Desmarcar una partición para ser formateada (borra los datos)" #: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Marcar/Desmarcar una partición como encriptada" #: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "Marcar/Desmarcar una partición como bootable (automática para /boot)" #: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Establecer el sistema de archivos deseado para una partición" #: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 msgid "Specify hostname" msgstr "Especificar el nombre del host" #: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 lib/menu/selection_menu.py:500 msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "No configurado, no disponible a menos que se configure manualmente" #: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 lib/menu/selection_menu.py:503 msgid "Select timezone" msgstr "Selecciona la zona horaria" #: lib/menu/selection_menu.py:266 msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Establecer/Modificar las opciones siguientes" #: lib/menu/selection_menu.py:272 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "" "Usar ESC para saltar\n" "\n" #: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 msgid "Suggest partition layout" msgstr "Sugerir el diseño de partición" #: lib/user_interaction.py:101 msgid "Enter a password: " msgstr "Introduzca una contraseña: " #: lib/disk/filesystem.py:117 msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Introduzca una contraseña de cifrado para {}" #: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 lib/menu/selection_menu.py:575 msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "Introduzca la contraseña de cifrado de disco (dejar en blanco para no cifrar): " #: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 lib/menu/selection_menu.py:625 msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Crear un super-usuario requerido con privilegios sudo: " #: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 lib/menu/selection_menu.py:562 msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "Introduzca la contraseña de root (dejar en blanco para desactivar root): " #: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Contraseña para el usuario “{}”: " #: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407 msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "Verificando que los paquetes adicionales existen (esto puede tardar unos segundos)" #: lib/user_interaction.py:281 msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "Te gustaría utilizar la sincronización automática de hora (NTP) con los servidores de hora predeterminados?\n" #: lib/user_interaction.py:282 msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "La hora del hardware y otros pasos post-configuración pueden ser necesarios para que NTP funcione. Para más información, por favor, consulte la wiki de Arch" #: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 lib/menu/selection_menu.py:629 msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "Introduzca un nombre de usuario para crear un usuario adicional (dejar en blanco para saltar): "